
10
* Verklebungshinweise: Zu verklebende Oberflächen müssen sauber,
trocken und fettfrei sein. Nicht auf antihaftbeschichtete Fliesen kleben. Keine
Reinigungsmittel mit Antihaftzusätzen verwenden, wie Bad- und Allzweckreiniger.
Mindestens 5 Sekunden kräftig andrücken. Bei empfindlichen Oberflächen
können Materialverfärbungen oder chemische Reaktionen auftreten. Das Klebe-
band lässt sich nur schwer rückstandsfrei wieder entfernen. Bei beschädigter
Netzanschlussleitung bitte Leuchte verschrotten. Instructions: Surfaces to be
stuck together must be clean, dry and free of grease. Do not stick to tiles with
anti-adhesive coatings. Do not use any cleaners with anti-adhesive agents, such
as bath and general-purpose cleaners. Press down for at least 5 seconds. Dis-
coloration or chemical reactions may occur on sensitive surfaces. Once in place,
the adhesive tape is dicult to remove entirely again. If the power cable is da-
maged please discard the luminaire. Conseils de collage : Les surfaces
à encoller doivent être propres, sèches et dégraissées. Ne pas coller sur des
carreaux avec un revêtement anti-adhésif. Ne pas utiliser de produits de nettoya-
ge avec des agents anti-adhésifs, comme les nettoyants de salle de bain ou les
nettoyants multi-usages. Maintenir fermement pendant 5 secondes au minimum.
Des décolorations ou réactions chimiques peuvent apparaître sur des surfaces
sensibles. Le ruban adhésif ne se décolle que très dicilement. Si le câble de
branchement secteur est endommagé, veuillez vous défaire du luminaire suivant
la filière de recyclage appropriée (DEEE luminaire). Istruzioni: Le superfici da
incollare devono essere pulite, asciutte e senza grasso. Non attaccare alle piastrel-
le con rivestimento antiadesivo. Non usare detersivi che contengono agenti an-
tiadesivi, come detergenti per bagno o per tutti gli usi. Premere per almeno 5 secon-
di. Scolorimento o reazioni chimiche possono verificarsi sulle superfici sensibili.
Una volta fissato, il nastro adesivo è dicile da rimuovere completamente. In caso
di danneggiamento del cavo di alimentazione è necessario sostituire l'apparecchio
di illuminazione. Indicaciones sobre el pegado: Las superficies deben de estar
limpias, secas y libres de grasa. Evite pegar en superficies antiadherentes. No
utilice productos de limpieza que contengan productos antiadherentes como
por ejemplo productos de limpieza para baño. Presionar durante mínimo 5
segundos. En superficies delicadas puede provocar decoloración del material
o reacciones químicas. Una vez pegada la cinta adhesiva es muy difícil despegar-
la de nuevo. Le rogamos deshacerse de la luminaria en caso de tener la
conexión a red dañada. Instruções: As superfícies deverão estar bem limpas
antes de colar a luminária. Não colar em superfícies com revestimento anti-
aderente. Não utilizar produtos de limpeza com agentes anti-aderentes, como
produtos de limpeza de casa de banho e similares. Pressionar durante, pelo
menos, 5 segundos. Descoloração ou reacções químicas podem ocorrer em
superfícies sensíveis. Uma vez colada, torna-se difícil a remoção total da fita
adesiva. Caso o cabo de alimentação se encontre danificado, coloque a luminária
para reciclagem. Οδηγίες. Οι επιφάνειες που πρόκειται να κολληθούν πρέπει
να είναι καθαρές και χωρίς λίπος. Мην κολλάτε πάνω σε αντικολλητικά πλακάκια.
Мην χρησιοποιείται καθαριοτιστικά ε αντικολλητικές ιδιότητες όπως
καθαριστικά πάνιου και γενικής χρήσης. Πιέστε δυατά για τουλάχιστον 5
δευτερόλεπτα. Σε ευαίσθητες επιφάνειες πορεί να εφανιστούν αλλοιώσεις
οτον χρωατισό των ετάλλων ή χηικές αντιδράσεις. Μετά την τοποθέτηση
η λωρίδα επικόλλησης δύσκολα αφαιρείται ξανά. Σε περίπτωση ελαττωατικού
καλωδίου, απαιτείται η απόσυρση του φωτιστικού. Instructies: De te
plakken oppervlakken moeten schoon, droog en vetvrij zijn. Niet op tegels
plakken met een anti-plaklaag. Geen reinigingsmiddelen gebruiken met anti-
plaktoevoegingen, zoals badkamer- en allesreinigers. Minimaal 5 seconden
krachtig indrukken. Bij gevoelige oppervlakken kunnen verkleuringen of chemi-
sche reacties ontstaan. Het plakband laat zich niet makkelijk verwijderen. Bij
beschadiging van de stroomkabel a.u.b. het armatuur weggooien. Uppklis-
tringshänvisning: Uppklistringsytan måste vara ren, torr och fettfri. Klistra ej på
behandlade plattor. Använd inte rengöringsmedel med tillsatser som t.e.x bad-
och allrengöring. Tryck kraftigt minst 5 sekunder. På känsliga ytor kan missfärgning
eller kemiska reaktioner uppstå. Tejpen kan vara svår att åter lossa. Skrota
lampan om nätanslutningsledningen är skadad. Kiinnitysohjeita: Toisiinsa
liitettävien pintojen tulee olla puhtaita, kuivia ja rasvattomia. Älä kiinnitä tiiliin,
jotka on käsitelty hylkivillä pinnoitteilla. Älä käytä puhdistusaineita, jotka sisäl-
tävät hylkiviä ainesosia, kuten kylpy- ja yleispuhdisteita. Paina tiukasti kiinni
vähintään 5 sekuntia. Herkissä pinnoissa voi esiintyä värimuutoksia tai kemial-
lisia reaktioita. Kun teippi on kerran kiinnittynyt, sitä on vaikea enää poistaa
kokonaan. Jos liitosjohto on vioittunut, tulee valaisin poistaa käytöstä. Bruks-
anvisning: Flater som settes mot hverandre må være rene og fettfrie. Sett den
ikke inntil fliser med klebefritt belegg. Bruk ikke rengjøringsmiddel med klebefrie
virkning, som universal eller badroms rengjøringsmiddeler. Press ned i mimimum
5 sekunder. Misfarging eller kjemisk reaksjoner kan forekomme på sensitive
flater. Når tapen førts er satt på, er den vanskelig å fjerne uten å etterlate flekker.
Hvis nettledningen er skadet, så må lampen deponeres. Instruktioner: Flader,
der skal klæbes sammen skal være rengjorte, tørre og fedtfrie. Må kun anvendes
på klæbbare overflader. Der må ikke anvendes rengøringsmidler med anti-
klæbe stoer. Pres ned i mindst 5 sek. Misfarvning eller kemiske reaktion kan
fremtræde på sarte overflader. Det kan være vanskeligt helt at fjerne klæbebån-
det. Hvis netledningen beskadiges skal armaturet venligst bortskaes. Poz-
námky k nalepení: Povrchy pro přilepení musí b´yt čisté, suché a odmaštěné.
Nelepte na dlaždice s nepřilnav´ym povrchem. Nepoužívejte abrazivní čistící
prostředky, jako jsou koupelnové a univerzální čistící prostředky. Pevně přitiskněte
a držte po dobu aspoň 5 s. Na citlivém povrchu může dojít ke změně barvy
materiálu či k chemické reakci. Lepící plocha může na povrchu zanechat stopy.
Při poškození přívodního kabelu se svítidlo nesmí použít. Инструкция по
применению: Склеиваемые поверхности должны быть чистыми, сухими и
обезжиренными. Не клеить на плитку обработанную отталкивающими грязь
составами. Не применять чистящие средства с отталкивающими грязь
составами, такими как многоцелевые очистители или очистители для ванн.
Для приклеивания сильно нажать в течении мин. 5 сек. На чувствительных
поверхностях возможно появление. химической реакции и изменение цвета
материала. Клеющая плёнка удаляется без остатка с трудом. В случае
повреждения сетевого кабеля светильника сдайте светильник в металлом.
Útmutató a felragasztáshoz: Az összeragasztani kívánt felületeknek tisztának
száraznak és pormentesnek kell lenni. Ne ragassza tapadásmentes bevonatú
felületekre. Ne használjon tapadásmentesítő tisztítószert, mint pl. fürdőkádvagy
általános tisztítószerek. Nyomja oda erősen legalább 5 mp-ig. Érzékeny felü-
leteknél elszíneződés léphet fel. Rögzítés után a ragasztócsík maradéktalan
eltávolítása nehézséget okozhat. Kérjük ne használja a lámpatestet a hálózati
kábel sérülése esetén. Instrukcja: Oprawa oświetleniowa LUMINESTRA
®
LED
Powierzchnia, która przeznaczona jest do przyklejenia oprawy musi być sucha,
czysta i odtłuszczona. Nie przyklejać oprawy do płytek pokrytych powłoką antyklejącą.
Nie używać środków czyszczących ze składnikami o właściwościach antyklejących,
takich jak środki do kąpieli i środki o przeznaczeniu uniwersalnym. Podczas montażu
docisnąć oprawę do powierzchni na co najmniej 5 sekund. Na powierzchniach
wrażliwych może dojść do odbarwień i reakcji chemicznych. Po przyklejeniu
taśmy samoprzylepnej trudno ją całkowicie usunąć z danej powierzchni. Jeżeli
przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu należy wymienić oprawę oświetleniową.
Postup pri lepení: Lepiace plochy musia byť čisté, suché a odmastené. Nenalepovať
na obkladačky, ktoré sú potiahnuté protilepiacou vrstvou. Nepoužívať žiadne
čistiace prostriedky s prídavkom zabraňujúcim usadzovanie nečistôt, ako kúpeľňové
a univerzálne čistiace prostriedky. Aspoň 5 sekúnd silne pritlačiť. Na citlivých
plochách môže nastať sfarbenie materiálu alebo chemická reakcia. Lepiaci pás
možno len ťažko odstrániť bez zbytkov. Ak je napájací kábel poškodený, svietidlo
nepoužívajte. Navodila za lepljenje: Površine, ki jih bomo lepili, morajo biti čiste,
suhe in razmaščene. Ne lepite na keramične ploščice z zaščitno prevleko proti
lepljenju. Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo dodatke za raztapljanje lepila, kot so
čistila za kopalnice in večnamenska čistila. Najmanj 5 sekund močno pritiskajte
na podlago. Pri občutljivih površinah lahko pride do razbarvanja materiala ali
kemijskih reakcij. Lepilni trak je zelo težko v celoti odstraniti. Če se poškoduje
omrežni priključni kabel, svetilko zavrzite. Yapıştırırken dikkat etmeniz gere-
kenler: Yapışacak alan temiz, kuru ve yağdan arındırılmış olmalıdır. Yapışmayı
engelleyici kaplamaların olduğu yere yapıştırmayın. Yapışmayı engelleyen mad-
deler içeren temizleyiciler kullanmayın. En az 5 saniye güçlüce bastırın. Hassas
alanlarda renk değiştirme ya da kimyasal reaksiyonlar oluşabilir. Yapışkan bandın
sökülmesi çok güç gerektirir. Şebeke kablosunun hasar görmesi durumunda lütfen
lâmbayı atınız. Upute za ljepljenje: Površine koje se lijepe moraju biti čiste,
suhe i nemasne. Ne stavljajte na ploćice koje su presvučene slojem protiv ljepljenja.
Ne koristite sredstva za čišćenje koja sadrže sastojke za odljepljivanje kao npr.
univerzalna i sredstva za čišćenje kupaonice. Čvrsto pritisnite barem 5 sekundi.
Na osjetljivim površinama može doći do promjene boje materijala ili kemijske reak-
cjie. Kada se traka jednom zalijepi, vrlo ju je teško u potpunosti skinuti. Ukoliko
je došlo do oštećenja priključnog kabela, molimo svjetiljku adekvatno zbrinite i
ne koristite je više. Instrucøiuni: Suprafeøele de lipit trebuie să fie curate,
uscate şi degresate. A nu se lipi pe plăci antiadezive. A nu se utiliza înălbitori
bazaøi pe agenøi antiadezivi, cum ar fi înălbitorii pentru băi. Apăsaøi continuu
5 minute. În cazul suprafeøelor sensibile pot apare decolorări sau reacøii chimi-
ce. Banda adezivă odată lipită poate fi îndepărtată cu dificultate. În cazul în care
cablul de alimentare este deteriorat, vă rugăm să aruncaţi corpul de iluminat.
Указания за залепване. Контактните повърхности трябва да са чисти,
сухи и обезмаслени. Не залепвайте върху облепени с плочки повърхности.
Не използвайте почистващи препарати с анти-залепващо действие, като
почистващи препарати за баня и за обща употреба. Задръжте здраво
минимум 5(пет) секунди. При груби повърхности се препоръчва използването
на грундове. Залепващата лента трудно се отстранява след залепване.
При повреден кабел на захранването, моля изхвърлете светлинното тяло.
Kleepimisjuhised: Kokkupuutepinnad peavad olema puhtad, kuivad ja ras-
vavabad. Mitte liimida kleepumisvastase kilega kaetud plaatidele. Mitte kasuta-
da kleepumisvastaste lisanditega puhastusvahendeid nagu vanni- või üldpuhastu-
sained. Liimitavad pinnad suruda vähemalt 5s kõvasti kokku. Õrnade pindade
puhul võib esineda värvimuutusi või keemilisi reaktsioone. Kleepriba on hiljem
raskesti eemaldatav. Vigastatud võrgujuhtmega valgusti viia jäätmejaama. In-
strukcijos: Klijuojami paviršiai turi būti švarūs ir neriebaluoti. Neklijuokite prie
plytelių, kurių paviršius turi antiadhezinių savybių. Nenaudokite valiklių, kuriuose
yra antiadhezinių medžiagų, pavyzdžiui, vonios arba universaliųjų valiklių. Spaus-
kite ne mažiau kaip 5 sekundes. Ant jautrių paviršių gali pasikeisti spalvos, ga-
limos cheminės reakcijos. Užklijuotą juostelę vėliau sunku nuimti nepaliekant
žymių. Jeigu maitinimo laidas yra pažeistas, būtina šviestuvą išmesti. Instruk-
cijas: Pielīmējamam virsmām jābūt tīram, sausam un attaukotam. Ne līmējiet pie
flīzēm ar pret lipīgo virsmu. Ne lietojiet mazgāšanas līdzekļus ar pret lipīgam
elementiem. Piespiediet uz vismaz 5 sekundēm. Uz jutīgas virsmās var būt
izraisīta krāsas maiņa vai ķīmiska reakcija. Pielīmējot vienreiz lipīgo lentu būs
grūti pilnīgi noņemt. Bojāta strāvas pieslēguma vada gadījumā lampu lūdzu izmest
atkritumos. Uputstva za lepljenje: Površina na koju se nalepljuje mora biti
očišćena, suva i odmašćena. Ne stavljajte na pločice koje su premazane slojem
protiv lepljenja. Ne koristite sredstva za čišćenje koja sadrže sastojke za odle-
pljivanje kao npr. univerzalna sredstva i sredstva za čišćenje kupatila. Čvrsto
pritisnite bar 5 sekundi. Na osetljivijim površinama može doći do promene boje
materijala ili hemijske reakcije. Kada se traka jednom zalepi, vrlo ju je teško u
potpunosti skinuti. Kod oštećenja voda mrežnog priključka molimo da bacite
svetiljku. Інструкції: поверхні що мають приклеюватися разом повинні
бути чистими, сухими й обезжиреними. Не приклеювати до кахеля з
антиклейким покриттям. Не використовувати будь-які очисники з
антиклейкими речовинами, такі як очисники для ванни та інші загального
призначення. Натискати щонайменше 5 секунд. На чутливих поверхнях
можливе знебарвлювання або хімічні реакції. Клейку стрічку, вже одного
разу приклеєну, важко повністю приклеїти ще раз. У випадку пошкодження
кабеля електроживлення будь ласка не використовуйте світильник.
OSRAM AG
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg, Germany
www.osram.com
G10376636C10238698