Orbegozo CG 5012 User manual

CAFETERA DE GOTEO–MANUALDE INSTRUCCIONES
DRIP COFFEE MAKER –INSTRUCTION MANUAL
CAFETIÈRE –MANUELD’INSTRUCTIONS
MÁQUINA DE CAFÉ GOTA A GOTA –MANUALDE INSTRUÇÕES
CG 5012
Sonifer,S.A.
Avenidade Santiago, 86
30007Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made inP.R.C.
Leaatentamenteestemanualantes deutilizaresteaparatoyguárdeloparafuturasconsultas.Sólo
asípodráobtenerlosmejores resultados y lamáxima seguridad deuso.
Read thismanualcarefullybeforerunningthisappliance andsaveitforreference inorderto
obtainthe bestresultsandensure safe use.
Veuillez lireattentivementce manuel avantd’utilisercetappareil etconservez-lepourtoute
consultation future.C’estlaseulefaçon d’obtenirlesmeilleursrésultatsetunesécuritéoptimale
d’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantes deutilizaresteaparelho eguarde-oparaconsultafutura.
Sóassim,poderáobteros melhoresresultados eamáxima segurançanautilização.

CG 5012
2
ESPAÑOL
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
1.Esteaparatopuedenutilizarloniños conedadde 8años
y superior ypersonas concapacidades físicas,
sensorialesomentales reducidas ofaltade experienciay
conocimiento,siseleshadadolasupervisióno
formaciónapropiadas respectoalusodel aparatode
unamanerasegura ycomprendenlos peligros que
implica.Losniñosnodebenjugarconelaparato.La
limpiezay el mantenimientoarealizarpor el usuario no
debenrealizarlolosniños sinsupervisión.
2.Sedeberá supervisar alos niños para asegurarsede que
nojueganconesteaparato.
3.Mantengael aparatoysucable fuera del alcancede los
niños menores de 8años.
4.PRECAUCIÓN:Paralaseguridadde sus niñosnodeje
materialde embalaje (bolsas de plástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5.Siel cable de alimentaciónestádañado,debe ser
sustituidoporel fabricante,el serviciotécnico o
cualquierotroprofesionalcualificadoafinde evitar un
peligro.
6.No desconectenuncatirandodel cable.
7.No lopongaenfuncionamientosiel cable oel enchufe
estándañados osiobservaqueel aparatonofunciona
correctamente.
8.No manipule el aparatoconlasmanos mojadas.

CG 5012
3
9.No sumergirel aparatoenaguaocualquierotrolíquido.
10. Antes de sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebe instalarsede acuerdoconla
reglamentaciónnacionalpara instalaciones eléctricas.
12. Esteaparatoes sólopara usodoméstico.
13. Encasode necesitar unacopiadel manualde
instrucciones,puede solicitarlapor correoelectrónico a
través de sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:Encasode malautilización,existeriesgo
de posibles heridas.
•PRECAUCIÓN:Lassuperficie puede permanecercaliente
duranteodespués de suuso.
•No toquelassuperficies calientes.Utiliceúnicamentelas
asasy losbotones.
•No permitaqueel cable cuelguesobreelborde de una
mesaoencimera otoqueunasuperficie caliente.
•No utiliceel aparatosilajarra muestracualquiersigno
de grietas.Utiliceúnicamentelajarra coneste
dispositivo.
•Nunca utilicelacafetera sinagua.
•Coloqueel aparatosobreunamesaounasuperficie
plana.
•Leaconsejamosnoutilizaradaptadores ocables
alargadores.Sidichoselementossonimprescindibles,
utiliceúnicamenteadaptadores simplesomúltiples y

CG 5012
4
alargadores quecumplanconlanormativa de seguridad
vigente, teniendocuidadode nosobrepasar el límitede
potenciaindicandoenel adaptador y/o alargador.
UTILIZACIÓNDELACAFETERA PORPRIMERA VEZ
Antes dehacer cafépor primeravez,hagafuncionarlacafeteraunavezsólocon agua(sincaféni filtro).
1. Enchufelacafeteraalared eléctrica.
2. Llene lajarracon aguafría.Abralatapadel depósito, viertael aguadelajarraen el depósitoyvuelvaa
colocarlatapadel depósito.
3. Coloque lajarraen su lugaroriginal.
4. Comienceel proceso defiltradopulsandoel interruptor ON.
PARA HACER CAFÉ
1. Abralatapadel depósitoyllene el depósitodeaguacon tantoaguacomotazasdecafédesee hacer.
2. Compruebe que el niveldeaguano sobrepasalamarcadenivel máximoenel depósito.
3. Vuelvaacolocarlatapadel depósito.
4. El nivel deaguamostradoen el depósitoindicael número detazasque podráhacer.
5. Pongacafémolidoen elfiltro permanente(Calculeun cacitodecafémolidopor taza).
6. Vuelvaacolocarel embudoen su sitio.
7. Asegúrese deque lajarraestácolocadademaneraadecuada.
8. Enciendalacafeterayse iluminaráel pilotoluminoso paraindicarque lacafeteraestáencendida.
9. Después del procesodefiltrado, apague lacafeterayretire lajarra.
10. Lajarratérmicapuedeguardarel calor durante12hasta40ºaunque se retire delacafetera.
RECOMENDACIONESPARA HACER UNABUENATAZADECAFÉ
Paradarleasu caféun mejor sabor yaroma,lerecomendamos que utilicecaférecién molido. El café
deberíaser molidoen gradomedioynoser demasiadofino. Guardeel caféen un lugarseco. Unavez
abiertoel paquetedecafé, manténgalobien cerradoen el frigoríficoparaque mantengasu aroma.Aunque
lajarratermomantiene el cafécaliente, es mejor beber el caféjustodespuésdehacerlo.
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
-Desconectelacafetera.
-Nuncasumerjalacafeteraen agua.
-Limpielacafeteraúnicamentecon un paño húmedo.
-Lajarrase puedelimpiarcon aguatemplada,detergentelíquidoyun cepillosuave. Nolave lajarraen el
lavavajillas.
-Retire el filtro ylimpieel filtro con aguatemplada, detergentelíquidoyun cepillosuave
DESCALCIFICACIÓN
Paraasegurarse deque el cafélesalgaperfectodebe descalcificarlacafeteracadaciertotiempo. La
frecuenciacon laque se debe realizarestodependedeladurezadel aguaylafrecuenciacon laqueutilice

CG 5012
5
lacafetera.Si utilizalacafeteraunaodos veces aldía,se deben seguirlassiguientes instrucciones parala
descalcificación:
-Aguablanda,cada6meses.
-Aguasemidura,cada2-3meses.
-Aguadura,cada6-8semanas.
Si el tiempo que tardalacafeteraen hacer el caféaumentarepentinamente,se recomiendadescalcificarla
cafetera.Cuantomásduraseael aguaen su zona,con másfrecuenciadebedescalcificarlacafetera.La
información sobre ladurezadel aguapuedeobtenerlaen ladepuradoradesu zona.
Paradescalcificarsigalos siguientes pasos:
1. Llene el depósitodeaguadelacafeteracon unamezclacompuestade1tazadevinagre blancocon2
tazasdeaguacaliente. Coloque el filtro paraatraparlos depósitos decalominerales que se aflojen
duranteel proceso delimpiezaafindeimpedirque obstruyanel mecanismodegoteo delacafetera.
2. Enciendalacafeteraypermitaque lamezcladevinagre yaguase “prepare”.Recolecteel aguaen la
jarra.
3. Filtre unajarrallenadeagualimpiaatravés delacafetera.Repitael procedimientodos otres veces para
enjuagarel remanentedel vinagre. Use aguacorrienteyfría.Notaráque lacafeteraestálimpiacuando
yano huelaavinagre duranteel ciclodepreparación.
4. Limpielos componentes plásticos extraíbles del aparatocon un detergentesuave yagua.Enjuáguelos
bien yvuelvaacolocarlosen lacafetera.
Eliminacióndelelectrodomésticoviejo.
Enbase alaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduos deaparatos Eléctricos yElectrónicos
(RAEE),loselectrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en loscontenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos selectivamenteparaoptimizarlarecuperación yrecicladode
los componentes ymateriales que los constituyen, yreducirelimpactoen lasaludhumanayel
medioambiente. Elsímbolodelcubo debasuratachadose marcasobre todos los productos pararecordar
al consumidor laobligación desepararlos paralarecogidaselectiva.
Elconsumidor debe contactarcon laautoridadlocalocon elvendedor parainformarse en relación ala
correctaeliminación desu electrodomésticoviejo.
DECLARACIÓNDECONFORMIDAD:
Este dispositivocumpleconlos requisitos dela DirectivadeBajaTensión2006/95/CEylos requisitos
deladirectivadeCompatibilidadElectromagnética2004/108/CE.

CG 5012
6
ENGLISH
IMPORTANTSAFEGUARDS
1.This appliancecanbeused by childrenaged from 8
years andaboveandpersonswithreduced physical,
sensory ormentalcapabilities or lackofexperienceand
knowledge if theyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheapplianceinasafe way
andunderstandthehazards involved. Childrenmust
neverplaywiththeappliance. Cleaninganduser
maintenancemustneverbecarried outby children
withoutsupervision.
2.Childrenshould be supervised toensurethatthey do
not playwiththeappliance.
3.Keep theapplianceandthecable cordoutofthereach
ofchildrenless than8years old.
4.WARNING:Inordertoensureyourchildren‘s safety,
pleasekeep all packaging(plasticbags,boxes,
polystyreneetc.)outoftheirreach.
5.If thesupplycordis damaged it mustberepaired bythe
Authorized ServiceAgentinordertoavoid hazards.
6.Neverpull onthecordwhenunplugging.
7.Do notusetheunitwithadamaged cordor plug, or ifit
is notworking properly.
8.Do nothandletheappliancewithwethands.
9.Neverimmersetheappliancein wateror anyother
liquid.

CG 5012
7
10. Makesuretheappliancehas beenunplugged before
cleaning.
11. This appliancemust beinstalled followingthenational
regulations forelectricalinstallations.
12. This applianceis for household useonly.
13. Incasethatyouneed acopy oftheinstructionmanual,
youcanaskfor itwritinganemail to sonifer@sonifer.es.
14. WARNING:Incaseofmisuse, thereis ariskofpossible
injury.
•CAUTION:Thesurfacecanremainhot duringor after
use.
•Do nottouchhot surface. Usehandles orknobsonly.
•Do notletcordhangoveredge oftableor counter,or
touchhotsurface.
•Do notletcordhangoveredge oftableor counter,or
touchhotsurface.
•Neverusetheapplianceifthecarafeshows anysignsof
cracks.Onlyusethecarafewith thisappliance. Use
carefully asthecarafe is very fragile.
•Neveruseyourcoffee makerwithout waterinit.
•Standtheapplianceonatable or flatsurface.
•Wedonot advisetheuseofadaptors,orextension
plugs orleads.If suchitems areessential,useonly
simple or multiple adaptorsandextensionleadswhich
complywiththesafety regulations inforce, takingcare

CG 5012
8
not toexceedthepowerlimit indicated ontheadaptor
and/orextensionlead.
USING THEMACHINEFORTHEFIRSTTIME
1. Before making coffee youshould use the coffee maker oncewithwater only(without coffee orfilter).
2. Insert the plug intothe socket.
3. Fill the carafewithcold water, turn toopen the tankcover, pour water fromthe cup intothe water tank,
turn backthe tankcoverinoriginal position.
4. Placethe carafeinoriginal position.
5. Start the brewing processbypressing the Onswitch.
TOMAKECOFFEE
1. Open the tankcover andfill the water tankwithasmuchwater ascups ofcoffee are desired.
2. Ensure the water level must not exceed the max insidethe water tank.
3. Close the tankcover.
4. The water level displayinthe water tankindicates the number ofcups.
5. Put ground coffee asyouneed intothe permanent filter (takeone measurespoon ofmedium fine
ground coffee per cup).
6. Turn backthe funnel cover.
7. Ensure that the carafeisplaceproperlyinitsposition.
8. Switchon the applianceand the pilot lampilluminates, toindicatethe unit ison.
9. After the brewing process, turn the coffee maker off and takeawaythe carafe.
10. The thermal jug cankeepwarm for 12hours noless than40ºCeven thoughit isremoved from the
plate.
RECOMMENDATIONS TOMAKEAGOOD CUP OFCOFFEE
Togive your coffee abetter flavour andaroma,werecommend that youuse recentlyground coffee. The
coffee should be medium ground and should not be too fine. Keep your coffee inadryplace. Oncethe
coffee packet hasbeen opened,keep it well closed inthe refrigerator so astomaintainitsaroma.Although
the thermal jug will keep the coffee hot,it isbest todrinkyour coffee assoon asit ismade.
CLEANING AND MAINTENANCE
-Disconnect the appliance.
-Never immerse the applianceinwater.
-Cleanthe appliancewithadampclothonly.
-The carafecanbe cleaned withwarm water, somewashing-up liquid and asoft brush. Donot cleanthe
carafeinadishwasher.
-Remove the filter and cleanit withwarm water, liquid detergent and soft brush.
DECALCIFYING
Tomakesure that yourcoffee maker goes onproducing perfect coffee youwill need,from timetotime, to
decalcifyit.Frequencywill depend on howhard the water isinyour areaand howoften you use thecoffee

CG 5012
9
maker. Ifyou use your coffee maker onceor twiceaday,the following guidelines for decalcifying should be
used:
-Soft water, every6months.
-Medium water, every2-3months.
-Hard water, every6-8weeks.
Ifthe timeit takes tobrewacup ofcoffee suddenlyisincreased it isrecommend that the coffee maker is
decalcified.The harder the water inyour area,the more often the coffee maker needstobe decalcified.The
hardness ofthe watercanbe advised at your local waterworks.
For decaling followthesesteps:
1. Fill the water tankofthe coffee makerwithacompositemixture of1cup whitevinegarwith2cups hot
water. Placeafilter tocatchlimescaleor mineral loose during the cleaningprocess toprevent clogging
the mechanism ofdripcoffee.
2. Turn on the coffee makerand allowthe mixture ofvinegarand water “prepare”.Collect the water inthe
jar.
3. Filter apitcher ofcleanwater throughthe coffee maker. Repeat twoor three times torinse the remaining
vinegar. Use cold and tapwater. You will noticethat the machine iscleanwhen it no longer smellslike
vinegarduring the preparation ofcoffee.
4. Cleanthe removableplasticpartsofthe appliancewithsoft detergent and water. Rinse them well and
return toput inthe coffeemaker.
Disposalof old electricalappliances.
The Europeandirective 2002/96/ECon WasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE),requires
thatold householdelectricalappliances mustnotbe disposedofinthenormalunsortedmunicipal
wastestream.Oldappliances mustbe collectedseparatelyinorder tooptimizethe recoveryand
recycling ofthe materialstheycontain, and reducethe impact on humanhealthand the environment.
The crossedout“wheeledbin”symbolon the productremindsyou ofyour obligation, thatwhen you
dispose ofthe appliance,it must be separatelycollected.
Consumersshould contacttheirlocalauthorityorretailer for informationconcerningthe correctdisposalof
theirold appliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY:
This devicecomplies with therequirements of theLow VoltageDirective2006/95/EC andthe
requirements of theEMC directive2004/108/EC.

CG 5012
10
FRANÇAIS
MISESEN GARDE IMPORTANTES
1.Cet appareil peut êtreutilisépar des enfants8ansou
plus etdes personnes présentantunhandicapphysique,
sensoriel,mentaloumoteurvoirenedisposantpas des
connaissances et de l'expériencenécessaires encasde
surveillanceoud'instructionssurl'usagede cet appareil
entoutesécuritéet de compréhensiondes risques
impliqués.Les enfantsnedoivent pas joueravec
l'appareil. Lenettoyage et lamaintenancenedoivent
pas très effectuéspar des enfantssans surveillance.
2.Les enfants doivent êtresurveillés afinde s'assurerqu'ils
nejouent pasaveccetappareil.
3.Gardez l’appareil et le câble àlaportée des enfantsde
moinsde 8ans.
4.ATTENTION:Par mesuredesécuritévis-à-vis des
enfants,nelaissezpas les emballages (sacenplastique,
carton,polystyrène) aleurportée.
5.Sile cordond’alimentationest endommagé, adressez-
vousàunservicetechnique agréé afind’éviterun
danger.
6.Nedébranchezjamaisentirant ducordon.
7.Nejamais le fairefonctionnersile cordonoulafiche
sont aomesousivous remarquezquel´appareil ne
fonctionnepas correctement.
8.Nepasmanipulerl´appareil, les mains mouillées.

CG 5012
11
9.Nejamais placerl´appareil près dans l´eauouautre
liquide.
10. Avant de nettoyerl´appareil, vérifiezs´il est bien
débranché.
11. L´appareil doit êtreinstallé suivant lesnormesnationaux
pourles installations électriques.
12. Cet appareil est seulementaptepouruneutilisation
domestique.
13. Encasquivous avezbesoind'unecopiedumanuel
d'instructions,vous pouvezle demanderàl'adressee-
mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasde mauvaiseutilisationde
l'appareil, ily aunrisquedeblessure.
•ATTENTION:Lasurfacepeutresterchaud pendantou
après l'utilisation.
•Netouchez pas les surfaces chaudes.Utilisez
exclusivement les poignéeset les boutons.
•Nelaissezpasle cordond’alimentationpendrede la
table ouduplande travail,outoucherdes surfaces
chaudes.
•N’utilisezjamais l'appareil silaverseusemontredes
signes de fissures.Utilisezlaverseuseavecl’appareil
uniquement.Manipulez-laavecprécautioncar elle est
très fragile.
•N’utilisezjamais votrecafetièresans mettred’eau.
•Posezl’appareil surunetable ouunesurfaceplane.

CG 5012
12
•Conservezces consignes.
•Nous déconseillons l'utilisationd'adaptateurs,rallonges
oumultiprises.Side telséléments sontessentiels,
utilisezuniquementdes adaptateurssimples ou
multiples oudes rallongesconformes auxnormes
relatives àlasécuritéélectriqueenvigueuretveillezàce
qu’ils nedépassent paslapuissancelimiteindiquée sur
l'adaptateuret/oularallonge.
POUR LAPREMIÈREUTILISATION
1. Avant defaire ducafé, faites fonctionner une foislacafetière avecdel’eauuniquement (sans caféni
filtre).
2. Branchezl’appareil.
3. Remplissezlaverseuse avecdel’eaufroide, faitespivoter lecouvercleduréservoirpour l’ouvrir,versez
l’eaudelaverseuse dansleréservoir, repositionnezlecouvercleduréservoir.
4. Replacezlaverseuse dansson logement d’origine.
5. Commencezleprocessusdefiltration en appuyant sur l’interrupteur On.
POUR FAIRE DUCAFÉ
1. Ouvrirlecouvercleduréservoirpour remplissez-led’eau, laquantitévariant en fonction dunombrede
tasses decafés voulu.
2. Veillezàne pasdépasserleniveaud’eaumaximum dans leréservoir.
3. Repositionnezlecouverclederéservoird’eau.
4. Lagraduation duniveaud’eausur leréservoird’eauindique lenombre detasses.
5. Mettezladose decafémoulunécessaire dans lefiltre permanent (comptez6-7g decafémoulupar
tasse).
6. Repositionnezlecouvercleduporte-filtre.
7. Vérifiezque laverseuse est correctement mise en placedans son logement.
8. Allumezl’appareil,levoyantss’illuminerapour indiquer que lacafetière fonctionne.
9. Eteignezlacafetière et retirezlaverseuse une foislecafépassé.
10. L’tasse thermique peut garder auchaud pendant12 heures pasmoins de40ºC, mêmesi elleest retirée
deplaque.
CONSEILS POUR PRÉPARERUNEBONNETASSEDECAFÉ
Pour donner un goût meilleur et del’arômeàvotrecafé, nous vous recommandons d’utiliser ducafé
récemment moulu. Uncafémoulumoyen et pastrop est àprivilégier. Conservezvotre cafédans un endroit
sec.Une foisouvert,gardezvotre paquet decafébien ferméauréfrigérateur defaçon àconserverson
arôme. Bien que laplaquechauffantegardelecaféauchaud,mieux vaut leboire dès qu’il est passé.

CG 5012
13
ENTRETIENET NETTOYAGE
-Débranchezl’appareil.
-Neplongezjamaisl’appareil dans l’eau.
-Nettoyezl’appareil avecun chiffon humideuniquement
-Laverseuse peut se nettoyer àl’eautièdeavecquelques gouttes desavonet une brosse douce. Nela
mettezpasaulave-vaisselle.
-Retirer lefiltre et lenettoyer avecdel’eauchaude,détergent liquideet une brosse douce.
DÉTARTRAGE
Pour garantirlapréparation d’un cafétoujours parfait,vous devrezdétartrervotre cafetière régulièrement.
Lafréquencedecetteopération dépendradeladuretédel’eaudans votrerégion et delafréquence
d’utilisation devotre cafetière. Si vous l’utilisezuneou deux foisparjour,aidez-vous des recommandations
suivantes :
-Eaudouce:tous les 6mois.
-Eaumoyennement dure :tous les 2ou 3mois.
-Eaudure :toutes les 6ou8semaines.
Si lecafémet soudainplus detemps àpasser, il est recommandédedétartrer lacafetière. Plus l’eaude
votre région est dure, plusvous devrezdétartrer votre cafetière régulièrement.Vous pouvezvous
renseigner sur laduretédel’eaudans votre régionauprès delacompagniedes eaux locale.
Pour ledétartrageprocédezcommesuit :
1. Remplissezleréservoird’eaudelamachine àcaféavecun mélangecompositede1tasse devinaigre
blancavec2tasses d’eauchaude. Placer un filtre pour attraperlecalcaire ou minéraleen vracaucours
duprocessus denettoyagepour éviter d’obstruerlemécanismedecaféfiltre.
2. Allumezlacafetière et laisser lemélangedevinaigre et d’eau«préparer ».recueillirl’eaudans lepot.
3. Filtrer une cruche d’eaupropre àtravers lamachine àcafé. Répéter deux outroisfoispour rincer lereste
devinaigre. Utilisezlefroid et l’eaudurobinet.Vous remarquerezque lamachine est propre quandil ne
sent plus commelevinaigre pendant lapréparation ducafé.
4. Nettoyer les pièces en plastique amovibles del’appareil avecun détergentdoux et del’eau. Rincez-les
bien et retourner àmettredans lamachine àcafé.
Enlèvement desappareils ménagers usagés.
Ladirective européenne2002/96/ECsurles Déchetsdes EquipementsElectriques etElectroniques
(DEEE),exigeque les appareilsménagers usages nesoient pasjetés dans leflux normal des déchets
municipaux.Les appareilsusagés doiventêtre collectés séparémentafind’optimiser letauxde
récupération etlerecyclagedes matériauxquilescomposent,etréduire l’impactsur lasantéhumaine et
l’environnement.Lesymboledelapoubellebarrée estapposée surtousles produitspour rappeler les
obligations decollèteséparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur
concernant ladémarche àsuivre pour l’enlèvement deleur vieil appareil.
DÉCLARATIONDECONFORMITÉ:
Cet appareil estconformeauxexigences delaDirectiveBasseTension2006/95/CEet auxexigences
deladirectiveEMC 2004/108/CE.

CG 5012
14
PORTUGUÊS
PRECAUÇÕESIMPORTANTES
1.Esteaparelhopode serusadopor crianças maiores de8
anoseporpessoascomcapacidades físicas,sensoriais
oumentais reduzidasoucom faltadeexperiênciae
conhecimento,semprequelhes sejadadaasupervisão
apropriadaouinstruções para autilização doaparelho
de formasegura ede modoaquecompreendamos
perigos inerentes.Nãodeixequecrianças brinquem
com oaparelho.Não permitaalimpezaemanutenção
doaparel-hopeloutilizadoracriançassem vigilância.
2.As crianças deverão sersupervisionadas,para se
assegurarde quenão brincam com aunidade.
3.Mantenhaoaparelhoeoseucabofora doalcancede
criançasmenores de 8anos.
4.PRECAUCÃO:Para aseguranca dos seusfilhos,naodeixe
partes daembalagem (sacos plasticos,papelao,
esferovite, etc.)ao alcancedos mesmos.
5.Seocabode ligação estiverdanificadorecorra aum
serviço técnico autorizadocom ofim de evitar riscos.
6.Nunca desligueoaparelhopuxandopelocabo.
7.Não ponhaem funcionament seocaboouaficha
estiverem estragados ouseobserva queoaparelhonão
funcionacorrectamente.
8.Não utilizeo aparelhocomasmãosmolhadas.
9.Não mergulhe oaparelhoem aguanememnengum
outro liquido.

CG 5012
15
10. Antes de efectuarasualimpezacomprobé queo
aparelhoestádesligado.
11. Oaparelhodeveserinstaladode acordocoma
regulamentação nacionalpara instalações eléctricas.
12. Esteaparelhodestina-seapenasausodomméstico.
13. No casoemquevocêprecisade umacópiadomanual
de instruções,vocêpode perguntar para ele por a
escritaum e-mail para sonifer@sonifer.es.
14. ATENÇÃO:Em casode utilização incorretadoaparelho,
háumrisco depossíveis lesões.
•ATENÇÃO:A superfície pode permanecerquente
duranteouapós asuautilização.
•Não toqueemsuperfíciesquentesdoaparelho.Utilize
sóaspegasouos botões.
•Não deixeocabopenduradonasbeirasde umamesa
oubalcão ouentrar emcontactocomsuperfícies
quentes.
•Nunca utilizeoaparelhoseojarro apresentar sinaisde
estar estalado.Utilizesó o jarro com esteaparelho.
•Nunca utilizeasuamáquinade café semquetenha
água.
•Coloqueoaparelhosobreumamesaousuperfície plana.
•Coloqueoaparelhosobreumamesaousuperfície plana.

CG 5012
16
UTILIZAÇÃODAMÁQUINAPELAPRIMEIRA VEZ
1. Antes defazeocafédeve utilizarumavezamáquinadecafésó comágua(semcaféouofiltro de
papel).
2. Insiraafichanatomada.
3. Enchaojarro comáguafria,rodeatampadoreservatórioparaabrir, deiteaáguano reservatórioda
água,feche-ocolocandoatampanasuaposiçãoinicial.
4. Coloque ojarronasuaposiçãoinicial.
5. Comeceoprocesso defervurapressionandoobotãoligar.
FAZER OCAFÉ
1. Abriratampadoreservatórioeenchacom aquantidadedeáguaque desejaparafazer ocafé-
2. Assegure-se dequeoníveldaáguanãoultrapassaamarcadonívelmáximodentrodoreservatórioda
água.
3. Feche oreservatóriocom atampa.
4. O nível daáguano jarroindicaonúmero dechávenas.
5. Coloque ocafémoídodeque necessitano filtro permanente(coloque entre 6a7gramasdecaféde
moagem finapor cadachávena).
6. Feche ofunil com atampa.
7. Assegure-se deque ojarro estácolocadocorrectamenteno seu lugar.
8. Ligue oaparelho ealuzpilotoacende, indicandoque aunidadefoi ligada.
9. Depoisdoprocesso defervura,desligue amáquinadecaféeretire ojarro.
10. Ocanecatérmicapodeaquecer-se por 12horasnãomenos doque 40ºC, emboraelaéremovidada
placa.
RECOMENDAÇÕESPARA FAZER UM BOM CAFÉ
Paraque oseu cafétenhaumaromaeumsabor óptimos, recomenda-se que utilizecaféacabadodeser
moído. Ocafédeve ter umamoagemmédiaenãoumamoagemmuitofina.Mantenhaoseu cafénum
localseco. Assim quetenhaabertoopacotedecafé, mantenha-ofechadonofrigoríficoparaqueconserve
oseu aroma.Apesardeocanecatérmicamanterocaféquente, omelhor ébeber oseu caféassimque seja
acabadodefazer.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
- Desligue oaparelho.
-Nuncamergulhe oaparelho naágua.
-Limpe oaparelho sócom um pano húmido.
-Ojarro podelavadocomáguaquente, líquidodetergenteeumaescovamacia.Nãolave ojarro na
máquinadelavarloiça.
-Retire ofiltro elimpe-ocom águamorna,detergenteliquidoeescovamacia.
ELIMINAR OCALCÁRIO
Parase certificardeque oseu cafééfeitoemperfeitascondições, precisará,detempos atempos, de
eliminarocalcário. Afrequênciacomque terádeeliminá-loirádepender dadurezadaáguadasuaáreae
dequantasvezesutilizaasuamáquinadecafé.Utiliza-se asuamáquinadecaféumaou duasvezespor día,
devem ser cumpridasasseguintes instruções paraeliminarocalcário:

CG 5012
17
-Águamole, de6em6meses.
-Águamédia,entre 2a3meses.
-Águadura,entre 6a8semanas.
Se otempo parafervuradeumachávenadecaféaumentasubitamente, recomenda-se que elimine o
calcáriodamáquinadecafé. Quantomaisdurafor aáguanasuaárea,maisvezes terádeeliminaro
calcáriodamáquinadecafé. Adurezadaáguapodeser consultadanaestaçãodetratamentodeáguada
suaárea.
Paradescalcificaçãosigaestes passos:
1. Enchaoreservatóriodeáguadamaquinadecafécomumamisturade1xícaradevinagre brancocom2
xícarasdeáguaquente. Coloque umfiltro paraapanharocalcárioou mineralsoltoduranteoprocesso
delimpezaparaevitaroentupimentodomecanismodecafédogotejamento.
2. Ligue amáquinadecaféedeixeamisturadevinagre eáguavai “preparar”.Recolher aáguanofrasco.
3. Filtre umajarracheiadeágualimpaatravés docafé. Repitaoprocesso duasou três vezes paralavaro
vinagre remanescente. Use águafriadatorneira.Vocêvainotarque amáquinaestálimpaquandojánão
cheiraavinagre duranteociclodepreparação.
4. Limpe os componentes plásticos removíveisdoaparelho comumdetergenteneutro eágua.Enxágüe
bem ecolocá-lodevoltanapanela.
Recolhados eletrodomésticos.
AdiretivaEuropéia2002/96/CEreferenteàgestãoderesíduos deaparelhos elétricos eeletrônicos
(RAEE),prevê queoseletrodomésticos nãodevemser escoados no fluxonormaldos resíduos
sólidos urbanos.Osaparelhos desatualizados devemser recolhidos separadamenteparaotimizar
ataxaderecuperaçãoereciclagemdos materiaisque os compõemeimpedirpotenciaisdanosparaa
saúdehumanaeparaoambiente. Osímboloconstituídopor umcontendor delixobarradocomumacruz
deve ser colocadoemtodos os produtos por formaarecordaraobrigatoriedadederecolhaseparada.Os
consumidores devemcontatarasautoridades locaisou os pontos de vendaparasolicitarinformação
referenteaolocal apropriadoondedevem depositaros eletrodomésticos velhos.
DECLARAÇÃODECONFORMIDADE:
Este dispositivoestáem conformidadecom as exigências daDirectivadeBaixaTensão2006/95/CEe
os requisitos dadirectivaEMC 2004/108/CE.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Coffee Maker manuals

Orbegozo
Orbegozo KFI Series User manual

Orbegozo
Orbegozo EX 5200 User manual

Orbegozo
Orbegozo CG 4032 User manual

Orbegozo
Orbegozo CG 4016 User manual

Orbegozo
Orbegozo KF User manual

Orbegozo
Orbegozo CG 3025 User manual

Orbegozo
Orbegozo EX 6000 User manual

Orbegozo
Orbegozo KFE 660 User manual

Orbegozo
Orbegozo EX 5500 User manual

Orbegozo
Orbegozo CG 4050 B User manual