Orient EW 46F User manual

1
ENGLISH
ENGLISH
MECHANICAL WATCHES
WITH POWER RESERVE INDICATOR
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing our product. To ensure prolonged use and optimum
performance, please read this instruction manual carefully and familiarize
your-self with the terms of the guarantee.
Please keep this Instruction Manual handy for future reference.
SAFETY PRECAUTIONS
Make absolutely sure to observe the demarcated contents indicated below to
prevent any possible physical danger and property damage to you as well as
other people concerned.
... A demarcation with this symbol represents the contents
assuming possibility for death or serious injury
when the product is used in any manner different from
given instructions.
... A demarcation with this symbol represents the contents
assuming possibility of causing human injury or
material damage only when a product is used in any
manner different from given instructions.
WARNING
!
CAUTION
!

2
ENGLISH
IN HANDLING THE WATCH
(1) Water-resistance
Conditions
of use
Type
Underwater
operation of
crown and
operation
of crown
with drops
of water
on it
Exposure
to small
amounts
of water
(face-
washing,
rain, etc.)
Water sports
(swimming,
etc.),
frequent
contact with
water (car-
washing,
etc.)
Skin diving
(air tanks
are not
used)
Scuba
diving
(air tanks
are used)
Mixed-gas
Diving
(using
helium
gas)
Non water resistant
Without
WATER
RESISTANT
(WATER
RESIST)
××××××
Water
resistant
watches
Water
resistant for
daily life
WATER
RESISTANT
(WATER
RESIST) ×××××
Reinforced
water
resistance
for daily
life I
WATER
RESISTANT
(WATER
RESIST)
50m (5bar)
××××
Reinforced
water
resistance
for daily
life II
WATER
RESISTANT
(WATER
RESIST)
100m (10bar)
200m (20bar)
×××
Diver’s
watches
Diver’s
watch for Air
Diving
AIR DIVER’S
100m / 150m
200m ××
Diver’s
watch for
Mixed-gas
Diving
He-GAS
DIVER’S
200m / 300m /...
×
* It is recommended that you use the watch correctly following the above-mentioned scope of usage
after ascertaining water resistance precautions marked on the dial or caseback.

3
ENGLISH
1A watch with water resistance for daily life 30m (3 bar) can be used during
face-washing, etc. but cannot be used in an environment in which it will be
submerged in water.
2A watch with reinforced water resistance for daily life I 50m (5 bar) can be
used while swimming, etc. but cannot be used during any type of diving
including skin diving.
3A watch with reinforced water resistance for daily life II 100m or 200m (10
or 20 bar) can be used while skin diving, but cannot be used while scuba
diving using oxygen tanks or saturation diving using helium gas, etc.
4Keep the crown pushed in at all times (in the normal position) while using
the watch. If the crown is the screwed-down type, check that it is securely
screwed down.
5Do not operate the crown underwater, or while the watch is wet. Water
may enter the interior of the watch and defeat the water resistance.
6If your watch is non-water resistant, beware of splashes of water (during
face washing, rain, etc.) and sweat. If the watch becomes wet from water
or sweat, wipe the moisture off with a dry, soft cloth.
7Even with a water resistant watch for everyday use, avoid directing strong
jets of mains water onto the watch. Water pressure above the limit can
apply, which may defeat the water resistance.
8With a water resistant watch for everyday use, rinse sea water off the case
after exposure, then wipe it thoroughly to avoid corrosion and other effects.
9The interior of the watch contains some amount of moisture, which may
cause fogging on the inside of the glass when the outside air is cooler than
the internal temperature of the watch. If the fogging is temporary it causes
no harm inside the watch, but if prolonged, or if water enters the watch,
consult your place of purchase and do not leave the problem untreated.
CAUTION
!
WARNING
!

4
ENGLISH
(2) Shock
1Be sure not to carry the watch when you engage in strenuous
sports, whereas playing such light sports as golf, etc., will not
adversely influence the watch.
2Avoid a violent shock such as dropping the watch on the
floor.
(3) Magnetism
1If the watch is left at a location with strong magnetism for an extended
period of time, the components may be magnetized, resulting in
malfunction. Be careful.
2The watch may temporarily speed up or slow down when exposed to
magnetism. Precision is restored when placed away from magnetism. In
such a case, reset the time.
(4) Vibration
The watch may lose precision if subjected to strong
vibrations such as from riding motorcycles, using
jackhammers, chain saws, etc.
(5) Temperature
In environments below and above normal temperatures (5°C-35°C), the
watch may malfunction and stop.
Do not use the watch at high temperatures, such as in a sauna. The watch
may heat and cause burns.
(6)Chemicals, Gases, etc.
Utmost caution must be exercised when coming into contact with gases,
mercury, chemicals (paint thinner, gasoline, various solvents, detergents
containing such components, adhesives, paint, drugs, perfumes,
cosmetics, etc.), and so forth. Such may cause discoloration of the
watchcase, watchband, and dial face. Discoloration, deformation, and
damage to various resin-based component parts may also occur.
CAUTION
!

5
ENGLISH
(7) About accessory parts
Do not attempt to disassemble or modify this product.
Store the bracelet/strap pin and other small parts out of the reach of
children.
If any small parts are swallowed, immediately contact a doctor.
(8) Allergic reactions
If you develop a skin rash or your skin becomes abnormally irritated due to
contact with the watch or strap, stop wearing the watch immediately and
consult a doctor.
(9) About “luminous light”
Some watch have luminous light on the hands and dial.
The luminous light is a safe paint that stores sunlight and artificial light
without using any radioactive material, and emits that light in a dark
setting. As the paint discharges the stored light, it will become dimmer
over time. The amount of light emitted and the time that light is emitted
depends on various factors when the light is stored, such as the shape
of the glass, the thickness of the paint, surrounding brightness level, the
distance from the watch to the light source, and the light absorption level.
Please note that when not enough light energy is stored, the watch may
emit weak light or emit light for only a short time.
(10)Water resistant watchband
Some products employ leather and nylon bands on which a special
treatment to resist perspiration and water absorption have been applied.
Please understand that the water resisting effect of this watchband can be
lost depending on the period and conditions of use.
WARNING
!
CAUTION
!
CAUTION
!

6
ENGLISH
HOW TO IDENTIFY THE CALIBER NUMBER
Check the caliber number by referring to the model number of your watch or
the case code on the watch’s case back.
1. Searching by 10-digit model number
Check the 10-digit model number on the guarantee supplied with your watch.
You can also see the number on the product tag put on the watch. Its second
and third digits indicate the caliber number of your watch.
Example: If the model number is “FT01002B”, the caliber number is “FT”.
2. Searching by the case code
See the case code on the case back of your watch.
A: If the case code is 6 digits, the first two digits indicate the caliber number.
B: If the case code is 8 or 9 digits, the first three digits indicate the movement
number. Search the caliber number corresponding to the movement
number referring to the correspondence table.
Example A
Case code
㩷㩷㩷㩷㪮㪘㪫㪜㪩㩷㪩㪜㪪㪠㪪㪫㪘㪥㪫㩷
㩷㩷㪘㪣㪣㩷㪪㪫㪘㪠㪥㪣㪜㪪㪪㩷㪪㪫㪜㪜㪣
㪜㪘㩷㩷㩷㪋㪍㪝㪎㪇㪈㪄㪐㪇㩷㩷㩷㩷㪚㪪
㪦
㪩
㪠
㪜
㪥
㪫
㪮
㪘
㪫
㪚
㪟
㪚
㪦
㪅
㪃
㪣
㪫
㪛
㪅
Case code
Example B
Example A : When the case code is “FT01-D1”, the caliber number is “FT”.
Example B : When the case code is “46F701-90”, the movement number is
“46F”. The caliber number corresponding the number will be
found “EW” on the table.
* The place of case code may vary and its letter size may be small and
difficult to see depending on the characteristics of watches.
* The pictures and illustrations on this manual may differ from the actual
appearance of your watch but the function and operation procedures are
the same.

7
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Caliber Number of Jewels Date Indicator Daily accuracy Remark1*
EW 46F 21 –+25~-15s/day –
EX 46G 21 ○+25~-15s/day 10:00PM-2:00AM
EZ 46J 23 Hand Indicating type +25~-15s/day 10:00PM-2:00AM
FD 46N 21 ○+25~-15s/day 10:00PM-2:00AM
FH 46S 23 –+25~-15s/day –
FM 46U 21 Hand Indicating type +25~-15s/day 10:00PM-2:00AM
FR 46X 23 –+25~-15s/day –
FT 46R 21 –+25~-15s/day –
(1) Vibrations: 21,600 vibrations/1 hour
(2) Running time: More than 40 hours
(3) Shock-proof bearings to protect the balance with hairspring from shocks.
The stated daily accuracy is in the following coditions:
• After 24 hours at room temperature with the mainspring wound fully and the
dial facing up.
• Due to the characteristics of the automatic winding watch, the time may
deviate from the stated “daily accuracy” depending on the following
conditions: amount of time the watch is worn each day, position of the
watch, movement of your arm, winding condition of the mainspring.
Product specifications may change without notice, for improvement.
CAUTION
!
* Avoid setting the date during the time periods listed in “Remark1” above
since the calendar changes during this time. If the date is set during this
time period, the date may not change or the watch may malfunction. Be
sure to move the hour and minute hands away from this time period when
setting the date.

8
ENGLISH
NAMES AND FUNCTIONS OF INDIVIDUAL COMPONENT PARTS
A:Hour hand
B:Minute hand
C:Second hand
D:Date
E:Power reserve hand
F: Crown
G:Click button
H:Dial
* The position of the crown, date indicator, etc. may vary on some models.
<EW(46F), FT(46R)>
40
20
30
10
0
E
A
C
F
H
B
<EX(46G)>
40
20
30
10
0
B
E
H
D
A
C
G
F
<FD(46N)>
0
4
20
0
3
0
1
0
B
E
H
D
A
C
F

9
ENGLISH
* The position of the crown, date indicator, etc. may vary on some models.
<FM(46U)>
20
31
1
3
5
7
9
11
1
3
15
17
19
2
1
3
2
2
5
27
29
10
0
30
40
E
AF
H
D
C
B
<FH(46S), FR(46X)> <EZ(46J)>
40
20
30
10
0
31
E
D
A
B
C
H
F
40
20
30
10
0
H
E
A
C
B
F

10
ENGLISH
AUTOMATIC WINDING MECHANISM
(1) This is an automatic winding mechanical watch.
(2) The mainspring is wound by natural movements of your
arm when wearing the watch on your wrist.
(3) If your watch stops, swing the watch back and forth ten
or more times to re-start the second hand. After it starts
moving, set the date and time.
(4)
This watch will run approximately 40 hours after it is fully
wound. If it is not wound enough, the watch may lose
accuracy. In order to maintain the watch’s accuracy, we recommend wearing
the watch at least 8 hours a day.
MODELS WITH SCREWED-DOWN CROWN
Depending on the model, you may not be able to pull the crown out without
unscrewing it (models with screwed-down crown).
Operate this type of watch as follows:
(1) Before setting the date and time, first turn the crown to the left to loosen
the screw lock.
(2) After setting the date and time, turn the crown to the right while pressing
in, until it stops turning to securely tighten the screw.
POWER RESERVE INDICATOR
The power reserve indicator shows how much
the watch is wound, allowing you to see how
much longer the watch will run at a glance. The
time pointed to by the power reserve hand is the
remaining time.
The remaining time shown is only an approximation.
The time shown may be different from actual
remaining time.
This product has an automatic-winding system which comes with a power
reserve indicator function. The mainspring will be automatically wound by your
natural arm movements while you wear it on your wrist. The power reserve
hand is pointing to the fully-wound position (40H). The amount the watch is
wound will change with the frequency of your arm movements and the length
of time you wear the watch, so the hand will not always point to the fully-wound
Power reserve
hand

11
ENGLISH
position. If you remove the watch from your arm and do not wind manually, the
power reserve hand will move toward zero as time passes.
HOW TO SET THE TIME
[EZ(46J), FD(46N), FM(46U)]
(1) Pull out the crown to the second click.
The second hand does not stop.
(2) Turn the crown clockwise and set the
current time.
Since this watch comes with a calendar,
make sure that you set either a.m. or
p.m. without fail.
The date changes at [twelve o’clock
midnight].
When setting the time, first bring the
hand back slightly later than the actual
time and then move it forward to the
actual time.
(3)
Press the crown in to the normal position.
Turn clockwise.

12
ENGLISH
HOW TO SET THE TIME
[EW(46F), FH(46S), FT(46R), FR(46X)]
(1) Pull the crown out.
(The second hand does not stop.)
(2) Turn the crown clockwise and set the
current time.
When setting the time, first bring the
hand back slightly later than the actual
time and then move it forward to the
actual time.
(3) Press the crown in to the normal
position.
Turn clockwise.

13
ENGLISH
HOW TO SET THE TIME & THE DATE [EX(46G)]
(1) Press the click button and set the date of
the previous day.
* For types of watches with a click button that
cannot be pressed with your finger (i.e. the
“hidden button” type)
* The date can be set by pressing the click
button using a sharp, pointed object such as
a precision screwdriver, a pair of tweezers or
a metal pin.
(2) Pull the crown out. (The second hand does
not stop.)
(3) Turn the crown clockwise and set the
current time.
* This watch comes with a calendar. Be sure
to set either a.m. or p.m.
The date changes at [twelve o’clock
midnight].
* When setting the time, first bring the hand
back slightly later than the actual time and
then move it forward to the actual time.
(4) Press the crown in to the normal position.
About date correction at month’s end :
Date correction is necessary for months with
30 days or less. Set the date to the [1st day]
on the first day of the next month.
Turn clockwise.

14
ENGLISH
HOW TO SET THE DATE [EZ(46J), FM(46U)]
(1) Pull the crown out to the first click.
The crown on this watch can be pulled
out to the first and second clicks.
(2) Turn the crown counterclockwise until
you reach today’s date.
(3) Press the crown in to the normal
position.
About date correction at month’s end:
Date correction is necessary for months with 30 days or less. In this case, set
the date to the [1st day] on the first day of the next month.
Turn counterclockwise.

15
ENGLISH
HOW TO SET THE DATE [FD(46N)]
(1) Pull the crown out to the first click.
The crown on this watch can be pulled
out to the first and second clicks.
(2) Turn the crown counterclockwise until
you reach today’s date.
(3) Press the crown in to the normal
position.
About date correction at month’s end:
Date correction is necessary for months with 30 days or less. In this case, set
the date to the [1st day] on the first day of the next month.
Turn counterclockwise.

16
ENGLISH
UHOW TO SET THE MONTHLY CALENDAR
Some models come with a monthly calendar.
The monthly calendar can be used by turning the crown at the 4 o’clock
position to set the rotating ring inside the watchcase and aligning it with the
day of the week that is printed on the dial.
Turn the crown to align the first day of the
month to the appropriate day of the week.
* Note that when setting the first day of the
month, if the days at the end of the month
(31st, etc.) are aligned with the section that
does not have the days of the week printed
on the dial (3 - 4 o’clock side), days of the
week will not be indicated at the end of the
month.
HOW TO USE THE ROTATING INDICATOR BEZEL
Please notice that some models come with a
rotating indicator bezel, which should be used
properly.
Turn the bezel by pointing the
mark to the
minute-hand. While certain time goes by,
you can measure the elapsed time from the
distance between minute-hand and figures
on the rotating indicator bezel. You can also
set the
mark as a desired time to remind
you how long time is still remain for an
appointment.
You cannot turn the bezel reversely since
it comes with a protection mechanism for
preventing wrong operation by force or shock.
Figures on the bezel could also help you to read the current time easily.
* Depending on design, anti-reversely and 1 minute “click” sound mechanism
on rotating indicator bezel does not apply to some models.
Rotating bezel
E
l
a
p
s
e
d
T
i
m
e
The above shows
that 20 minutes have
elapsed from 10:10.

17
DEUTSCH
DEUTSCH
MECHANISCHE UHREN MIT GANGRESERVEZEIGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Erzeugnisses. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen, um
dieses Produkt lange Zeit und mit optimaler Leistung verwenden zu können.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme gut
auf.
Sicherheitsmaßnahmen
Um zu verhindern, dass Sie oder andere Personen sich verletzen
oder Sachschäden entstehen, lesen Sie die Anweisungen, die mit den
nachfolgenden Symbolen gekennzeichnet sind, sorgfältig durch und befolgen
diese.
!
WARNUNG ... Die Missachtung dieser Anweisung kann zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen.
!
ACHTUNG ... Die Missachtung dieser Anweisung kann zu
Verletzungen oder Schäden an der Uhr führen.

18
DEUTSCH
HANDHABUNG DER UHR
(1) Wasserbeständigkeit
Verwendungsbedingungen
Typ
Betätigung
der Krone
unter Wasser
oder mit
anhaftenden
Wasser-
tropfen
Spritz-
wasser
(Waschen
des
Gesichts,
Regen
usw.)
Wassersport
(Schwimmen
usw.),
häufiger
Kontakt
mit Wasser
(Autowäsche
usw.)
Sporttau-
chen ohne
Sauerstoff-
tank
(ohne
Sauerstoff-
flasche)
Sporttau-
chen
(mit
Sauerstoff-
flasche)
Mischgas-
Tauchen
(mit
Heliumgas)
Nicht wasserbeständig
Ohne WATER
RESISTANT
(WATER
RESIST) ××××××
Was-
serbe-
ständige
Uhren
Wasserbe-
ständig für
das tägliche
Leben
WATER
RESISTANT
(WATER
RESIST) ×××××
Verstärkte
Wasserbe-
ständigkeit
I für das
tägliche
Leben
WATER
RESISTANT
(WATER
RESIST)
50m (5bar)
××××
Verstärkte
Wasserbe-
ständigkeit
II für das
tägliche
Leben
WATER
RESISTANT
(WATER
RESIST)
100m (10bar)
200m (20bar)
×××
Taucher-
uhren
Taucheruhr
für das
Tauchen mit
Sauerstoff-
tank
AIR DIVER’S
100m / 150m
200m ××
Taucheruhr
für das
Mischgas-
Tauchen
He-GAS
DIVER’S
200m / 300m /...
×
* Es wird empfohlen die Uhr entsprechend des oben beschriebenen Gebrauchsumfangs korrekt zu
verwenden, nachdem Sie die Wasserbeständigkeits-Vorsichtsmaßnahmen auf dem Ziffernblatt oder
der Gehäuserückseite ermittelt haben.

19
DEUTSCH
!
WARNUNG
1Eine Uhr mit Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch 30m (3 Bar) kann beim
Gesichtwaschen usw. verwendet werden, ist aber nicht dafür geeignet, in
Wasser getaucht zu werden.
2Eine Uhr mit gesteigerter Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch I 50m
(5 Bar) kann beim Schwimmen usw. verwendet werden, ist aber nicht zum
Tauchen, einschließlich Tauchen ohne Geräte, geeignet.
3Eine Uhr mit gesteigerter Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch II 100m
oder 200m (10 oder 20 Bar) kann beim Tauchen ohne Geräte verwendet
werden, ist aber nicht zum Scuba-Tauchen mit Sauerstoffflaschen oder
Sättigungstauchen mit Heliumgas usw. geeignet.
!
ACHTUNG
4Lassen Sie die Krone beim Gebrauch der Uhr immer eingedrückt (in
Normalposition). Wenn die Krone als Schraubensperrtyp ausgelegt ist, stellen
Sie sicher, dass sie sicher eingeschraubt ist.
5Betätigen Sie die Krone nicht unter Wasser oder bei nasser Uhr. Dabei kann
trotz Wasserbeständigkeit Wasser kann in die Uhr eindringen.
6Wenn Ihre Uhr nicht wasserbeständig ist, achten Sie auf Wasserspritzer (beim
Gesichtwaschen, Regen usw.) und Schweiß. Wenn die Uhr durch Wasser
oder Schweiß nass wird, wischen Sie die Feuchtigkeit mit einem trockenen,
weichen Lappen ab.
7
Auch bei einer für täglichen Gebrauch wasserfesten Uhr vermeiden Sie es, direkte
starke Wasserstrahlen auf die Uhr auftreffen zu lassen. Bei Wasserdruck über
dem Grenzwert kann trotz Wasserbeständigkeit Wasser in die Uhr eindringen.
8Bei einer für täglichen Gebrauch wasserbeständigen Uhr wischen Sie
Meerwasser sofort von der Uhr ab und wischen Sie sie dann gründlich ab, um
Korrosion und andere Auswirkungen zu vermeiden.
9Das Innere der Uhr enthält eine geringe Menge Feuchtigkeit, die zu Beschlag
innen auf dem Deckglas führen kann, wenn die Außenluft kälter als die
Innentemperatur der Uhr ist. Wenn der Beschlag kurzzeitig ist, werden keine
Schäden in der Uhr verursacht, aber wenn der Zustand länger anhält oder
falls Wasser in die Uhr eindringt, wenden Sie sich an das Geschäft in dem die
Uhr gekauft wurde und ignorieren Sie das Problem nicht.

20
DEUTSCH
(2) Stöße
1Tragen Sie die Uhr nicht bei harten sportlichen Aktivitäten;
bei relativ sanften sportlichen Aktivitäten wie Golf usw. kann
die Uhr aber getragen werden.
2
Vermeiden Sie starke Stöße, wie z. B. Herunterfallen auf den Fußboden.
(3) Magnetismus
1Wenn die Uhr längere Zeit starkem Magnetismus ausgesetzt
wird, werden die einzelnen Teile magnetisiert, wodurch Störungen
verursacht werden können. Bitte lassen Sie Vorsicht walten.
2Wenn die Uhr Magnetismus ausgesetzt wird, kann sie zeitweilig vor- oder
nachgehen, aber wenn sie nicht mehr dem Magnetismus ausgesetzt ist,
geht sie wieder mit ihrer ursprünglichen Genauigkeit. Stellen Sie in einem
solchen Fall die Uhr auf die richtige Zeit.
(4) Vibration
Wenn die Uhr starken Vibrationen ausgesetzt ist, wie z.
B. beim Fahren auf einem Motorrad oder bei Verwendung
eines Presslufthammers oder einer Motorsäge, kann sie
zeitweilig nachgehen.
(5) Temperatur
In Umgebungen unter oder über Normaltemperaturen (5°C - 35°C) kann
die Uhr Fehlfunktionen aufweisen und stoppen.
!
ACHTUNG
Tragen Sie die Armbanduhr nicht an Orten mit sehr hohen Temperature,
wie etwa in einer Sauna. Die Uhr kann sehr heiß werden und
Hautverbrennungen verursachen.
(6) Chemikalien, Gase usw.
Bei Kontakt mit Gasen, Quecksilber, Chemikalien (Verdünnungsmittel, Benzin,
Lösungsmittel, Reinigungsmittel mit solchen Bestandteilen, Klebstoffe, Farben,
Medikamente, Parfüme, Kosmetika usw.) usw. ist äußerste Vorsicht erforderlich.
Solcher Kontakt kann Verfärbung des Uhrgehäuses, des Armbands bzw. des
Zifferblatts verursachen. Es kann auch zu Verfärbung, Verformung oder
Beschädigung der verschiedenen auf Harz basierenden Bestandteile kommen.
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Orient Watch manuals

Orient
Orient ES 46C User manual

Orient
Orient FUN8G001 User manual

Orient
Orient KU(RMC) User manual

Orient
Orient SY(KFF) User manual

Orient
Orient RA-KV0403S User manual

Orient
Orient UT (H4A) User manual

Orient
Orient VS75 User manual

Orient
Orient SDH00001 User manual

Orient
Orient WE (KL7) User manual

Orient
Orient FTD10002B0 User manual

Orient
Orient TT(KFB) User manual

Orient
Orient TZ(KFE) User manual

Orient
Orient UB8A002B Series User manual

Orient
Orient FFT00001W0 User manual

Orient
Orient DD (48C) User manual

Orient
Orient XC User manual

Orient
Orient DM 48Y User manual

Orient
Orient BEM5L003 User manual

Orient
Orient UY (KTA) User manual

Orient
Orient AA F69 User manual