manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Osram
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Osram LEDIL204 User manual

Osram LEDIL204 User manual

LEDinspect®POCKET 160
LEDIL204
2
LEDinspect®POCKET 160
Charging conditions
• Ambient temperature: -10 – 40°C
• Humidity: 65±25%
• Low temperature will lead to longer charging time
• Do not continue charging more than 24 hours
• At least charge once within 3 months to maintain battery
• Do not use the product while charging
Ladebedingungen
• Außentemperatur: -10 – 40°C
• Luftfeuchtigkeit: 65±25%
• Niedrige Temperaturen verzögern den Ladevorgang
• Nicht länger als 24 Stunden laden
• Zur Wartung der Batterie mindestens einmal in 3 Monaten laden
• Das Produkt nicht während des Ladevorgangs benutzen
Conditions de chargement
• Température ambiante : -10 – 40°C
• Humidité : 65±25%
• Une température basse entraînera un temps de chargement plus long
• Ne pas charger pendant plus de 24 heures
• Charger au moins une fois tous les 3 mois pour conserver la batterie
• Ne pas utiliser le produit pendant le chargement
Condizioni di ricarica
• Temperatura ambiente: -10 – 40°C
• Umidità relativa: 65±25%
• Basse temperature comportano tempi di ricarica più lunghi
• Non proseguire la ricarica per più di 24 ore
• Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per mantenere lo stato di
carica della batteria
• Non utilizzare il prodotto durante la ricarica
3x
3x
Off
3
3
LEDinspect®POCKET 160
Condiciones de carga
• Temperatura ambiente: -10 – 40 °C
• Humedad: 65±25%
• Una temperatura baja conllevará un tiempo de carga más largo
• No se recomienda una carga de más de 24 horas
• Cargar al menos una vez cada 3 meses para mantener la batería
• No utilizar el producto mientras se está cargando
Condições de carga
• Temperatura ambiente: -10 – 40°C
• Humidade: 65±25%
• Uma temperatura baixa cria um período de carga mais prolongado
• Não continuar a carregar por mais de 24 horas
• Carregar, pelo menos, uma vez de 3 em 3 meses, para manutenção
da bateria
• Não utilizar o produto durante a operação de carga
Συνθήκες φόρτισης
• Θερμοκρασίαπεριβάλλοντος: -10 – 40°C
• Υγρασία: 65±25%
• Η χαμηλή θερμοκρασία αυξάνει τον χρόνο φόρτισης
• Μη συνεχίζετε τη φόρτιση για περισσότερο από 24 ωρες
• Να φορτίζετε τη μπαταρία τουλάχιστον μια φορά ανά τρίμηνο ώστε
να τη διατήρησετε σε καλή κατάσταση
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κατα τη φόρτιση
Laadcondities
• Omgevingstemperatuur: -10 – 40 °C
• Luchtvochtigheid: 65 ±25%
• Bij een lage temperatuur zal de laadtijd langer zijn
• Blijf niet langer dan 24 uur laden
• Laad minstens eens per 3 maanden om de batterij/accu te onderhouden
• Gebruik het product niet tijdens het laden
Laddningsförhållanden
• Omgivningstemperatur: -10 – 40°C
• Fuktighet: 65±25%
• Låga temperaturer resulterar i längre laddningstider
• Ladda inte längre än 24 timmar
• Ladda åtminstone en gång på 3 månader för att underhålla batteriet
• Använd inte produkten medan laddningen pågår
Latausolot
• Ympäristön lämpötila: -10 – 40°C
• Kosteus: 65±25%
• Matala lämpötila johtaa latausajan pitenemiseen
• Älä jatka latausta yli 24 tunnin ajan
• Lataa vähintään kerran 3 kuukaudessa akun pitämiseksi kunnossa
• Älä käytä tuotetta latauksena aikana
Ladeforhold
• Utetemperatur: -10 – 40 °C
• Fuktighet: 65±25 %
• Lav temperatur vil føre til lengre ladetid
• Ikke lad i mer enn 24 timer
• Lad minst en gang hver 3. måned for å vedlikeholde batteriet
• Ikke bruk produktet under lading
Opladningsbetingelser
• Omgivelsestemperatur: -10 – 40°C
• Fugtighed: 65±25%
• Lave temperaturer medfører længere opladningstid
• Lad ikke opladningen vare mere end 24 timer
• Oplad mindst én gang hver 3. måned for at vedligeholde batteriet
• Brug ikke produktet, mens det er under opladning
Podmínky nabíjení
• Okolní teplota: -10 – 40°C
• Vlhkost: 65 ±25%
• Při nízkých teplotách bude doba nabíjení delší
• Nenabíjejte déle než 24 hodin
• Za účelem zachování životnosti baterie nabíjejte alespoň jednou
za 3 měsíce
• Během nabíjení produkt nepoužívejte
Условия зарядки
• Температура воздуха: от -10 до 40°C
• Влажность: 65±25%
• Низкая температуря является причиной увеличения времни зарядки
• Не выполняйте зарядку боле 24 часов
• Заряжайте аккумуляторную батарею не реже одного раза
каждые 3 месяца для поддержания ее в надлежащем состоянии
• Не используйте устройство во время зарядки
Зарядтау жағдайлары
• Орта температурасы: -10 – 40°C
• Ылғалдылық: 65±25%
• Төменгі температура зарядтау уақытын ұзартады
• 24 сағаттан артық зарядтамаңыз
• Батареяны күтіп ұстау үшін кемінде 3 ай сайын зарядтаңыз
• Зарядтау кезінде өнімді қолданбаңыз
Feltöltési feltételek
• Környezeti hőmérséklet: -10 – 40°C
• Páratartalom: 65±25%
• Az alacsony hőmérséklet hosszabb töltési időt eredményez
• Ne töltse 24 óránál hosszabb ideig
• 3 havonta legalább egyszer töltse fel, hogy óvja az akkumulátort
• Ne használja a terméket töltés közben
Warunki ładowania
• Temperatura otoczenia: -10 – 40°C
• Wilgotność: 65±25%
• Niska temperatura wydłuża czas ładowania
• Ładowanie nie powinno trwać dłużej niż 24 godziny
• Baterię naładować przynajmniej raz w ciągu 3 miesięcy w celu
utrzymania jej sprawności
• Nie używać urządzenia w czasie ładowania
Podmienky nabíjania
• Teplota okolia: -10 – 40 °C
• Vlhkosť: 65 ± 25 %
• Nízka teplota má za následok dlhšiu dobu nabíjania
• Nenabíjajte dlhšie ako 24 hodín
• Na zachovanie batérie nabíjajte aspoň raz za 3 mesiace
• Výrobok počas nabíjania nepoužívajte
Pogoji polnjenja
• Temperatura okolice: -10–40°C
• Vlažnost: 65±25 %
• nizke temperature podaljšajo čas polnjenja
• ne polnite dlje kot 24 ur
• za ohranjanje baterije polnite najmanj enkrat na 3 mesece
• izdelka med polnjenjem ne uporabljajte
Şarj etme koşulları
• Ortam sıcaklığı: -10 – 40°C
• Nem: %65±25
• Sıcaklığın düşük olması şarj işleminin uzamasına neden olur
• 24 saatten uzun süre şarj etmeyin
• 3 ay içinde en az bir kez şarj ederek aküyü koruyun
• Şarj işlemi sürerken ürünü kullanmayın
Uvjeti punjenja
• Ambijentalna temperatura: -10 – 40°C
• Vlažnost: 65±25%
• Niska temperatura će uzrokovati dulje vrijeme punjenja
• Nemojte puniti neprekidno dulje od 24 sata
• Napunite najmanje jednom u 3 mjeseca da biste zaštitili bateriju
• Nemojte koristiti proizvod tijekom punjenja
Cerințe pentru încărcare
• Temperatură ambientală: -10 – 40°C
• Umiditate: 65±25%
• Temperatura scăzută conduce la prelungirea timpului de încărcare
• Nu lăsați să se încarce mai mult de 24 de ore
• Încărcați cel puțin o dată la 3 luni pentru a menține bateria în stare bună
• Nu folosiți produsul în timp ce se încarcă bateria
www.osram.com
OSRAM GmbH
Nonnendammallee 44
13629 Berlin
Germany
Условия за зареждане
• Температура на околната среда: -10 – 40°C
• Влажност: 65±25%
• При ниска температура времето за зареждане ще бъде по-дълго.
• Зареждането не бива да надхвърля повече от 24 часа
• Зареждането трябва да се извършва най-малко веднъж на 3
месеца, с цел да се поддържа батерията
• Не използвайте продукта по време на зареждането
Laadimistingimused
• Keskkonnatemperatuur: -10 – 40°C
• Niiskus: 65±25%
• Madalal temperatuuril kulub laadimiseks rohkem aega
• Ärge laadige üle 24 tunni
• Aku hooldamiseks laadige seda vähemalt üks kord 3 kuu jooksul
• Ärge kasutage toodet laadimise ajal
Įkrovimui reikalingos sąlygos
• Aplinkos temperatūra: -10 – 40 °C
• Drėgnis: 65 ± 25 %
• Esant žemai temperatūrai įkrovimo laikas bus ilgesnis
• Nekraukite ilgiau kaip 24 val
• Kraukite bent kartą per 3 mėnesius, kad akumuliatorius veiktų
• Įkrovimo metu gaminio nenaudokite
Uzlādes noteikumi
• vides temperatūra: -10 – 40°C
• mitrums: 65±25%
• zema temperatūra palielinās uzlādes laiku
• nelādējiet nepārtraukti ilgāk nekā 24 stundas
• lai saglabātu akumulatoru, uzlādējiet to vismaz reizi 3 mēnešos
• uzlādes laikā neizmantojiet produktu
Uslovi punjenja
• Ambijentalna temperatura: -10 – 40°C
• Vlažnost: 65±25%
• Niska temperatura će dovesti do dužeg vremena punjenja
• Nemojte puniti neprekidno duže od 24 sata
• Napunite najmanje jednom u 3 meseca da biste zaštitili bateriju
• Ne koristite proizvod za vreme punjenja
Умови зарядки
• Температура навколишнього повітря: -10 – 40°C
• Вологість: 65±25%
• Нижча температура спричинить збільшення часу зарядки
• Не заряджайте протягом більше, ніж 24 годин
•
Заряджайте хоча б раз на 3 місяці для підтримання батареї у справному стані
• Не використовуйте пристрій під час зарядки
G15092036
C10449057
10.12.20
 The product is operable in below conditions.  Das
Produkt ist unter den untenstehenden Bedingungen be-
triebsbereit.  Le produit est utilisable dans les conditions
ci-dessous.  Il prodotto può essere impiegato nelle
seguenti condizioni.  El producto es operable en las
siguientes condiciones.  O produto pode funcionar
perante as condições ilustradas em baixo.  Το προϊόν
λειτουργεί στην παρακάτω κατάσταση.  Het product
kan in onderstaande omstandigheden functioneren.
 Produkten kan användas under nedanstående drift-
förhållanden.  Tuotetta voidaan käyttää alla olevissa
oloissa.  Produktet kan brukes i minusgrader.  Pro-
duktet kan anvendes under nedenstående betingelser.
 Výrobek funguje za následujících podmínek.  Из-
делие разрешается использовать в приведенных ниже
условиях.  Бұл өнімді төмендегі жағдайларда
қолдануға болады.  A termék az alábbi körülmények
között működőképes.  Poniżej podano warunki pracy
produktu.  Produkt funguje za nasledujúcich podmie-
nok.  Izdelekje funkcionalen v spodnji stanju.  Ürün
aşağıdaki koşulda çalıştırılabilir.  Proizvod se može
koristiti u dolje navedenim uvjetima.  Produsul poate
fi operat în condițiile indicate în continuare.  Продуктът
може да функционира при посочените по-долу усло-
вия.  See toode on kasutatav allpool toodud tingimus-
tel.  Produktą galima naudoti esant toliau nurodytoms
sąlygoms.  Produkts ir izmantojams turpmāk norādī-
tajā temperatūrā.  Proizvod se može koristiti u dole
navedenim uslovima.  Пристрій слід використовува-
ти за нижченаведених умов.
Magnet can cause
interference with elec-
tronic implant such as
cardiac pace maker and
thereby endanger life.
Keep the magnet out of
direct range of the im-
plant.
Magnet can erase data
storage devices.
L’aimant peut pro-
voquer des interfé-
rences avec un implant
électronique tel qu’un
stimulateur cardiaque et
engendrer ainsi un dan
-
ger de mort. Conserver
l’aimant hors de la por-
tée directe de l’implant.
L’aimant peut effacer
les périphériques de
stockage de données.

El imán puede cau-
sar interferencias con
implantes electrónicos,
tales como marcapasos
cardíacos y, de este
modo, poner vidas en
peligro. Mantenga el
imán alejado del campo
directo del implante.
El imán puede borrar
dispositivos de almace-
namiento de datos.

O íman pode pro-
vocar interferência com
implantes eletrónicos,
como pacemakers car-
díacos, constituindo
risco de vida. Mantenha
o íman fora do alcance
direto do implante.
O íman pode apagar
dados de dispositivos
de armazenamento de
dados.
Magnet může způ-
sobit rušení elektronic-
kých implantátů jako
jsou kardiostimulátory a
tím způsobit ohrožení
života. Udržujte magnet
v bezpečné vzdálenos-
ti od implantátu.
Magnet může vymazat
zařízení pro ukládání
dat.
Magnes może za-
kłócać pracę implantów
elektronicznych takich
jak rozrusznik serca i
przez to może zagrażać
życiu. Magnes należy
trzymać z dala od im-
plantu.
Magnes może spowo-
dować utratę danych
zapisanych na nośni-
kach magnetycznych.

Magnet môže pô
-
sobiť rušenie elektronic-
kých implantátov ako sú
kardiostimulátory a spô-
sobiť tak ohrozenie živo-
ta. Udržiavajte magnet v
bezpečnej vzdialenosti
od implantátu.
Magnet môže vymazať
zariadenia na ukladanie
dát.
Mıknatıs; kalp pili
gibi elektronik implant
cihazlarda parazit yapa-
bilir ve bu nedenle ha-
yati tehlike yaratabilir.
Mıknatısı, implantın etki
alanından uzakta tutun.
Mıknatıs, veri depolama
cihazlarını silebilir.

Magnet može iza-
zvati smetnje kod elek-
troničkog implantata
poput srčanog pejsmej-
kera i time ugroziti život.
Držite magnet van izrav-
nog dometa implantata.
Magnet može obrisati
uređaje za pohranu po-
dataka.
Magnetul poate
cauza interferențe în
cazul implanturilor elec-
tronice, ca de exemplu
bypass-uri coronariene,
punând viața în pericol.
Nu apropiați magnetul
de raza de acțiune a
implantului.
Magnetul poate șterge
datele conținute în dis-
pozitive de stocare.
Magnet može da
izazove smetnje na
elektronskom implantu,
kao što je srčani pej-
smejker, i time ugroziti
život. Držite magnet van
direktnog dometa im-
planta.
Magnet može da izbriše
uređaje za skladištenje
podataka.

This manual suits for next models

1

Other Osram Lighting Equipment manuals

Osram AirZing PRO 5030 UNIV User guide

Osram

Osram AirZing PRO 5030 UNIV User guide

Osram LUMINESTRA LED 8W User manual

Osram

Osram LUMINESTRA LED 8W User manual

Osram KREIOS SL User manual

Osram

Osram KREIOS SL User manual

Osram LEDambient LEDINT203 User manual

Osram

Osram LEDambient LEDINT203 User manual

Osram LEDinspect SLIMLINE 250 LEDIL206 User manual

Osram

Osram LEDinspect SLIMLINE 250 LEDIL206 User manual

Osram Clay Paky ALPHA PROFILE 1500 User manual

Osram

Osram Clay Paky ALPHA PROFILE 1500 User manual

Osram ARCHISHAPE 2.5 Washer User manual

Osram

Osram ARCHISHAPE 2.5 Washer User manual

Osram ARAY CTFI1100SARAY-G1-FS927-05-1L-50 User manual

Osram

Osram ARAY CTFI1100SARAY-G1-FS927-05-1L-50 User manual

Osram Inventronics DALI COUPLER LS HIGHBAY G2 User manual

Osram

Osram Inventronics DALI COUPLER LS HIGHBAY G2 User manual

Osram LEDinspect PRO SLIMLINE 280 User manual

Osram

Osram LEDinspect PRO SLIMLINE 280 User manual

Osram 3240G4 User manual

Osram

Osram 3240G4 User manual

Osram AS 330 User manual

Osram

Osram AS 330 User manual

Osram LEDinspect Slimline User manual

Osram

Osram LEDinspect Slimline User manual

Osram Claypaky MINI XTYLOS Operation manual

Osram

Osram Claypaky MINI XTYLOS Operation manual

Osram Traxon e:cue Allegro Media Tube Lite User manual

Osram

Osram Traxon e:cue Allegro Media Tube Lite User manual

Osram 4920Z User manual

Osram

Osram 4920Z User manual

Osram SubstiTUBE T5 HF User manual

Osram

Osram SubstiTUBE T5 HF User manual

Osram 660 User manual

Osram

Osram 660 User manual

Osram TW-DL-12V/110mA-Power Pack User manual

Osram

Osram TW-DL-12V/110mA-Power Pack User manual

Osram Clay Paky STORMY User manual

Osram

Osram Clay Paky STORMY User manual

Osram traxon ecue ARCHISHAPE 2.0 Dot S User manual

Osram

Osram traxon ecue ARCHISHAPE 2.0 Dot S User manual

Osram Clay Paky STORMY C71090 User manual

Osram

Osram Clay Paky STORMY C71090 User manual

Osram ADB KLEMANTIS AS 1000 User manual

Osram

Osram ADB KLEMANTIS AS 1000 User manual

Osram SMART+ OUTDOOR FLEX Instruction manual

Osram

Osram SMART+ OUTDOOR FLEX Instruction manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

OVE WINCHESTER OVEL 203 installation manual

OVE

OVE WINCHESTER OVEL 203 installation manual

Emos 3810-3W manual

Emos

Emos 3810-3W manual

AMP Lighting ASDL-2016-B-BZ Installation & maintenance guide

AMP Lighting

AMP Lighting ASDL-2016-B-BZ Installation & maintenance guide

Rollei Soluna 200Bi manual

Rollei

Rollei Soluna 200Bi manual

AGL GradeLight 2700 owner's manual

AGL

AGL GradeLight 2700 owner's manual

RASHA PROFESSIONAL PENTA V24 Quick user manual

RASHA PROFESSIONAL

RASHA PROFESSIONAL PENTA V24 Quick user manual

Future light PCC-500 user manual

Future light

Future light PCC-500 user manual

ADJ Par Z100 3K user manual

ADJ

ADJ Par Z100 3K user manual

Saxby Lighting shieldLED 400 Instruction leaflet

Saxby Lighting

Saxby Lighting shieldLED 400 Instruction leaflet

LED's light 2400253 installation manual

LED's light

LED's light 2400253 installation manual

Polygroup SUMMER WAVES P5E000400000 owner's manual

Polygroup

Polygroup SUMMER WAVES P5E000400000 owner's manual

Will Burt NIGHT SCAN VERTICAL operating instructions

Will Burt

Will Burt NIGHT SCAN VERTICAL operating instructions

DEL RollEnergy Evolution Technical instructions

DEL

DEL RollEnergy Evolution Technical instructions

EuroLite SUPERSTAR operating instructions

EuroLite

EuroLite SUPERSTAR operating instructions

FARD lighting STAR N04 user guide

FARD lighting

FARD lighting STAR N04 user guide

ArchWork ARCSPIKE7WW user manual

ArchWork

ArchWork ARCSPIKE7WW user manual

LIVARNO home 373086-2204 Assembly, operating and safety instructions

LIVARNO home

LIVARNO home 373086-2204 Assembly, operating and safety instructions

Flash Technology VANGUARD FTS 270 Reference manual

Flash Technology

Flash Technology VANGUARD FTS 270 Reference manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.