logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Osram
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Osram SMART+ OUTDOOR FLEX Instruction manual

Osram SMART+ OUTDOOR FLEX Instruction manual

Other Osram Lighting Equipment manuals

Osram PermaLED® Area Light Medium User manual

Osram

Osram PermaLED® Area Light Medium User manual

Osram PL-CN35-COB-600-XXX-24D-G2 User manual

Osram

Osram PL-CN35-COB-600-XXX-24D-G2 User manual

Osram Clay Paky ALPHA PROFILE 1500 User manual

Osram

Osram Clay Paky ALPHA PROFILE 1500 User manual

Osram SubstiTUBE T8 HF User manual

Osram

Osram SubstiTUBE T8 HF User manual

Osram Clay Paky STORMY User manual

Osram

Osram Clay Paky STORMY User manual

Osram Claypaky MINI XTYLOS Operation manual

Osram

Osram Claypaky MINI XTYLOS Operation manual

Osram RGBWA+UVIR Slimpar Series User manual

Osram

Osram RGBWA+UVIR Slimpar Series User manual

Osram ADB KLEMANTIS AS 1000 User manual

Osram

Osram ADB KLEMANTIS AS 1000 User manual

Osram Claypaky SHARPY X FRAME User manual

Osram

Osram Claypaky SHARPY X FRAME User manual

Osram LEDinspect Slimline User manual

Osram

Osram LEDinspect Slimline User manual

Osram BY-M46 User manual

Osram

Osram BY-M46 User manual

Osram Traxon e:cue ProPoint Kontour Narrow RGB User manual

Osram

Osram Traxon e:cue ProPoint Kontour Narrow RGB User manual

Osram Claypaky XTYLOS Operation manual

Osram

Osram Claypaky XTYLOS Operation manual

Osram LEDIL204 User manual

Osram

Osram LEDIL204 User manual

Osram OTi30W Guide

Osram

Osram OTi30W Guide

Osram Clay Paky STORMY C71090 User manual

Osram

Osram Clay Paky STORMY C71090 User manual

Osram OTi50W Guide

Osram

Osram OTi50W Guide

Osram 4920Z User manual

Osram

Osram 4920Z User manual

Osram Claypaky MINI XTYLOS HPE Operation manual

Osram

Osram Claypaky MINI XTYLOS HPE Operation manual

Osram 3240G4 User manual

Osram

Osram 3240G4 User manual

Osram LEDinspect SLIMLINE 250 LEDIL206 User manual

Osram

Osram LEDinspect SLIMLINE 250 LEDIL206 User manual

Osram TRAXON Media Pixel Ribbon DMX Outdoor Flat Installation instructions manual

Osram

Osram TRAXON Media Pixel Ribbon DMX Outdoor Flat Installation instructions manual

Osram Inventronics DALI COUPLER LS HIGHBAY G2 User manual

Osram

Osram Inventronics DALI COUPLER LS HIGHBAY G2 User manual

Osram ENCELIUM User manual

Osram

Osram ENCELIUM User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Brizo 8SP-MU-4 manual

Brizo

Brizo 8SP-MU-4 manual

LUCE&LIGHT BROM 1.0 installation instructions

LUCE&LIGHT

LUCE&LIGHT BROM 1.0 installation instructions

IKEA BJÖRKSPIREA manual

IKEA

IKEA BJÖRKSPIREA manual

Laserworld Evolution Series ES-400RGB manual

Laserworld

Laserworld Evolution Series ES-400RGB manual

EuroLite LED B-40 user manual

EuroLite

EuroLite LED B-40 user manual

Qazqa Suplux SL 3 Black 103062 instruction manual

Qazqa

Qazqa Suplux SL 3 Black 103062 instruction manual

Commercial Electric 54568141 Use and care guide

Commercial Electric

Commercial Electric 54568141 Use and care guide

CREE LIGHTING 304 Series installation instructions

CREE LIGHTING

CREE LIGHTING 304 Series installation instructions

Goobay 49867 user manual

Goobay

Goobay 49867 user manual

ECOMAN ITALIA LED T8 instruction manual

ECOMAN ITALIA

ECOMAN ITALIA LED T8 instruction manual

Alkalite Krypton KT-81 user manual

Alkalite

Alkalite Krypton KT-81 user manual

Clas Ohlson GU10 manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson GU10 manual

DTS DELTA 10 F user manual

DTS

DTS DELTA 10 F user manual

ring Solar Steplight manual

ring

ring Solar Steplight manual

One Stop Gardens 57696 Owner's manual & safety instructions

One Stop Gardens

One Stop Gardens 57696 Owner's manual & safety instructions

SIREM Swimeo A2 instructions

SIREM

SIREM Swimeo A2 instructions

Silvair MESH-CEDRP quick start guide

Silvair

Silvair MESH-CEDRP quick start guide

S&P PCRL80 manual

S&P

S&P PCRL80 manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

 Bitte nach den länderspezifischen Bestimmungen
an das Stromnetz anschließen. Die Lichtquelle dieser
Leuchte kann nicht ausgetauscht werden. Wenn die
Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat,
muss die komplette Leuchte ersetzt werden. Die Leuch-
te besitzt keine auswechselbaren Teile. Im Fehlerfall
die gesamte Leuchte entsorgen. Bedienungsanleitung
für spätere Verwendung aufbewahren.
 Connect to the power supply in accordance with
national regulations. The light source of this luminaire
is not replaceable; when the light source reaches its
end of life the whole luminaire shall be replaced. The
luminaire contains no replaceable parts. In the case of
a fault, the complete luminaire must be disposed of.
Retain the operating instructions for later use.
 Connexion à l‘alimentation conformément aux
normes en vigueur. La source lumineuse n‘est pas
remplaçable, lorsque celle-ci arrive au terme de sa vie
utile, l‘ensemble du luminaire doit être remplacé. Le
luminaire ne contient aucun élément remplaçable. En
cas de défaillance, la totalité du luminaire doit être
éliminée. Conserver la notice d’utilisation pour toute
consultation ultérieure.
 Eettuare la connessione alla rete secondo le nor-
me di installazione vigenti nel paese d’utilizzo. La
sorgente luminosa di questo apparecchio di illumina-
zione non può essere sostituita; al termine della dura-
ta della sorgente luminosa occorrerà sostituire l‘intero
apparecchio di illuminazione. L’apparecchio di illumi-
nazione non contiene parti che possono essere sosti-
tuite. In caso di guasto è necessario smaltire l’intero
impianto di illuminazione. Conservare le istruzioni
d’uso per successiva consultazione.
 La conexión a red debe de realizarse siguiendo
las normas específicas de cada países. La fuente de
luz de esta luminaria no es reemplazable; una vez
alcanzado el fin de su vida útil se debe sustituir toda
la luminaria. La luminaria contiene piezas no reem-
plazables. En caso de avería, debe desecharse la
luminaria entera. Conservar las instrucciones de uso
para posteriores consultas.
 Ligar à fonte de alimentação, de acordo com a
regulamentação nacional. A fonte de luz desta lâmpa-
da não pode ser substituída; quando a fonte de luz
alcançar o fim do seu ciclo de vida, toda a lâmpada
deverá ser substituída. A luminária não contém peças
substituíveis. Em caso de defeito, toda a luminária deve
ser deitada fora. Conservar o manual de instruções
para utilização futura.
 Η σύνδεση ε την παροχή ρεύατος να γίνεται
σύφωνα ε τις εθνικές προδιαγραφές. Η πηγή φωτός
αυτής της λυχνίας δεν πορεί να αντικατασταθεί. Αλ-
λάξτε ολόκληρη τη λυχνία, όταν η πηγή φωτός ολο-
κληρώσει τον κύκλο ζωής της. Το φωτιστικό δεν περι-
έχει αντικαταστάσια έρη. Στην περίπτωση δυσλει-
τουργίας, θα πρέπει να απορρίψετε ολόκληρο το
φωτιστικό. Οι οδηγίες χρήσης πρέπει να φυλάσσονται
για εταγενέστερη χρήση.
 Aansluiten op het lichtnet, conform de nationale
regelgeving. De lichtbron van deze armatuur kan niet
worden vervangen; als de lichtbron het einde van zijn
levensduur heeft bereikt, moet de hele armatuur wor-
den vervangen. De lamp bevat geen vervangbare
onderdelen. In het geval van een defect moet de
gehele lamp vervangen worden. Bedieningshandlei-
ding voor later gebruik bewaren.
 Nätanslutning skall ske enligt nationella bestäm-
melser. Ljuskällan i denna armatur kan inte bytas ut;
när ljuskällans livscykel är slut måste hela armaturen
bytas ut. Belysningsarmaturen består inte av några
utbytbara delar. Vid ett eventuellt fel måste hela ar-
maturen kasseras. Spara bruksanvisningen för se-
nare användning.
 Kytkentä verkkoon kansallisten ohjeiden mukaan.
Tämän valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa; kun
valonlähde saavuttaa käyttöikänsä pään, koko valai-
sin on vaihettava. Valaisimessa ei ole vaihdettavia
osia. Jos se vikaantuu, koko valaisin on hävitettävä.
Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten.
 Koble til strømforsyningen i henhold til nasjonale
bestemmelser. Lyskilden i denne armaturen er ikke
utskiftbar, når lyskilden når slutten av levetiden, må
hele armaturen skiftes ut. Lysarmaturet inneholder
ingen utskiftbare deler. I tilfelle defekt må hele arma-
turet avhendes (kastes). Oppbevar bruksanvisningen
for senere bruk.
 Nettilslutning jf. landespecifikke bestemmelser.
Lyskilden til dette armatur kan ikke udskiftes. Når
lyskildens levetid er ophørt skal hele armaturet ud-
skiftes. Lampen indeholder ingen udskiftelige dele. I
tilfælde af fejl skal hele lampen bortskaffes. Gem
betjeningsvejledningen til senere brug.
 Připojení k síťovému napětí dle platných národních
norem. Světelný zdroj ve svítidle není vyměnitelný;
když zdroj dosáhne konec životnosti, je potřeba vy-
měnit celé svítidlo. Svítidlo nemá žádné vyměnitelné
části. V případě závady je nutné celé svítidlo zlikvido-
vat. Uschovějte návod pro budoucí použití.
 Выполнить подключение к сети в соответствии
с принятыми в данной стране правилами монтажа.
Источник света данного светильника не заменя-
ется; после истечения срока службы источника
света следует заменить весь светильник. Светиль-
ник не содержит сменных деталей. В случае вы-
хода из строя весь светильник подлежит утилиза-
ции. Руководство по эксплуатации следует со-
хранить для последующего использования.
 Csatlakoztassa a tápegységbe a helyi előírásoknak
megfelelően. A világítótest fényforrása nem helyette-
síthető; ha a fényforrás eléri végső élettartalmát, a
teljes világítótestet ki kell cserélni. A világítótest nem
tartalmaz helyettesíthető alkatrészeket. Meghibásodás
esetén a teljes világítótestet le kell cserélni. Őrizze
meg a kezelési útmutatót a későbbi használat céljából.
 Zasilanie należy połączyć zgodnie z wymaganiami
odpowiednich norm. Źródła światła w niniejszej opra-
wie nie można wymieniać; po zakończeniu jego ży-
wotności należy wymienić całą oprawę. Oprawa
oświetleniowa nie zawiera wymiennych części. W
przypadku awarii należy wyrzucić całą oprawę. In-
strukcję obsługi zachować do późniejszego wykorzy-
stania.
 Zapojte do el. prívodu podľa predpísaných noriem.
Svetelný zdroj v tomto svietidle nie je vymeniteľný;
keď dosiahne svetelný zdroj koniec životnosti, je po-
trebné vymeniť celé svietidlo. Osvetľovacie teleso
neobsahuje vymeniteľné súčiastky. V prípade poruchy
je potrebné zlikvidovať celé osvetľovacie teleso.
Uschovajte návod pre budúce použitie.
 Priključitev na omrežje opravite v skladu z veljav-
nimi nacionalnimi predpisi. Svetlobni vir svetilke ni
zamenljiv;ko svetlobni vir doseže konec svojega ži-
vljenja potrebno je zamenjati celotno svetilko. Svetilo
nima zamenljivih delov. V primeru napake morate
zavreči celo svetilo. Navodilo za uporabo shranite za
kasnejšo uporabo.
 Şebeke bağlantısını lütfen ülkeye özgü kurulum
kuralları çerçevesinde yapınız. Bu armatürün ışık kay-
nağı değiştirilemez; ışık kaynağının kullanım ömrü sona
erdiğinde tüm armatürün değiştirilmesi gerekir. Avize
değiştirilebilir parça içermez. Arıza durumunda avize-
nin tamamı atılmalıdır. Kullanım kılavuzunu daha son-
ra kullanmak üzere saklayın.
 Molimo izvršite mrežni priključak prema specifičnim
nacionalnim odredbama o njegovom izvršenju. Svje-
tlosni izvor ove svjetiljke nije zamjenjiv; kada svjetlo-
sni izvor dostigne kraj svog uporabnog vijeka potreb-
no je zamijeniti cijelu svjetiljku. Rasvjetno tijelo ne
sadrži zamjenjive dijelove. U slučaju kvara čitavo ra-
svjetno tijelo potrebno je odložiti u otpad. Spremite
upute za uporabu za naknadnu uporabu.
 Conectaţi la sursa de tesiune conform prevederi-
lor din ţara în care vă aflaţi. Sursa de iluminare a
acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuită; când
aceasta ajunge la sfârșitul vieii utile trebuie înlocuit
întreg corpul de iluminat. Corpul de iluminat nu conine
piese înlocuibile. În caz de defecţiune corpul de ilu-
minat trebuie înlocuit în întregime. Păstrai instruciunile
de utilizare pentru a le consulta în viitor.
 Свързването към захранващото напрежение
да се направи в съответствие с местните наредби.
Източникът на светлина на това осветително тяло
не може да се сменя; когато експлоатационният
живот на източника на светлина свърши,трябва
да се сменицялото осветително тяло. Осветител-
ното тяло не съдържа сменяеми части. В случай
на повреда цялото осветително тяло трябва да се
бракува. Запазване на ръководството за обслуж-
ване за по-нататъшна употреба.
 Elektrivõrkku ühendamisel jälgida kohalikke elekt-
ripaigaldiste ehitamise eeskirju. Selle valgusti valgus-
allikas ei ole välja vahetatav; kui valgusallikas on
jõudnud oma eluea lõppu, tuleb välja vahetada kogu
valgusti. Valgustil ei ole vahetatavaid osi. Rikke korral
tuleb kogu valgusti ära visata. Hoidke kasutusjuhend
hilisemaks kasutuseks alles.
 Prijunkite prie maitinimo šaltinio atsižvelgiant į
nustatytus valstybinius reikalavimus. Šio šviestuvo
šviesos šaltinis nekeičiamas; pasibaigus šviesos šal-
tinio eksploatacijos terminui reikia keisti visą šviestu-
vą. Šviestuve nėra keičiamų dalių. Gedimo atveju
išmetamas visas šviestuvas. Naudojimo instrukciją
išsaugoti vėlesniam naudojimui.
 Pievienojiet barošanas kabeli saskaņa ar nacionā-
lajiem standartiem. Šī gaismekļa gaismas avots nav
aizstājams, kad gaismas avots sasniedz savu darbības
ilgumu, nepieciešams aizstāt visu gaismekli. Gais-
meklim nav nevienas nomaināmas sastāvdaļas. De-
fekta gadījumā pilnībā jāatbrīvojas no visa gaismekļa.
Saglabājiet lietošanas instrukcijas turpmākai izman-
tošanai.
 Molimo da mrežni priključak provedete prema
specifičnim nacionalnim odredbama o njegovom
provođenju. Svetlosni izvor ove svetiljke nije zamen-
ljiv; kada svetlosni izvor dostigne kraj svog upotrebnog
veka potrebno je zameniti celu svetiljku. Rasveta ne
sadrži nijedan deo koji se može zameniti. U slučaju
kvara, celokupna rasveta se mora odložiti u otpad.
Sačuvajte uputstvo za upotrebu radi naknadne upo-
trebe.
 Підключення до електромережі здійснювати у
відповідності до монтажних норм кожної окремої
країни. Джерело світла цього світильника не може
бути замінене; коли джерело світла досягає кінця
терміну експлуатації слід замінити весь світильник.
Світильник не містить змінних деталей. У разі ви-
ходу з ладу весь світильник підлягає утилізації.
Зберігайте Інструкцію з експлуатації для подаль-
шого використання.
 уатпен жабдытау желісін мемлекеттік
стандарттара сйкес осыыз. Бл
жарытандырышты жары кзін згертуге
келмейді; жары кзі олданыс мерзіміні
соына
жеткенде, жарытандырышты толыымен
ауыстыру
керек. Жарытандырышты ауыстыруа келетін
ешбір блшегі жо. Аау пайда болан жадайда,
жарытандырышты толыымен тастау керек. Іске
пайдалану нсауларын кейін арау шін сатап
ойыыз.
G11044130
C1057746 2
LEDVANCE GmbH
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg
Germany
www.ledvance.com