Orbegozo SV 1600 User manual

PLANCHADEVAPORAUTOMÁTICA -MANUALDEINSTRUCCIONES
STEAM IRON-INSTRUCTIONMANUAL
FÉR AVAPEUR -MANUELD’INSTRUCTIONS
FERRODEENGOMAR AVAPOR-MANUALDEINSTRUÇÕES
SV 1600
Sonifer,S.A.
Avenidade Santiago,86
30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es
Madein P.R.C.
Leaatentamenteestemanualantes deutilizaresteaparatoyguárdeloparafuturasconsultas. Sólo
así podráobtenerlos mejores resultados ylamáximaseguridad deuso.
Readthismanualcarefullybefore runningthisapplianceandsave it for referenceinorder toobtain
the best resultsand ensure safeuse.
Veuillezlire attentivementcemanuelavantd’utiliser cetappareil etconservez-lepourtoute
consultation future. C’estlaseulefaçon d’obtenirles meilleurs résultatsetune sécuritéoptimale
d’utilisation.
Leiaestemanual cuidadosamenteantes deutilizaresteaparelho eguarde-oparaconsultafutura.Só
assim,poderáobter os melhores resultados eamáximasegurançanautilização.

SV1600
2
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAISE
PORTUGUÊS
1. Reguladorde
temperatura
2. Piloto indicador
3. Entradaflexiblede
cabledered
4. Reguladorde
volumendevapor
5. Botónde
pulverización/impulso
devapor
6. Ori cio pararellenar
eldepósito deagua
7. Rociador
8. Depósito deagua
transparente
9. Pieparaapoyo
vertical
10. Sueladeplanchaen
acero inoxidable
1. Temperatureregulator
2. Controllamp
3. Flexiblelinecord entry
4. Steamvolume
regulator
5. Spray/Steamjet
button
6. Filleropening for
watertank
7. Spray nozzle
8. Transparent water
container
9. Base
10. Stainlesssteel
soleplate
1. Réglagedu
thermostat
2. Voyant lumineux
3. Entréedu câble
d’alimentation
4. Régulateur devapeur
5. Boutonde
pulvérisation/impulsion
devapeur
6. Ouverturepour
remplir leréservoir d’eau
7. Vaporisateur
8. Réservoir d’eau
transparent
9. Piedd'appui vertical
10. Semelleenacier
inoxydable
1. Reguladorda
temperatura
2. Indicadordo
funcionamento
3. Entradaflexíveldo
cabo
4. Reguladordo vapor
5. Botão de
pulverizaçao/impulso do
vapor
6. Orificio derecheado
7. Vaporizador
8. Tanquedeágua
transparente
9. Base deapoio
10. Solaemaço
inoxidável

SV1600
3
ESPAÑOL
Antesdelapuestaenserviciodeesteaparatolea detenidamenteelmanualdeinstruccionesyguardeéste
bienincluidolagarantía,elrecibo depagoysiesposibletambiénelcartóndeembalajeconelembalaje
interior. En caso dedejarelaparato aterceros,tambiénentregueelmanualdeinstrucciones.
GENERALES
1. Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde 8
añosysuperior ypersonasconcapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidasofaltade experiencia
yconocimiento,siseleshadadolasupervisióno
formaciónapropiadasrespectoalusodel aparatode
unamanera segura ycomprendenlospeligrosque
implica.Losniñosnodebenjugar conel aparato.La
limpiezayelmantenimientoarealizar por el usuario
nodebenrealizarlolosniños sin supervisión.
2. Sedeberá supervisar alosniñosparaasegurarsede
quenojueganconesteaparato.
3. Mantengael aparatoysucable fuera del alcancede
los niñosmenores de 8años.
4. PRECAUCIÓN:Para laseguridadde susniñosno
deje materialde embalaje(bolsasde plástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5. Siel cable dealimentaciónestádañado,debe ser
sustituidopor el fabricante, el serviciotécnico o
cualquierotroprofesionalcualificadopara evitar un
peligro.

SV1600
4
6. No desconectenuncatirandodel cable.
7. No lopongaenfuncionamientosielcable oel
enchufe estándañadososiobserva que el aparatono
funcionacorrectamente.
8. No manipule el aparatoconlasmanos mojadas.
9. No sumergirel aparatoenaguaocualquierotro
líquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebe instalarsede acuerdoconla
reglamentaciónnacionalpara instalaciones eléctricas.
12. Esteaparatoes sólopara usodoméstico.
13. Encasode necesitar unacopiadel manualde
instrucciones,puede solicitarlapor correoelectrónico a
través de sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:En casodemalautilización,existe
riesgode posibles heridas.
Otrasprecauciones específicas
•Laplanchanodebe quedarsesinvigilanciamientras
estéconectada.
•Laclavijade tomadecorrientedel cable de
alimentacióndebe retirarsede labasede tomade
corrienteantes de rellenar el depósitodeagua.

SV1600
5
•El orificiode rellenadonodebe estar abiertodurante
el funcionamiento.
•Laplanchasedebe usar ydejar enunasuperficie
estable.
•Cuandosecoloquelaplanchaenun soporte,
asegurarsedequelasuperficie enlaqueel soporte
estásituadoes estable
•Laplanchanoestáprevistaparautilizarsesiseha
caído,sihaysignosvisiblesde dañoositienepérdidas
de líquido.
•Mantenerlaplanchaysucable fuera del alcancede
losniñosmenoresde 8añoscuandoestáconectadao
estáenfriándose.
ATENCIÓN.Superficie caliente. Lasuperficie
puede calentarseduranteel funcionamiento,
enfriamientoy calentamiento.
•No permitaqueel cablede red entreencontacto
conlasuelacuandoéstaestécaliente.
•Ajustesiempreel controlde vapor almínimo(0),
pongalaplanchasobresubasede apoyoy
desenchúfelade lared cuandohayaacabadode
planchar,cuandolimpie elaparato,cuandolleneo
vacíe el depósitodel aguaocuandodeje laplancha
aunquesóloseaduranteunmomento.

SV1600
6
PRIMERAPUESTAENMARCHA
•Limpielabase delaplanchacon un trapo ligeramentehúmedo.
•Llene eldepósitodeaguaatravés delaaberturadellenado(6).Ayúdesecon un recipiente
dellenado. Siesposible, utiliceaguadestiladaoaguaclaradegrifohastaelgrado
hidrotimétrico2.Encasodeque su aguatengagrados superiores,utilicesolamenteagua
destilada.
•Nose debe llenareldepósitocon aguadebatería,aguadelasecadoraderopayaguacon
aditivos (comoalmidón,perfume, suavizantes uotros químicos).Elaparatose podría
estropear, yaque se podríanoriginarresiduos en eldepósitodevapor.Estosresiduos, al
escapardelasaberturasdesalidadevapor, podríanensuciarlaropapreparadapara
planchar.
MANIPULACIÓN DEL APARATO
•Atención:Sóloplanche ropacon esteaparato.
•Quitelashojasanti abrasión que puedahaberyetiquetasadhesivasdelasueladeplanchade
acero inoxidableantes deutilizarel aparato.
•Por favor desenrolleel cablepor completo.
PLANCHARSINVAPOR (regulador delacantidad devapor en posición “ ”)
−Coloque el aparatoencimadesu base (9)
−Ajusteel regulador delacantidad devapor (4)alaposición .
−Siempre ajusteelregulador detemperatura(1)alaposición ”0”,antesdeconectarelaparato
alacajadeenchufe.
−Seleccione laropapor temperaturasdeplanchar. Empiececon latemperaturamásbaja.
Regulelatemperaturaconel regulador detemperatura(1):
•Sintética,sedaTemperaturabaja
•• LanaTemperaturamedia
••• Algodón, lino Temperaturaalta
−Lalámparadecontrol(2)se enciende. Cuandose apague se haalcanzadolatemperatura
paraplanchar.Ahorapuedeempezaraplanchar.
−Después decadauso saque el enchufedelacajadeenchufe.
PLANCHADOCON VAPOR
Se necesitaunatemperaturaalta(algodón,lino).Se puedeajustarlacantidaddevaporcon elbotón
deajustedel vapor (4).
Ningún vapor
Cantidad devapor pequeña
Cantidad devapor grande

SV1600
7
Impulsodevapor
•Gire elbotón (5)sobreelsímbolodeimpulsodevapor (haciala
izquierda)
•Parael impulso devaporpulse entonces el botón (5).
VAPORVERTICAL
•Permiteutilizarlafunción devapor en posición vertical.
•Nota:Paraevitarlasalidadeaguasobrantedelasueladeplancha,accione elbotón de
impulso devapor no másde5segundos sininterrupción.
•Atención:El vaporestácaliente.¡Existe peligrodequemarse!
•Al plancharcon temperaturasbajas, tengaatención dereducirlacantidaddevapor oplanche
sinvapor.Al seleccionartemperaturasdemasiadobajases normalquesalgaaguadelasuela
deplancha.
RELLENADODEL DEPÓSITODEAGUA
•Retire laclavijadelared antes derellenaragua.
•Ajusteelregulador delacantidaddevapor (4)alaposición “ ”(ningún vapor).Abrala
tapaderadelaaberturadellenado(6)yviertaaguacon cuidado. Llene eldepósitodeagua
solamentehastalamarcaMAX.
ROCIADOR
•Gire el botón (5)sobre elsímbolodepulverización.
•Parahumedecer un espacio, aprieteel botón (5).
LIMPIEZAYALMACENAMIENTO
•Desconecte siempre el aparatoantes delimpiarloyespere aque se enfríe completamente.
•Limpieel exterior con un trapo seco.
•Limpielabase delaplanchacon un trapo ligeramentehúmedo.
•Despuésdeluso pongaelregulador delacantidaddevapor siemprealaposición “ ”y
vacíeel depósitodeagua,paraevitarun derramedel contenidodel depósito.
DATOS TÉCNICOS
Modelo Voltaje Frecuencia
Potencia
Clasede
protección Pesoneto
SV 1600 230V50 Hz1600 W
0,92kg

SV1600
8
Eliminacióndelelectrodomésticoviejo.
En basealaNormaeuropea 2002/96/CEdeResiduosdeaparatosEléctricosyElectrónicos
(RAEE), loselectrodomésticosviejosnopuedenserarrojadosenloscontenedores
municipaleshabituales;tienenqueserrecogidosselectivamenteparaoptimizarla
recuperaciónyrecicladodeloscomponentesymaterialesquelosconstituyen,yreducir el
impactoenlasalud humanayelmedioambiente.El símbolodelcubo debasuratachadose
marcasobretodoslosproductospararecordaralconsumidorlaobligacióndesepararlos
paralarecogidaselectiva.El consumidordebecontactarconlaautoridadlocaloconel
vendedorparainformarseenrelaciónalacorrectaeliminacióndesuelectrodoméstico viejo.
DECLARACIÓNDECONFORMIDAD:Estedispositivocumpleconlos requisitosdela DirectrizdeBaja
Tensión2006/95/CE ylos requisitosde la directrizde CompatibilidadElectromagnética2004/108/CE.

SV1600
9
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
DearCustomer, Ifyou followthe recommendations containedinthisInstruction Manual,our
appliancewill give you constanthighperformanceandwill remainefficientfor manyyearstocome.
Readthe operatinginstructions carefullybefore puttingthe applianceintooperation andkeep the
instructions includingthe warranty,the receiptand,ifpossible, theboxwiththe internalpacking.If
you give thisdevicetoother people, please alsopass on the operating instructions.
General SafetyInstructions
1. Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom 8years
andaboveandpersonswithreduced physical,sensoryor
mental capabilitiesorlackof experience andknowledgeif
theyhavebeengivensupervision orinstruction concerning
useof theapplianceinasafewayandunderstandthe
hazardsinvolved.Childrenmustneverplaywith the
appliance.Cleaningandusermaintenancemustneverbe
carried out bychildren without supervision.
2. Childrenshould besupervisedto ensurethattheydonot
playwith theappliance.
3. Keeptheappliance andthecable cordout of thereachof
children less than 8 yearsold.
4. WARNING:In orderto ensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeepallpackaging(plastic bags, boxes, polystyrene
etc.)out of theirreach.
5. If thesupplycord isdamageditmustberepaired bythe
Authorized Service Agent to avoid ahazard.
6. Neverpull on thecord whenunplugging.
7. Do not usetheunitwith adamagedcordorplug,orifitis
not workingproperly.

SV1600
10
8. Do not handle theappliancewith wet hands.
9. Neverimmerse theappliancein wateroranyotherliquid.
10. Makesuretheappliance hasbeenunplugged before
cleaning.
11. Thisappliance mustbeinstalled followingthenational
regulationsforelectricalinstallations.
12. Thisapplianceisforhousehold useonly.
13. In casethatyou need acopyof theinstruction manual,
you can ask forit writingan email to sonifer@sonifer.es
14. WARNING:In caseof misuse,thereisarisk of possible
injury.
Otherspecificsafeguards
•Theiron mustnot beleft unattended while itisconnected
to thesupplymains.
•Removetheplugfrom thesocketbeforefillingthe
appliance with water.
•Thefillinghole should not beopen duringoperation
•Theappliance mustbeusedandplaced on astable
surface.
•Whenplaced on itsstand,makesurethatthesurface on
which thestandisplacedisstable.
•Theiron should not beusedifithasbeendropped,if
therearevisiblesignsof damage orif it isleakingwater.
•Keeptheiron anditscordout of reachofchildrenless
than 8 yearsof age when itisenergized orcoolingdown.

SV1600
11
•ATTENTION.Hot surface.Thesurface can
becomehot duringoperation
•Do not allowthecord to comeinto contactwith the
soleplatewhenit ishot.
•Whenyou havefinishedironing,whenyou cleanthe
appliance,whenyou fill oremptythewatertankandalso
whenyou leavetheiron evenforashortwhile:setthesteam
controlto position 0,put theiron on itsheelandremovethe
mainsplugfrom thewall socket.
FIRSTUSE
•Cleanthe soleplatewithadampcloth.
•Fill the water tankthroughthe filler opening(6).Helpyourselfwithacontainer filling.Ifpossible,
use distilledwater or tap water toclearthe water hardness 2.Ifyourwater hashigher grades, use
onlydistilled water.
•Water batterywater fromthe clothes dryer andwater withadditives (suchasstarch, perfume,
fabricsofteners andother chemicals)should notfill inthe water tank.The devicewill be
damaged,asthismayresult inresidues inthe steamtank.These residues, toescape thesteam
outlet openings, could dirtyclothes readyfor ironing.
HANDLING THEPRODUCT
•Attention:onlyiron clothes withthisdevice.
•Remove the possibleanti-abrasionlabelsthatmayhave theproductinthe soleplateofbefore
using the applianceleaves.
•Please unwind the cablecompletely.
IRON WITHOUTSTEAM(REGULATEDSTEAMINPOSITION “ ” )
−Placethe unit on top ofthe base.
−Set the regulator ofthe amount ofsteam(4)totheposition “ ”.
−Alwaysset the temperature control to"0"positionbefore connecting the appliancetothe socket.
−Select the clothes iron temperatures. Start withthe lowest temperature. Adjust the temperature
withthe temperature regulator (1):
• Synthetic,silklowtemperature
• • Lanaaveragetemperature
• • • Cotton, linen hightemperature
−Lamplights(2).When youturn the temperature hasbeen reached board.Nowyou canstart
ironing.
−After eachuse, remove the plug from the socket.

SV1600
12
STEAMIRONING
A hightemperature (cotton, flax)isneeded.You canadjust the amount ofsteam tothe steam knob
(4).
Nosteam
Small amount ofsteam
Largeamount ofsteam
Impulsesteam
•Turn the button (5)on thecommand pulse steam.
•For steam boost then press the button (5).
VERTICALSTEAM
•You canuse the steamfunction vertically.
•Note:Topreventthe escape ofexcess water fromthe soleplate, operatethe steamboost
button no more than5secondswithout interruption.
•Warning: steam is hot.Dangerof burns!
•When ironingatlowtemperatures, takecare toreducethe amountofsteamor iron without
steam.Selecting too lowtemperatures isnormal tocatchwater from the soleplate.
FILLING THEWATERTANK
•Remove the power plugbefore filling water.
•Adjustgovernor ofthe amountofsteam(4)to“ ”(no steam)position. Open the cover ofthe
filler opening (6)and carefullypour water. Fill the water tankonlytothe MAX mark.
SPRAYER
•Turn the button (5)on thesymbol spray.
•Tomoisten aspace, pressthe spraybutton (5).
CLEANING ANDSTORAGE
•Always disconnect the appliancebefore cleaningand let it get cold.
•Cleanthe outsidewithadrycloth.
•Cleanthe soleplatewithadampcloth.
•After use,placethe regulator alwaystheamountofsteamtothe position “ ”andempty
the water toavoid spilling ofthe contentsofthe tank.

SV1600
13
TECHNICALPARAMETERS
Model
Voltag
e
Frequency
Power
P
rotectionclass
Net weight
SV 1600 230V50 Hz1600 W
0,92kg
Disposal of old electrical appliances.
The Europeandirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment (WEEE),requiresthat
oldhouseholdelectricalappliancesmustnotbedisposed ofinthenormalunsorted municipalwaste
stream.Oldappliancesmustbecollected separatelyinordertooptimizetherecoveryandrecyclingof
thematerialsthey contain,andreducetheimpactonhumanhealth andtheenvironment.The crossed
out “wheeledbin”symbol ontheproductremindsyouofyourobligation,thatwhenyoudisposeofthe
appliance, itmustbeseparatelycollected. Consumersshouldcontacttheir localauthority orretailerfor
informationconcerningthecorrectdisposaloftheir oldappliance.
DECLARATIONOF CONFORMITY:Thisdevicecomplieswiththerequirementsof theLow VoltageDirective
2006/95/EC and the requirementsof theEMC directive2004/108/EC.

SV1600
14
FRANÇAISE
CONSEILSDESECURITE
Cher client,Sivoussuivezles recommandations decemoded’emploi,votre appareil seratrès
performantetil resteraefficacependantdenombreuses années. Lisezattentivementcemode
d’emploiavantdemettrel’appareil en marche pour lapremière fois. Conservezlemoded’emploi
ainsique lebon degarantie, votreticketdecaisse etsipossible, lecarton avecl’emballagese
trouvantal’interieur. Sivous remettezl‘appareilades tiers, veuillez-leremettre avecson mode
d‘emploi.
Conseilsgénéraux de sécurité
1. Cetappareilpeut êtreutilisépar desenfants8ansou plus
etdespersonnesprésentant un handicap physique,sensoriel,
mental ou moteurvoire nedisposant pasdesconnaissances
etdel'expérience nécessairesencasdesurveillanceou
d'instructionssurl'usagedecetappareilentoutesécuritéet
de compréhension desrisquesimpliqués. Lesenfantsne
doivent pasjoueravec l'appareil.Lenettoyage etla
maintenancenedoivent pastrèseffectuéspar desenfants
sanssurveillance.
2. Lesenfantsdoivent êtresurveillésafindes'assurerqu'ils
nejouent pasavec cetappareil.
3. Gardezl’appareil etlecâble àlaportée desenfantsde
moinsde 8 ans.
4. ATTENTION:Par mesurede sécuritévis-à-visdesenfants,
nelaissezpaslesemballages(sac enplastique,carton,
polystyrène) aleurportée.
5. Sile cordon d’alimentation estendommagé,adressez-
vousàun service techniqueagréé afin d’éviterun danger.
6. Nedébranchezjamaisen tirant du cordon.

SV1600
15
7. Nejamaislefaire fonctionnersilecordon oula fichesont
aomesou sivousremarquezquel´appareil nefonctionne
pascorrectement.
8. Nepasmanipuler l´appareil,les mainsmouillées.
9. Nejamaisplacer l´appareil prèsdansl´eauou autre
liquide.
10. Avant de nettoyerl´appareil,vérifiezs´ilestbien
débranché.
11. L´appareil doitêtreinstallé suivant lesnormes nationales
pourlesinstallationsélectriques.
12. Cetappareiln’estaptequepouruneutilisation
domestique.
13. Dansle casoùvousavezbesoind'unecopiedumanuel
d'instructions, vouspouvezdemander parécritured'un e-
mail à sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT: Encasdemauvaiseutilisation de
l'appareil,il yaun risquedeblessure.
Autres consignes spécifiques
•Nepaslaisserle feràrepassersanssurveillance quandil
est branchéaucourant électrique.
•Débranchezla prisede la ficheavant de remplir l’appareil
d’eau.
•L'orificede remplissage nedoitpasêtreouvertpendant le
fonctionnement.
•L’appareil doitêtreutilisésurunesurface stable.
•Quandil sera placé surle support,veillezàleposersurune
surface stable.

SV1600
16
•Nepasutiliserle feràrepassers’ilesttombé,s’il présente
de signesvisiblesde détérioration ou en casde fuited’eau.
•Tenir leferetson cordon horsdeportéedesenfantsde
moinsde 8 anslorsqu’il est branchéou lorsqu’il refroidit.
•ATTENTION.Surface chaude.Lasurface peut
devenirtrèschaude pendant lefonctionnement
•Nelaissezpasle câbleencontactavec la semelle
lorsquecelle-ciest chaude.
•Lorsquevousavezterminéde repasser,lorsquevous
nettoyezl’appareil,lorsquevousremplissezou videzle
réservoir d’eauou lorsquevousvouséloignezdufermême
pourun courtmoment :positionnezla commande devapeur
sur0,placezlefersurson talon et débranchez-le.
MISEENSERVICE
•Nettoyezlasemelleavecun chiffon humide.
•Remplirleréservoird'eauàtravers l'orificederemplissage(6).Aidez-vousavecun remplissage
duréservoir. Sipossible, utiliser del'eaudistillée ou del'eaupour effacer laduretédel'eau2.Si
votre eauales qualités supérieures, utiliser uniquement del'eaudistillée.
•L'eaudelabatteriedel'eaudelasécheuseetdel'eauavecdes additifs(telsque l'amidon,
parfum,assouplissantsetautres produitschimiques)nedevrait pasremplirleréservoird'eau.
L'appareil estendommagé, carcelapeutentraîner laprésencederésidusdans leréservoirde
vapeur. Ces résidus, pouréchapper auxorifices desortiedevapeur, pouvait vêtementssales
prêt pour lerepassage.
MANIPULATIONDEL’APAREIL
•Attention: Repassezles vêtementsaveccedispositif.
•Enleveztouteétiquetteou papier delasemelleavant d'utiliser l'appareil.
•S'il vous plaît dérouler lecâblecomplètement.
FER SANSVAPEUR (vapeur réguléen position )
−Placezl'appareil sur son support
−Réglezlerégulateur delaquantitédevapeur (4)àlaposition “ “.
−Régleztoujourslacommandedetempérature àlaposition "0"avantdebrancher l'appareil à

SV1600
17
laprise.
−Sélectionnezles températures defer des vêtements. Commencezaveclatempérature plus
basse. Régler latempérature aveclerégulateur detempérature (1):
• Synthétique àsoiebasse température
• • Laine àTempérature moyenne
• • • Coton àTempérature haute
−Lalampe (2)s'allume. Lorsque vous allumezlatempérature aétéatteintconseil.Maintenant,
vous pouvezcommenceràrepasser.
−Après chaque utilisation, retirezlafiche delaprise.
REPASSAGEÀVAPEUR
Une températureélevée(coton, lin)estnécessaire. Vous pouvezrégler laquantitédevapeuràla
manettedelavapeur (4).
Aucune vapeur
Une petitequantitédevapeur
Une grandequantitédevapeur
Vapeur Impulse
• Tournezlebouton (5)sur lavapeur d'impulsion decommande.
• Pour stimuler lavapeur puisappuyezsur lebouton (5).
VAPEURVERTICALE
•Ce vous permet d'utiliserlafonction vapeur verticale.
•Remarque:Pour éviter lafuitedel'excès d'eaudelasemelle, actionnerlebouton dejetde
vapeur pasplus de5secondes sans interruption.
•Attention:lavapeurestchaude.Risque debrûlures!
•Lorsque repasser àbassetempérature, prendre soinderéduire laquantitédevapeur ou lefer
sans vapeur. Sélection des températures trop basses estnormalpourrecueillirl'eaudela
semelle.
REMPLISSAGEDURÉSERVOIR D'EAU
•Retirezlafiche d'alimentation avant deremplird'eau.
•Réglezlerégulateur devapeur sur laposition (4)" "(pasdevapeur).Ouvrezl'orificede
remplissage(6)etverserl'eauavecprécaution. Remplirleréservoird'eauseulementpourla
marque MAX.

SV1600
18
PULVÉRISATEUR
• Tournezlebouton (5)sur lesymbolepulvérisation.
• Pour humidifier un espace, appuyezsur lebouton depulvérisation (5).
NETTOYAGEET STOCKAGE
•Toujours débrancher l'appareil avant delenettoyer et laissez-lerefroidircomplètement
•Nettoyezl'extérieur avecun chiffon sec.
•Nettoyezlasemelleavecun chiffon humide.
•Après utilisation, toujoursplacezlerégulateurduvapeursur laposition" "etvider l'eau
pour éviter derenverser lecontenu delacuve.
PARAMÈTRESTECHNIQUES
Modèle Tension
Fréquence
Puissance
Classede
protection Poid net
SV 1600 230V50 Hz1600 W
0,92kg
Enlevementdesappareilsménagers usagés.
La directiveeuropéenne2002/96/ECsurlesDéchetsdesEquipementsElectriquesetElectroniques(DEEE),
exige quelesappareilsménagersusagesnesoientpasjetésdanslefluxnormaldesdéchetsmunicipaux.
Lesappareilsusagésdoiventêtrecollectésséparémentafind’optimiserletauxderécupérationetle
recyclage desmatériauxquilescomposent,etréduirel’impactsurlasantéhumaineetl’environnement.Le
symbolede lapoubellebarréeestapposée surtouslesproduitspourrappelerlesobligationsde collete
séparée. Lesconsommateursdevront contacterlesautoritéslocalesouleurrevendeurconcernant la
démarcheàsuivrepourl’enlèvement de leurvieilappareil.
DÉCLARATIONDECONFORMITÉ:Cetappareil estconforme aux exigencesde la Directive Basse Tension
2006/95/CEetaux exigencesde la directive EMC 2004/108/CE.

SV1600
19
PORTUGUÊSE
Instruçoes geraisde seguranca
Antes depor esteaparelho afuncionar, leiamuitoatentamenteasinstrucoes deempregoe
guarde-asmuitobem,juntamentecomotalaodegarantia,otalaodecomprae, tantoquanto
possivel,aembalagemcomos elementos interiores. Se puser oaparelhoadisposicaodeterceiros,
entregue-lhes tambemasInstrucoes deUtilizacao.
1. Esteaparelho pode serusadoporcriançasmaioresde8
anoseporpessoascom capacidadesfísicas, sensoriaisou
mentaisreduzidasou com faltadeexperiênciae
conhecimento,semprequelhessejadada asupervisão
apropriadaou instruçõespara autilizaçãodoaparelho de
formaseguraedemodoaquecompreendamosperigos
inerentes. Nãodeixequecriançasbrinquemcom oaparelho.
Nãopermitaalimpezaemanutençãodoaparel-ho pelo
utilizadoracriançassem vigilância.
2. As criançasdeverãosersupervisionadas, para se
assegurar dequenão brincam com aunidade.
3. Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcancede
criançasmenoresde 8 anos.
4. PRECAUCÃO:Para asegurancadosseusfilhos, nao deixe
partesda embalagem(sacosplasticos, papelao,esferovite,
etc.)ao alcance dosmesmos.
5. Seocabode ligaçãoestiverdanificadorecorraaum
serviço técnicoautorizado com o fim deevitar riscos.
6. Nunca desligueo aparelho puxando pelocabo.
7. Nãoponhaemfuncionament seocaboou aficha
estiveremestragadosou seobservaqueoaparelho não
funcionacorrectamente.
8. Não utilizeo aparelho com asmãosmolhadas.

SV1600
20
9. Nãomergulheoaparelho emaguanememnengum
outro liquido.
10. Antesde efectuar asualimpezacomprobéqueo
aparelho estádesligado.
11. Oaparelho deveserinstaladode acordocom a
regulamentação nacional parainstalaçõeseléctricas.
12. Esteaparelho destina-seapenasauso domméstico.
13. Nocasoemquevocê precisade umacópiadomanual
de instruções, você podeperguntar paraele poraescritaum
e-mailpara sonifer@sonifer.es
14. ATENÇÃO:Em casode utilizaçãoincorretadoaparelho,
háum risco depossíveislesões.
Outrasprecauções específicas.
•Não deixeo aparelho semvigilânciaquandoestiverligado
•Retire afichada tomadaantesde encheroaparelho com
água.
•Oorifíciode enchimento nãodeveseraberto duranteo
funcionamento.
•Oaparelho deveutilizar-seecolocar-sesobreuma
superfícieestável.
•Quandoestivercolocadono suporte,assegure-sede queo
pousasobreumasuperfície estável.
•Nãoutilizeatábuade passarsetivercaído,mostrar sinais
visíveisde danosou setiverfugasde água.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Iron manuals

Orbegozo
Orbegozo SV 2205 User manual

Orbegozo
Orbegozo SV 2020 User manual

Orbegozo
Orbegozo SV 1250 User manual

Orbegozo
Orbegozo VP 7100 User manual

Orbegozo
Orbegozo SV 3000 User manual

Orbegozo
Orbegozo SV 2625 User manual

Orbegozo
Orbegozo VP 8550 User manual

Orbegozo
Orbegozo SV 1260 User manual

Orbegozo
Orbegozo SV 1010 User manual

Orbegozo
Orbegozo VP 8600 User manual