Orbegozo SV 3000 User manual

PLANCHAAVAPOR -MANUAL DEINSTRUCCIONES
STEAMIRON -INSTRUCTION MANUAL
FÉR AVAPEUR-MANUELD’INSTRUCTIONS
FERRODEENGOMARAVAPOR -MANUAL DEINSTRUÇÕES
SV3000
Sonifer,S.A.
Avenidade Santiago,86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
MADEINP.R.C.
Lea atentamenteestemanualantesdeutilizaresteaparatoyguárdelo parafuturasconsultas.Sólo asípodráobtenerlosmejores
resultadosylamáximaseguridad de uso.
Read thismanualcarefullybeforerunningthisapplianceandsaveitfor referenceinordertoobtainthebestresultsandensuresafe
use.
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd’utilisercetappareil etconservez-lepourtouteconsultationfuture.C’estlaseulefaçon
d’obtenir lesmeilleursrésultatsetunesécuritéoptimaled’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantesdeutilizaresteaparelhoeguarde-oparaconsultafutura. Sóassim,poderáobteros
melhoresresultadoseamáximasegurançanautilização.

SV 3000
2
ESPAÑOL
INDICACIONESDE SEGURIDAD
EstimadoCliente:Sisiguelasrecomendacionesincluidasenestemanual deinstrucciones,
elelectrodomésticoleofreceráun altorendimientoconstanteyfuncionarácorrectamente
durantemuchosaños.
Antesdela puestaenserviciode esteaparatoleadetenidamenteelmanual de
instruccionesyguardeestebienincluidala garantía,elrecibode pagoysiesposible
tambiénelcartóndeembalajeconelembalajeinterior. Encasodedejarelaparatoa
terceros,tambiénentregueelmanual deinstrucciones.
GENERALES
1.Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde 8años
ysuperior ypersonasconcapacidadesfísicas,sensoriales
omentalesreducidasofaltade experienciay
conocimiento,siseleshadadolasupervisióno
formaciónapropiadasrespectoalusodel aparatode una
manerasegura ycomprendenlospeligrosqueimplica.
Losniñosnodebenjugarconel aparato.Lalimpiezayel
mantenimientoarealizar por el usuarionodeben
realizarlolosniños sinsupervisión.
2.Sedeberá supervisar alosniñospara asegurarsede que
nojueganconesteaparato.
3.Mantengael aparatoysucable fuera del alcancedelos
niños menores de 8años.

SV 3000
3
4.PRECAUCIÓN:Para laseguridadde susniñosnodeje
materialde embalaje (bolsasde plástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5.Siel cable de alimentaciónestádañado,debe ser
sustituidoporel fabricante, por suserviciopostventao
por personalcualificadosimilar conelfindeevitar un
peligro.
6.No desconectenuncatirandodel cable.
7.No lopongaenfuncionamientosiel cable oelenchufe
estándañadososiobserva queel aparatonofunciona
correctamente.
8.No manipule el aparatoconlasmanos mojadas.
9.No sumergirel aparatoenaguaocualquierotrolíquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebe instalarsede acuerdoconla
reglamentaciónnacionalpara instalaciones eléctricas.
12. Esteaparatoes sólopara usodoméstico.
13. Encasode necesitar unacopiadel manualde
instrucciones,puede solicitarlapor correoelectrónico a
través de sonifer@sonifer.es.
14. ADVERTENCIA:En casode malautilización,existe
riesgode posibles heridas.

SV 3000
4
Otrasprecauciones específicas
•Laplanchanodebe quedarsesinvigilanciamientras
estéconectada.
•Laclavijade tomadecorrientedel cable de
alimentacióndebe retirarsede labasede tomade
corrienteantes de rellenar el depósitodeagua.
•Laplanchasedebe usar ydejar enunasuperficie
estable.
•Cuandosecoloquelaplanchaensusoporte,
asegurarsedequelasuperficie enlaqueel soporte
estásituadoes estable
•Laplanchanoestáprevistapara utilizarsesiseha
caído,sihaysignosvisiblesde dañoositienepérdidas
de líquido.
•Mantenerlaplanchaysucable fuera del alcancede los
niñosmenoresde 8añoscuandoestáconectadao
estáenfriándose.
•ATENCIÓN.Superficie caliente. Lasuperficie puede
calentarseduranteel funcionamiento.Lasuelade la
planchapuede calentarsemuchoy,sisetoca,puede
causarquemaduras.
•No permitaqueel cable de red entreencontactocon
lasuelacuandoéstaestécaliente.
•Cuandohayaacabadodeplanchar,cuandolimpie el

SV 3000
5
aparato,cuandolleneovacíe el depósitodel aguao
cuandodeje laplanchaaunquesóloseaduranteun
momento,ajusteel controlde vapor alaposiciónO,
pongalaplanchasobresubasede apoyoy
desenchúfelade lared.

SV 3000
6
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAISE
PORTUGUESE
1.
Boquilladespray
1.
W
ater inlet
1. B
usede
pulvérisation
1.
B
icodepulverização
2.
T
apa
dellenado
2.
C
over of waterfiller
2. B
ouchonde
remplissage
2.
T
ampãode
enchimento
3.
R
eguladordevapor
3.
S
teamadjusting
knob
3. R
égulateurde
vapeur
3.
R
eguladordevapor
4.
S
pray
4.
S
praybutton
4.S
pray
4.
S
pray
5.
G
olpedevapor
5.
B
urststeam but
ton
5. C
oupdevapeur
5.
G
olpedevapor
6.
R
eguladorde
temperatura
6.
T
emperature
regulator
6. R
égulateurde
température
6.
R
eguladorde
temperatura
7.
L
uzindicadora
7.
I
ndicatorlight
7. V
oyant
7.
L
uzindicadora
8.
S
uelaceramica
8.
C
eramic soleplate
8.
S
olen céramique
8.
P
isodecerâmica
9.
A
uto
-
limpieza
9.
S
elf cleanbutton
9. A
utonettoyant
9.
A
uto
-
limpeza

SV 3000
7
LLENADO DEAGUA
1. Antes dellenarel depósito, desenchufelaplancha.
2. Coloque el regulador devapor en el mínimo.
3. Abralatapadellenadodeaguayacontinuación viertaelagua.Eldepósitoadmite450ml de
capacidad
SPRAY
Pulse elbotón despray,elaguasaldrápulverizadapor laboquilladespray.Paraestodebe haber agua
suficienteen el depósitodeagua.
PLANCHADO CONVAPOR
1. Parautilizarelplanchadocon vapor, gire elregulador devapor alaposición mínimaycoloque el
control detemperaturaenlaposición “.”,“..”o“…”.
2. Cuandose apague elindicador, gire elregulador devapor alaposición adecuadaycomenzaráa
salirvapor. Yapuedecomenzaraplanchar.
GOLPEDEVAPOR
Estafunción proporcionavapor extraparaeliminararrugasrebeldes.
1. Pulsarelbotóndegolpe devapor(5).Esperarunossegundos aqueelvapor penetre enlasfibrasde
laprendaantes devolver apulsarnuevamente.
Paraunaóptimacalidaddel vapor no aplicarmásdetres pulsaciones sucesivascadavez.
2. Se requieren repetidaspulsaciones parainiciarporprimeravezestafunción
PLANCHADO ENSECO
Gire elregulador devapor alaposición mínima,ajusteelcontroldetemperaturaalaposición
adecuadaypuedecomenzarel planchadoen seco.
AUTOLIMPIEZA
Esimportanterealizarlafunción auto-limpiezaalmenos unavezalmes paraeliminarlos restos decal
yotros minerales acumulados en el interior del aparato.
-Llenarel depósitohastalamitad
-Colocarlaplanchaen posición vertical,conectaralared yseleccionarla
máximatemperatura.
-Dejarque el aparatosecalientehastaque el pilotoindique que se hallegado
alatemperaturaconsignada.
-Desenchufarel aparatoycolocarloen el fregadero
-Accionarel botón deauto-limpieza,(9)ymantenerlopulsado.

SV 3000
8
-Permitirque el aguasalgaatravés delassalidasdevapor delasuela,
mientrasse agitaligeramenteel aparato.
-Soltarel botón deauto-limpiezatrasun minutoocuandoel depósitose vacíe.
-Dejarlaplanchaen posición vertical hastaque se enfríe.
LIMPIEZA
1. Desenchufesiempreel dispositivo ydéjeloenfriarpor completoantes delimpiarlo
2. Paraeliminaracumulaciones decal en los agujerosparael vapor, usarun bastoncillodealgodón
humedecidocon unasolución devinagre yagua
3. Paraevitardañarlaplaca,no use nuncaobjetos afilados ni utensilios metálicos pararasparla.
4. Use un trapo suave humedecidoparalimpiarel chasisdel dispositivo.
ALMACENAMIENTO
Después deutilizarlaplancha,desenchúfela,tire elaguasobrante, coloque elcontroldevapor en el
mínimo, pongael control detemperaturaal mínimo, dejeque laplanchase enfríeycolóquelaverticalmente
sobre un lugarsecoyseguro.
PARÁMETROSTÉCNICOSPRINCIPALES
Modelo
Voltaje
Frecuencia
Potencia
SV 3000 230V(~) 50Hz3000 W
Eliminacióndelelectrodomésticoviejo.
Enbase alaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduos deaparatos Eléctricos yElectrónicos
(RAEE),los electrodomésticos viejos no pueden serarrojados enlos contenedores municipales
habituales; tienen queserrecogidos selectivamenteparaoptimizarlarecuperación yreciclado
delos componentesymateriales que losconstituyen, yreducirelimpactoen lasaludhumana
yelmedioambiente. Elsímbolodelcubo debasuratachadosemarcasobre todos los
productos pararecordaral consumidor laobligación desepararlos paralarecogidaselectiva.
Elconsumidor debe contactarcon laautoridadlocalocon elvendedor parainformarse en relación ala
correctaeliminación desu electrodomésticoviejo.
DECLARACIÓNDECONFORMIDAD:
Este dispositivocumpleconlos requisitos dela DirectivadeBajaTensión2014/35/EUylos requisitos
deladirectivadeCompatibilidadElectromagnética2014/30/EU.

SV 3000
9
ENGLISH
SAFETYINSTRUCTIONS
Dear Customer,If youfollowtherecommendations
contained in thisInstructionManual,ourappliancewill
giveyouconstanthigh performanceandwill remain
efficient for manyyearstocome. Readtheoperating
instructionscarefullybeforeputtingtheapplianceinto
operationand keep theinstructionsincludingthewarranty,
thereceiptand, if possible,theboxwiththeinternal
packing. If yougivethisdevicetootherpeople,pleasealso
pass ontheoperatinginstructions.
GeneralSafety Instructions
1.This appliancecanbe used by childrenaged from 8years
andaboveand personswithreduced physical,sensoryor
mentalcapabilitiesor lack ofexperienceandknowledge
if theyhavebeengivensupervisionor instruction
concerninguseoftheapplianceinasafe wayand
understandthehazardsinvolved. Childrenmustnever
playwith theappliance. Cleaningandusermaintenance
mustneverbe carried outbychildrenwithout
supervision.

SV 3000
10
2.Childrenshould be supervised toensurethattheydonot
play withtheappliance.
3.Keep theapplianceandthecable cordoutofthereach
ofchildrenless than8years old.
4.WARNING:Inordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeep all packaging(plasticbags,boxes,
polystyreneetc.)outoftheirreach.
5.If thesupplycordisdamaged itmustberepaired bythe
Authorized ServiceAgentinordertoavoid hazards.
6.Neverpull onthecordwhenunplugging.
7.Do notusetheunitwithadamaged cordor plug, orif it
is notworking properly.
8.Do nothandletheappliancewithwethands.
9.Neverimmersetheapplianceinwateror anyother
liquid.
10. Makesuretheappliancehasbeenunplugged before
cleaning.
11. Thisappliancemustbe installed followingthenational
regulations forelectricalinstallations.
12. This applianceis for household useonly.
13. Incasethatyouneed acopyoftheinstructionmanual,
youcanaskfor itwritinganemail to sonifer@sonifer.es.
14. WARNING:In caseofmisuse, thereisariskofpossible
injury.

SV 3000
11
Other specific safeguards
•Theironmustnotbe leftunattended while itis
connectedtothe
supplymains.
•Removetheplugfromthesocketbeforefillingthe
appliancewithwater.
•Thefillinghole should not be openduringoperation
•Theappliancemustbe used andplaced onastable
surface.
•Whenplacedonitsstand, makesurethatthesurface
onwhichthestandis placedis stable.
•Theironshould notbe used if ithasbeendropped, if
therearevisible signsofdamage or ifitisleaking
water.
•Keep theironanditscordoutofreachofchildrenless
than8yearsofage whenitisenergized or cooling
down.
•ATTENTION.Hot surface.
Thesurfacecanbecomehot duringoperation
Thesoleplateoftheironcanbecomeextremelyhot
andmay causeburns if touched.
•Do notallow thecordtocomeintocontactwith the
soleplatewhenitis hot.

SV 3000
12
•Whenyouhavefinished ironing,whenyoucleanthe
appliance, whenyoufill or emptythewatertankand
alsowhenyouleavetheironevenfor ashortwhile:set
thesteamcontroltopositionO,put theirononits
heel andremovethemains plugfromthewall socket.
FILLING WATER
1. Before filling water, pleasepull out the plug first.
2. Set the steam control tothe minimum position.
3. Pull downthe cover ofwater filling mouth, and then fill water. Water tankis450ml capacity
SPRAYING
Press the spraying button, water will be sprayedout from the spraying nozzle. At that time, you should
keep enoughwater inthewater tank.
STEAM IRONING
1. Use steamironing,turn the steamcontroltominimumposition andsetthetemperature controlat
the “.”,“..”or “…”position.
2. After the indicator goes out,turn the steamcontroltothe suitableposition, steamwill besprayed,
ironing canstart.
BURSTING STEAM
Thisfunction proportionsextrasteam for eliminating wrinkles.
-Press the steam blast button. Wait afewsecondsuntil vapour penetrates
the fibres ofthe garment before pushing the button again. For optimumsteam
quality,donot applymore thanthree successiveblasts.
-The spraybutton hastobe pressed repeatedlytorelease the first spray

SV 3000
13
DRY IRONING
Turn the steamcontroltominimumposition, setthe temperature controltothe suitableposition, you
candryironing.
SELF CLEANING
Itisimportanttoself-cleanthe applianceatleastonceamonthtoremovecalciumandanyother built-up
mineralsinsidethe iron.
-Fill the water tankup tohalfwithwater
-Placethe iron inavertical position, plug intothe mains and select the
maximum temperature.
-Leave the appliancetoheat up until the pilot light indicates that it hasreached
itsconsigned temperature.
-Unplug the applianceand placeinthe sink.
-Press the self-cleanbutton, and keep it presseddown.
-Let the water flowout throughthe steam ventsinthe base, whilelightly
shaking the appliance.
-Release the button after aminuteor when the tankbecomes empty.
-Leave the iron inthe vertical position until it hascooled.
CERAMICSOLEPLATE
1. Alwaysunplug the deviceand let it cool downcompletelybefore
2. Toremove build up scalesinthe steam holes, use acotton wool tip
moistened withmild descaling solution.
3. Toavoid damagetothe soleplate, never use anysharp object or metal
utensil toscrapthe soleplate
4. Use asoft dampclothtocleanthe housing ofthe device
STORAGE
After using,pull outthe plug,pour outthe remainingwater, turn the steamcontroltominimum,turn
the temperature controlto“min”,let the iron cooldown, put the iron on thesafeand dryplacevertically.
MAINTECHNICALPARAMETERS
Appliance
Voltage
Frequency
Power
SV 3000 230V(~) 50Hz3000 W

SV 3000
14
Disposalof old electricalappliances.
The Europeandirective 2002/96/ECon WasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE),
requires thatold household electricalappliances mustnotbe disposedofinthe normal
unsortedmunicipalwastestream.Oldappliances mustbecollectedseparatelyinorder to
optimizethe recoveryandrecyclingofthe materialstheycontain, andreducethe impacton
humanhealthandthe environment.The crossedout“wheeledbin”symbolon the product
remindsyou ofyour obligation, that when you dispose ofthe appliance, it must be separatelycollected.
Consumersshould contacttheirlocalauthorityorretailer for informationconcerningthe correctdisposalof
theirold appliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY:
Thisdevicecomplieswiththerequirementsof theLow VoltageDirective2014/35/EUandthe
requirements of theEMC directive2014/30/EU.

SV 3000
15
FRANÇAISE
CONSEILSDE SECURITE
Conseils generauxde securite
1.Cetappareil peut êtreutilisépar desenfants8ansou
plusetdespersonnesprésentantunhandicapphysique,
sensoriel,mentaloumoteurvoirenedisposantpasdes
connaissancesetde l'expériencenécessairesencasde
surveillanceoud'instructionssurl'usagede cetappareil
entoutesécuritéetde compréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoivent pasjoueravec
l'appareil. Lenettoyage etlamaintenancenedoivent
pas très effectuéspar des enfantssans surveillance.
2.Lesenfantsdoivent êtresurveillésafindes'assurerqu'ils
nejouent pasaveccetappareil.
3.Gardezl’appareil etle câble àlaportée desenfantsde
moinsde 8ans.
4.ATTENTION:Par mesuredesécuritévis-à-visdesenfants,
nelaissezpaslesemballages(sac enplastique, carton,
polystyrène) aleurportée.
5.Sile cordond’alimentationestendommagé, adressez-
vousàunservicetechniqueagréé afind'éviterun
danger.
6.Nedébranchezjamaisentirant ducordon.

SV 3000
16
7.Nejamaislefairefonctionnersile cordonoulafiche
sontaomesousivousremarquezquel´appareil ne
fonctionnepas correctement.
8.Nepasmanipulerl´appareil, les mains mouillées.
9.Nejamaisplacerl´appareil prèsdansl´eauouautre
liquide.
10. Avant denettoyerl´appareil, vérifiezs´il estbien
débranché.
11. L´appareil doitêtreinstallé suivantlesnormes
nationauxpourles installations électriques.
12. Cetappareil n’estaptequepouruneutilisation
domestique.
13. Dansle casoùvousavezbesoind'unecopie du
manuel d'instructions,vouspouvezdemanderpar
écritured'une-mail à sonifer@sonifer.es.
14. AVERTISSEMENT:Encasde mauvaiseutilisationde
l'appareil, ilyaunrisquedeblessure.
Autres consignes spécifiques
•Nepaslaisserle feràrepassersanssurveillancequand
il est branchéaucourant électrique.
•Débranchezlaprisede laficheavantde remplir
l’appareil d’eau.

SV 3000
17
•L'orificede remplissage nedoitpasêtreouvert
pendant le fonctionnement.
•L’appareil doit êtreutilisésurunesurfacestable.
•Quandil seraplacésurle support,veillezàle posersur
unesurfacestable.
•Nepasutiliserle feràrepassers’il esttombé, s’il
présentede signesvisiblesde détériorationouencas
de fuited’eau.
•Tenirle feretsoncordonhorsde portée desenfants
de moinsde 8anslorsqu’il estbranchéoulorsqu’il
refroidit.
•ATTENTION.Surfacechaude.
Lasurfacepeutdevenirtrès chaudpendantle
fonctionnement.
Lasemelle duferpeutdevenirextrêmement chaude et
provoquerdes brûlures sivouslatouchez.
•Nelaissezpasle câble encontactaveclasemelle
lorsquecelle-ciest chaude.
•Lorsquevousavezterminé de repasser,lorsquevous
nettoyezl’appareil, lorsquevousremplissezouvidez le
réservoird’eauoulorsquevousvouséloignezdufer
mêmepourun courtmoment :positionnez la
commande de vapeursur0,placezle fersursontalon
et débranchez-le.

SV 3000
18
CARACTERISTIQUESET STRUCTURE
Cetappareil estéquipé denombreuses fonctions commeleréglagedelatempérature, sprayde
vapeur, repassageàsec,vapeur variable, jetdevapeur, etc.Parmi ses caractéristiques, on peutévoquer :
formeluxueuse, efficacitéàhautetempérature, faciled’utilisation, bons résultatsderepassage, permetdes
économies detemps et d’efforts, etc.
REMPLIRLERESERVOIR
1. Avant deremplirleréservoir, veuillezdébrancher votre appareil.
2. Placezlacommandedelavapeur sur laposition minimum.
3. Retirezlecouvercledel’orificederemplissage, puisremplissezleréservoir
SPRAY
Appuyezsurlatouche Spray,del’eauseravaporisée parlespray.Vérifiezalors qu’il yaassezd’eau
dans leréservoir.
REPASSAGEALAVAPEUR
1. Pour repasser avecdelavapeur, tournezlacommandedelavapeur sursaposition minimumet
réglezlacommandeduthermostat sur laposition«.»,«.. »ou«…».
2. Lorsque levoyants’éteint,tournezlacommandedelavapeursur laposition souhaitée,dela
vapeur seraprojetée, vouspouvezcommencer àrepasser.
JET DEVAPEUR
Cettefonction proportionne une vapeur extrapour éliminer les plisrebelles.
-Appuyer sur lebouton coup devapeur (C).Attendre quelques secondesque
lavapeur pénètre dans les fibres dutissu, avant d’appuyerdenouveausur le
bouton.
-Lapremière fois, enfoncer àplusieurs reprises lebouton spray
REPASSAGEASEC
Tournezlacommandedelavapeur sur sapositionminimum,réglezlacommandeduthermostatsur la
position souhaitée :vouspouvezrepasser àsec.
NETTOYAGE
1. Débrancheztoujoursl’appareil et laissez-lerefroidircomplètement avant
delenettoyer
2. Pour retirer lecalcaire accumulédans les trous devapeur, utilisezun
bout decoton humectéavecun mélangedétartrant doux
3. Afind’éviter d'endommager lepatin, ne jamaisutiliser d'objet tranchant

SV 3000
19
ou d'ustensilemétallique pour frotter lepatin.
4. Utilisezun chiffon douxhumidepour nettoyer lessurfaces del’appareil.
AUTONETTOYAGE
Réglezlacommandeduthermostatsur laposition maximum,appuyezsur latouche autonettoyage
pendant 1minuteenviron, beaucoup devapeur seraprojetée pour nettoyer lachaudière.
Ilestimportantd’effectuer lafonction autonettoyanteaumoinsunefoisparmois,pouréliminer lesrésidus
decalcaire et d’autres minéraux accumulés dans l’appareil.
-Remplirleréservoirjusqu’aumoitié.
-Placer lefer en positionverticale, lebrancher auréseauet sélectionner la
température maximale.
-Laisser l’appareil se réchauffer jusqu’àceque levoyant indique qu’il est arrivé
àlatempérature prévue.
-Débrancher l’appareil et leplacer dans l’évier.
-Appuyer sur lebouton d’auto-nettoyageet lemaintenirappuyé.
-Permettre que l’eaupuisse couler àtravers les sorties devapeur delasemelle,
tout en agitant légèrement l’appareil.
-Lâcher lebouton d’auto-nettoyageaprès une minuteou lorsque leréservoir
seravide.
-Laisser lefer en positionverticalejusqu’àcequ’il se refroidisse.
Modèle
Tension
Fréquence
Puissance
SV 3000 230V(~) 50Hz3000 W
Enlevement desappareils ménagers usagés.
Ladirective européenne 2002/96/ECsur les Déchetsdes EquipementsElectriques et
Electroniques (DEEE),exigeque les appareilsménagers usages ne soientpasjetés dans leflux
normaldes déchetsmunicipaux.Les appareilsusagés doiventêtre collectés séparémentafin
d’optimiser letauxderécupération etlerecyclagedes matériauxquilescomposent,etréduire
l’impactsur lasantéhumaine etl’environnement.Lesymboledelapoubellebarrée est
apposée surtous les produitspour rappeler les obligations decolleteséparée. Les consommateursdevront
contacter les autorités locales ou leur revendeur concernantladémarche àsuivre pour l’enlèvementdeleur
vieil appareil.
DÉCLARATIONDECONFORMITÉ:
Cet appareil estconformeauxexigences delaDirectiveBasseTension2014/35/EUet auxexigences
deladirectiveEMC 2014/30/EU.

SV 3000
20
PORTUGUÊSE
Instruçoes gerais de seguranca
Antesde por esteaparelhoafuncionar,leiamuito
atentamenteasinstrucoesde empregoeguarde-asmuito
bem,juntamentecomotalao de garantia,otalao de
compra e, tantoquantopossivel, aembalagemcomos
elementosinteriores.Sepuseroaparelhoadisposicao de
terceiros,entregue-lhestambemasInstrucoesde
Utilizacao.
1.Esteaparelhopode serusadopor criançasmaioresde8
anoseporpessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidasoucomfaltade experiênciae
conhecimento,sempreque lhessejadadaasupervisão
apropriadaouinstruçõespara autilização doaparelho
de formasegura ede modoaquecompreendamos
perigosinerentes.Não deixequecriançasbrinquem
comoaparelho.Não permitaalimpezaemanutenção
doaparel-hopeloutilizadoracriançassem vigilância.
2.As criançasdeverão sersupervisionadas,parase
assegurarde quenão brincam com aunidade.
3.Mantenhaoaparelhoeoseucabofora doalcancede
criançasmenores de 8anos.
4.PRECAUCÃO:Para aseguranca dosseusfilhos,nao deixe
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Iron manuals

Orbegozo
Orbegozo SVT 1000 User manual

Orbegozo
Orbegozo VP 8600 User manual

Orbegozo
Orbegozo SV 1260 User manual

Orbegozo
Orbegozo VP 9500 User manual

Orbegozo
Orbegozo VP 8500 User manual

Orbegozo
Orbegozo SV 2670 User manual

Orbegozo
Orbegozo SV 2205 User manual

Orbegozo
Orbegozo VP 7100 User manual

Orbegozo
Orbegozo SV 2020 User manual

Orbegozo
Orbegozo SV 1020 User manual