manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palazzetti
  6. •
  7. Stove
  8. •
  9. Palazzetti ECOFIRE IDRO LUX Installation guide

Palazzetti ECOFIRE IDRO LUX Installation guide

This manual suits for next models

4

Other Palazzetti Stove manuals

Palazzetti Multifire Aria NT Instruction manual

Palazzetti

Palazzetti Multifire Aria NT Instruction manual

Palazzetti Sphera idro Specification sheet

Palazzetti

Palazzetti Sphera idro Specification sheet

Palazzetti ECOMONOBLOCCO WT F Series User manual

Palazzetti

Palazzetti ECOMONOBLOCCO WT F Series User manual

Palazzetti ECOFIRE BEATRICE Instruction manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE BEATRICE Instruction manual

Palazzetti ECOFIRE JULIE Instruction manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE JULIE Instruction manual

Palazzetti ECOFIRE NOAH 9 Instruction manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE NOAH 9 Instruction manual

Palazzetti EcoFire IDRO Operating instructions

Palazzetti

Palazzetti EcoFire IDRO Operating instructions

Palazzetti TERMOPALEX BX 300 FAST Installation guide

Palazzetti

Palazzetti TERMOPALEX BX 300 FAST Installation guide

Palazzetti ECOFIRE JULIE US OLLARE User manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE JULIE US OLLARE User manual

Palazzetti ECOFIRE NADINE User manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE NADINE User manual

Palazzetti MULTIFIRE ARIA NT DX Parts list manual

Palazzetti

Palazzetti MULTIFIRE ARIA NT DX Parts list manual

Palazzetti ECOFIRE ANDRES Instruction manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE ANDRES Instruction manual

Palazzetti ECOFIRE ALLEGRO Parts list manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE ALLEGRO Parts list manual

Palazzetti MULTIFIRE 45 ARIA Manual

Palazzetti

Palazzetti MULTIFIRE 45 ARIA Manual

Palazzetti ECOFIRE AURORA U.S. Instruction manual

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE AURORA U.S. Instruction manual

Palazzetti ECOFIRE GIORGIA Operating instructions

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE GIORGIA Operating instructions

Palazzetti Inserimento A70 Operating instructions

Palazzetti

Palazzetti Inserimento A70 Operating instructions

Palazzetti ECOFIRE MARTINA LUX IDRO Series Installation guide

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE MARTINA LUX IDRO Series Installation guide

Palazzetti WILMA Parts list manual

Palazzetti

Palazzetti WILMA Parts list manual

Palazzetti V15 Manual

Palazzetti

Palazzetti V15 Manual

Palazzetti ECOFIRE HOTTY Specification sheet

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE HOTTY Specification sheet

Palazzetti INSERTO 45 ARIA Specification sheet

Palazzetti

Palazzetti INSERTO 45 ARIA Specification sheet

Palazzetti ECOFIRE MEGHAN Series Installation guide

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE MEGHAN Series Installation guide

Palazzetti ECOFIRE MIRELLA 10 Installation guide

Palazzetti

Palazzetti ECOFIRE MIRELLA 10 Installation guide

Popular Stove manuals by other brands

Quadra-Fire Discovery I Wood Appliance installation manual

Quadra-Fire

Quadra-Fire Discovery I Wood Appliance installation manual

Wildfire F-131 2 Series User instructions

Wildfire

Wildfire F-131 2 Series User instructions

Dansons Group Pit Boss PB820FB1 manual

Dansons Group

Dansons Group Pit Boss PB820FB1 manual

Sylvania SO111R-MBK instruction manual

Sylvania

Sylvania SO111R-MBK instruction manual

Breckwell SP6000 Installation & operator's manual

Breckwell

Breckwell SP6000 Installation & operator's manual

Breckwell P24FSA owner's manual

Breckwell

Breckwell P24FSA owner's manual

Bartscher 1509851 instruction manual

Bartscher

Bartscher 1509851 instruction manual

Continental Fireplaces CDVS280-1NSB Installation and operation manual

Continental Fireplaces

Continental Fireplaces CDVS280-1NSB Installation and operation manual

Arada Cassette Stove installation guide

Arada

Arada Cassette Stove installation guide

Astonica 40100008 instruction manual

Astonica

Astonica 40100008 instruction manual

Cattara FAMILY manual

Cattara

Cattara FAMILY manual

Stanley Argon F500 OVAL Installation and operating instructions

Stanley

Stanley Argon F500 OVAL Installation and operating instructions

Nordpeis Vega user manual

Nordpeis

Nordpeis Vega user manual

Exquisit EKC601-5 Instructions for use and installation

Exquisit

Exquisit EKC601-5 Instructions for use and installation

Stanley Oisin Oil MK II Installation and operation instruction

Stanley

Stanley Oisin Oil MK II Installation and operation instruction

HASE delhi operating instructions

HASE

HASE delhi operating instructions

Vermont Castings Intrepid 2 User instructions

Vermont Castings

Vermont Castings Intrepid 2 User instructions

Italiana Camini CLASSICA Installation, use and maintenance

Italiana Camini

Italiana Camini CLASSICA Installation, use and maintenance

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ECOFIRE®IDRO LUX
13 kW - 15 kW
LIBRETTO PRODOTTO
PRODUCT TECHNICAL DETAILS - MANUEL DU PRODUIT
PRODUKTHANDBUCH - DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO
Stufa ermetica - Sealed stove - Pôele étanche
Raumluftunabhängiger Ofen - Estufa Hermética - Hermetično zaprta peč
Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima
dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
This manual is an integral part of the product.
Read the instructions carefully before installing, servicing or
operating the product.
Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.
Vor der Installation, Wartung und Verwendung dieAnleitungen
stets aufmerksam durchlesen.
Le présent manuel fait partie intégrante du produit.
Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant
l’installation, l’entretien ou l’utilisation du produit.
Este manual es parte integrante del producto.
Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes
de la instalación, el mantenimiento y el uso del producto.
Ta priročnik predstavlja sestavni del izdelka.
Priporočamo, da pred vgradnjo, vzdrževanjem in uporabo
izdelka pozorno preberete ta navodila.
3
[cm]
X1 150
X2 20
Y1 20
Y2 20
Z60
RIMOZIONE DALLA PALETTA - SCOOP REMOVAL - SCHAUFEL ENTFERNEN
PELLET DEPLACEMENT - REMOCION PALETA - FJERNELSE AF PALLEN
DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILI - MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS
MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN
DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES - MINIMUMSAFSTAND FRA BRÆNDBARE MATERIALER
Y2
X1
Z
Y1
X2
cod. 00 477 7320 17/12/2018 - Palazzetti - PN - Italy
4
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL
F Combustibile Fuel type Brennstoff Combustible Combustible
Pellet di legno Wood pellets Holzpellets Granulés de bois Pellets de madera
PImax Potenza introdotta
massima
Maximum power input Maximale
Leistungsaufnahme
Puissance maximale
d’entrée
Entrada de potencia
máxima
PImin Potenza introdotta
minima
Minimum power input Minimale
Leistungsaufnahme
Puissance minimale
entrée
Entrada de potencia
mínima
Pmax Potenza termica
nominale all’ambiente
Nominal space heat
output
Max.
Raumnennwärmeleistung
Puissance nominale a
l’aìr
Potencia nominal a la
aìre
Pmin Potenza termica ridotta
all’ambiente
Reduced space heat
output
Raumteilwärmeleistung Puissance partielle a
l’aìr
Potencia parcial a la aìre
Pwmax Potenza nominale
all’acqua
Nominal heat output to
water
Wasserseitig Max.
Nennwärmeleistung
Puissance nominale à
l’eau
Potencia nominal al
agua
Pwmin Potenza ridotta all’acqua Reduced heat output to
water
Wasserseitig
Teilwärmeleistung
Puissance partielle à
l’eau
Potencia parcial al agua
EFFmax Rendimento alla potenza
nominale heat output
Wirkungsgrad
Nennwärmel
Rendement à puissance
nominale
Rendimiento a potencia
nominal
EFFmin Rendimento alla potenza
ridotta heat output
Wirkungsgrad Teillast Rendement à puissance
partielle
Rendimiento a potencia
parcial
COmax
(13% O2)
Emissioni di CO alla
potenza nominale (13%
O2)
CO emmissions at
nominal heat output
(13% O2)
Emissionen bei CO
Nennwärmel (13% O2)
Emissions de CO (réf
13% O2) à puissance
nominale
Emisiones de CO (ref.
13% O2) a potencia
nominal
COmin
(13% O2)
Emissioni di CO alla
potenza ridotta (13% O2)
CO emmissions at
partial heat output (13%
O2)
Emissionen bei CO
Teillast (13% O2)
Emissions de CO (réf
13% O2) à puissance
partielle
Emisiones de CO (ref.
13% O2) a potencia
parcial
p Pressione massima di
esercizio
Maximum operating
waterpressure
Maximaler Betriebsdruck Pression maximale
d’utilisation
Presìon màxima de
utilizaciòn
Tf Temperatura fumi Exhaust temperature Rauchtemperatur Température de fumée Temperatura del hhumo
TwMax Temperatura massima
dell’acqua
Maximum water
temperature
Maximale
Wassertemperatur
Température maximale
de l’eau
Temperatura máxima
del agua
X1/X2/Y Distanza minima da Distance between
sides and combustible
materials
Mindestabstand zu
brennbaren Bauteilen
mind.
Distance minimum avec. Distancia mínima con
V Tensione Voltage Spannung Tension Tensión
f Frequenza Frequency Frequenz Fréquence Frecuencia
Wmin Potenza Max assorbita
in funzionamento
Maximum power
absorbed when working
Max. aufgenommene
Leistung (Betrieb)
Puissance maximale
utilisée en phase de
travail
Potencia mínima
utilizada en fase de
trabajo
Wmax Potenza Max assorbita
in accensione
Maximum power
absorbed for ignition
Max. aufgenommene
Leistung (Zündung)
Puissance maximale
utilisée en phase
d’allumage
Potencia máxima
utilizada en fase de
arranque
Dust Polveri Dust Pulver Poudres Polvos
L’apparecchio non può
essere utilizzato in una
canna fumaria condivisa
The appliance cannot be Ofen kann nicht
mit andere in ein
gemeinsames Kamin
funktionieren
L’appareil ne peut pas
Être utilisé dans un
conduit partagé avec
autres appareils
No se puede utilizàr
el aparato en canòn
compartido
Leggere e seguire
le istruzioni di uso e
manutenzione
Read and follow the
user’s
instructions
Bedienungsanleitung
lesen und befolgen
Lire et suivre le livre
d’instruction
Lean y sigan el manual
de instruciones
Usare solo il
combustibile
raccomandato
Use only recommended
fuel
Brennstoff verwenden
Nur
den vorgeschriebenen
Utiliser seulement les
combustibles prescrites
Utilizen solamente
combustibles otorgados
L’apparecchio funziona a
combustione intermittente
The appliance is
capable of discontinuous
operation
Der ofen ist ein
Zeitbrand feuerstatt
L’appareil fonctionne à
combustion intermittente
El aparato funciòna a
combustion intermitente
LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA – LEGEND PRODUCT LABEL
BESCHREIBUNG TYPENSCHILD - LEGEND ETIQUETTE PRODUIT
LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS - FORKLARING TIL SKILT
cod. 00 477 7320 17/12/2018 - Palazzetti - PN - Italy
5
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION - OPIS
ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL
ACoperchio serbatoio Pellet lid Couvercle du reservoir Behälter Deckel Tapa del tanque
BSerbatoio pellet Fuel hopper Reservoir pellet Pellet Behälter Tanque pellet
CPortina focolare Firebox door Porte foyer Feuerraumtür Puerta del hogar
DVetro portina Glass panel Vitre porte Glastür Vidrio puerta
EGancio di chiusura Closing hook Crochet de fermeture Tür Schließung Gancho de cierre
FSportello Door Portiere Untertür Puerta
GManiglia Handle Poignee Handgriff Manija
HSportello di ispezione Inspection door Portiere de visite Abdeckplatte Puerta de inspeccion
IManiglia per turbolatori Turbolator handle Poignee pour le turbolateur Turbolator Griff Manija para muellas de
limpieza
JVano ispezione Inspection
compartment Trap de visite Inspektion Öff nung Caja de inspeccion
KCassetto cenere Ash drawer Tiroir a cendres Aschenlade Cajon de ceniza
LBraciere Burning pot Brasier Brennschale Brasero
MFianco laterale Side plate Cote (droite ou gauche) Seitenwand Lateral
NDisplay Display Tableau Bedienungsfeld Panel
OTubo di uscita fumi Flue pipe Tuyau d’evacuation des fumees Abgasrohr Tubo salida humos
PCavo di alimentazione Power cord Cable d’ alimentation Speisekabel Cable de alimentación
QTubo di ritorno Inlet water Tuyau de retour Rücklaufrohr Retorno
RTubo di scarico Discharge water pipe Tuyau de vidange Überdruck Ablass Anschluss Desagüe
STubo di mandata Outlet water Tuyau de départ Vorlaufrohr Mandada
TTubo aria comburente Air intake Tube pour l’air comburant Verbrennungsluft Stutzen Tubo aire comburente
UInterruttore Switch Interrupteur Haupt Schalter Interruptor
VConnettore rj11 Plug rj11 Connecteur rj11 Anschluss RJ11 Conector rj11
WMorsettiera Terminal block Morsettiera Klemmen Leiste Terminal
XTermostati a riarmo manuale Stb thermostat Stb thermostat Stb Shalter Termostato con rearme
manual
YManometro Manometer Manomètre Manometer Manometro
Z1 Valvola di sfi ato automatica Automatic bleed valve Robinet de purge automatique Automatisches
Entlüftungsventil Purgador automático
Z2 Rubinetto di carico/scarico Loading / discharge
water pipe Robinet de charge/purge Wasser Füll/Ablass Hahn Grifo de carga / desagüe
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL
F Combustibile Fuel type Brennstoff Combustible Combustible
Pellet di legno Wood pellets Holzpellets Granulés de bois Pellets de madera
PImax Potenza introdotta
massima
Maximum power input Maximale
Leistungsaufnahme
Puissance maximale
d’entrée
Entrada de potencia
máxima
PImin Potenza introdotta
minima
Minimum power input Minimale
Leistungsaufnahme
Puissance minimale
entrée
Entrada de potencia
mínima
Pmax Potenza termica
nominale all’ambiente
Nominal space heat
output
Max.
Raumnennwärmeleistung
Puissance nominale a
l’aìr
Potencia nominal a la
aìre
Pmin Potenza termica ridotta
all’ambiente
Reduced space heat
output
Raumteilwärmeleistung Puissance partielle a
l’aìr
Potencia parcial a la aìre
Pwmax Potenza nominale
all’acqua
Nominal heat output to
water
Wasserseitig Max.
Nennwärmeleistung
Puissance nominale à
l’eau
Potencia nominal al
agua
Pwmin Potenza ridotta all’acqua Reduced heat output to
water
Wasserseitig
Teilwärmeleistung
Puissance partielle à
l’eau
Potencia parcial al agua
EFFmax Rendimento alla potenza
nominale heat output
Wirkungsgrad
Nennwärmel
Rendement à puissance
nominale
Rendimiento a potencia
nominal
EFFmin Rendimento alla potenza
ridotta heat output
Wirkungsgrad Teillast Rendement à puissance
partielle
Rendimiento a potencia
parcial
COmax
(13% O2)
Emissioni di CO alla
potenza nominale (13%
O2)
CO emmissions at
nominal heat output
(13% O2)
Emissionen bei CO
Nennwärmel (13% O2)
Emissions de CO (réf
13% O2) à puissance
nominale
Emisiones de CO (ref.
13% O2) a potencia
nominal
COmin
(13% O2)
Emissioni di CO alla
potenza ridotta (13% O2)
CO emmissions at
partial heat output (13%
O2)
Emissionen bei CO
Teillast (13% O2)
Emissions de CO (réf
13% O2) à puissance
partielle
Emisiones de CO (ref.
13% O2) a potencia
parcial
p Pressione massima di
esercizio
Maximum operating
waterpressure
Maximaler Betriebsdruck Pression maximale
d’utilisation
Presìon màxima de
utilizaciòn
Tf Temperatura fumi Exhaust temperature Rauchtemperatur Température de fumée Temperatura del hhumo
TwMax Temperatura massima
dell’acqua
Maximum water
temperature
Maximale
Wassertemperatur
Température maximale
de l’eau
Temperatura máxima
del agua
X1/X2/Y Distanza minima da Distance between
sides and combustible
materials
Mindestabstand zu
brennbaren Bauteilen
mind.
Distance minimum avec. Distancia mínima con
V Tensione Voltage Spannung Tension Tensión
f Frequenza Frequency Frequenz Fréquence Frecuencia
Wmin Potenza Max assorbita
in funzionamento
Maximum power
absorbed when working
Max. aufgenommene
Leistung (Betrieb)
Puissance maximale
utilisée en phase de
travail
Potencia mínima
utilizada en fase de
trabajo
Wmax Potenza Max assorbita
in accensione
Maximum power
absorbed for ignition
Max. aufgenommene
Leistung (Zündung)
Puissance maximale
utilisée en phase
d’allumage
Potencia máxima
utilizada en fase de
arranque
Dust Polveri Dust Pulver Poudres Polvos
L’apparecchio non può
essere utilizzato in una
canna fumaria condivisa
The appliance cannot be Ofen kann nicht
mit andere in ein
gemeinsames Kamin
funktionieren
L’appareil ne peut pas
Être utilisé dans un
conduit partagé avec
autres appareils
No se puede utilizàr
el aparato en canòn
compartido
Leggere e seguire
le istruzioni di uso e
manutenzione
Read and follow the
user’s
instructions
Bedienungsanleitung
lesen und befolgen
Lire et suivre le livre
d’instruction
Lean y sigan el manual
de instruciones
Usare solo il
combustibile
raccomandato
Use only recommended
fuel
Brennstoff verwenden
Nur
den vorgeschriebenen
Utiliser seulement les
combustibles prescrites
Utilizen solamente
combustibles otorgados
L’apparecchio funziona a
combustione intermittente
The appliance is
capable of discontinuous
operation
Der ofen ist ein
Zeitbrand feuerstatt
L’appareil fonctionne à
combustion intermittente
El aparato funciòna a
combustion intermitente
cod. 00 477 7320 17/12/2018 - Palazzetti - PN - Italy
A
B
C
D
E
F
G
HIJ
K
L
Z2
Z1
M
N
O
Q
R
S
T
U
V
W
X
P
6
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN - ELEKTRIČNA SHEMA
LEGENDA - LEGEND - LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDA
ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL
1SENSORE DI HALL EXHAUST FAN SPEED
SENSOR CAPTEUR DE HALL HALL FUEHLER SONDA REGULAD.
VELOC. TURBINA HUMOS
2TERMOSTATO ESTERNO THERMOSTAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO
3SONDA ACCUMULO / SONDA
AMBIENTE
ROOM PROBE /
WATER STORAGE
PROBE
SONDE AMBIANT /
SONDE BALON TAMPON RAUMSONDE / PUFFERSONDE SONDA AMBIENTE /
SONDA PUFFER
4SONDA ACQUA DI MANDATA DELIVERY PROBE SONDE DEPART FOERDERLEISTUNGSFUEHLER SONDA MANDADA
5SONDA ACQUA DI RITORNO COLD WATER RETURN
PROBE SONDE RETOUR RUECKLAUFSONDE SONDA DE RETORNO
6SONDA FUMI FLUE PROBE SONDE DES FUMEES RAUCHSONDE SONDA HUMOS
7DIFFERENZIALE DI PRESSIONE PRESSURE
DIFFERENTIAL DIFFERENTIAL DE
PRESSION DRUCKDIFFERENZIAL-SENSOR DIFERENCIAL DE
PRESION
8RESISTENZA AD
INCANDESCENZA IGNITER RESISTANCE GLUTWIDERSTAND RESISTENCIA
9VENTILATORE SCARICO FUMI EXHAUST FAN EXTRACTEUR DES
FUMEES ABGASVENTILATOR TURBINA EXPULSION
HUMOS
10 DOSATORE CARICAMENTO FEEDING SYSTEM SYSTEME
D’ALIMENTATION SPENDER DOSADOR
11 TERMOSTATO DI SICUREZZA THERMOSTAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO
12 PRESSOSTATO VACUUM SWITCH PRESSOSTAT DRUCKWAECHTER PRESOSTATO
13 SENSORE PORTE DOOR SENSOR SONDE PORTE TUERSONDE SENSOR PUERTA
14 CIRCOLATORE PUMP CIRCULATEUR UMWAELZPUMPE BOMBA DE CIRCULACION
UI /
PC PANNELLO COMANDI DISPLAY TABLEAU DE COMMANDE STEUERPANEEL PANEL DE MANDO
cod. 00 477 7320 17/12/2018 - Palazzetti - PN - Italy
7
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
REQUISITI ELETTRICI, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUES
STROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV
Tensione
Voltage, Tension, Spannung, Tensión, Spänning 230 V
Frequenza
Frequency, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens 50 Hz
Potenza max assorbita in funzionamento
Max. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommene
Leistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad effekt under funktionen
110 W
Potenza assorbita all’accensione elettrica
Electric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung/ Encendido eléctrico / Absorberad effekt vid den elektriska tändningen 450 W
Min Max
*Potenza termica globale (resa)
*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia
caloríca total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet) - *Skupna toplotna moč (izkoristek)
2.967 kcal/h
3,45 kW
11.600 kcal/h
13,5 kW
*Potenza termica resa all’acqua
*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia
caloríca total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet) - Oddana toplotna moč za vodo
2.060 kcal/h
2,4 kW
9.451 kcal/h
10,99 kW
Rendimento
Efciency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet / Izkoristek 95,61 % 94,68 %
Temperatura fumi
Smoke temperature, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur, Tempera-
tura dimnih plinov
54,6 °C 106,4 °C
Portata fumi
Smoke ow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas öde, Volumen dimnih plinov 3,8 g/s 7,8 g/s
Consumo orario di combustibile
Hourly consumptiono / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma / Poraba goriva / na uro 0,75 kg/h 2,97 kg/h
Emissioni di CO (al 13% di O2)
CO emission (at 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2) / Izpust CO (pri 13% O2) 162 mg/Nm318 mg/Nm3
Uscita fumi
Smoke outlet / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser / Izhod dimnih plinov Ø8 cm
Presa d’aria esterna
External Air inlet / Prise d’air externe/ Außenlufteinlasskammer / Toma de aire externa / Luftintag Ø10 cm
Combustibile
Fuel / Combustible / Brennstoff / Combustible / Bränsle / Gorivo Pellet di legno
Tiraggio della canna fumaria
Draft / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag / Vlek dimniške tuljave 12(±2) Pa
Tiraggio minimo per dimensionamento del camino:
Minimum draft for ue sizing - Minimale trek voor dimensionering schoorsteen
Tirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée - Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea:
0.0 Pa
Supercie riscaldabile
Heatable surface / Behehizbare Fläche / Surfaces chauffées / Supercie calentable / Grelna površina 115 m2
Stufa adatta per locali non inferiori a
Stove suitable for rooms of no less than / Heizofen für Räume mit mindestens / Foyer indiqué pour del volumes non
inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a / Peč primerna za prostore s prostornino najmanj
60 m3
Pressione massima di esercizio / Maksimalni tlak v delovanju 2 bar
Contenuto d’acqua della caldaia / Količina vode v kotlu 20 litri
TYPE HP008S_0_13
cod. 00 477 7320 17/12/2018 - Palazzetti - PN - Italy
ECOFIRE®IDRO LUX 13
Capacità serbatoio di alimentazione
Feeding container capacity / Capacité réservoir d’alimentation / Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad
depósito de alimentación / Behållarens kapacitet / Volumen zalogovnika
45 kg
Peso
Weight / Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Teža 180 kg
Stufa con circuito di combustione ermetico - Stove provided with sealed burning circuit
Appareils à circuit de combustion étanche - Raumluftunabhängiger Ofen - Estufa con circuito de combustión hermética
8
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TYPE HP008S_1_15
REQUISITI ELETTRICI, ELECTRICAL REQUIREMENTS, STANDARDS ÉLECTRIQUES
STROMDATEN, REQUISITOS ELÉCTRICOS, ELEKTRISKA KRAV
Tensione
Voltage, Tension, Spannung, Tensión, Spänning 230 V
Frequenza
Frequency, Fréquence, Frequenz, Frecuencia, Frekvens 50 Hz
Potenza max assorbita in funzionamento
Max. power absorbed when working / Puissance maximum absorbée en fonctionnement /max. aufgenommene
Leistung (Betrieb) / Potencia máx. absorbida en funcionamiento / Max absorberad effekt under funktionen
110 W
Potenza assorbita all’accensione elettrica
Electric ignition / Allumage électrique / Elektrische Zündung/ Encendido eléctrico / Absorberad effekt vid den elektriska tändningen 450 W
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Min Max
*Potenza termica globale (resa)
*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia
caloríca total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet) - *Skupna toplotna moč (izkoristek)
4.085 kcal/h
4,75 kW
13.218 kcal/h
15,37 kW
*Potenza termica resa all’acqua
*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement) - *Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia
caloríca total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet) - Oddana toplotna moč za vodo
3.190 kcal/h
3,71 kW
12.083 kcal/h
14,05 kW
Rendimento
Efciency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet / Izkoristek 96,76 % 94,96 %
Temperatura fumi
Smoke temperature, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur, Tempe-
ratura dimnih plinov
65,7 °C 121,3 °C
Portata fumi
Smoke ow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas öde, Volumen dimnih plinov 4,1 g/s 8,1 g/s
Consumo orario di combustibile
Hourly consumptiono / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma / Poraba goriva / na uro 1 kg/h 3,302 kg/h
Emissioni di CO (al 13% di O2)
CO emission (at 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2) / Izpust CO (pri 13% O2) 119,5 mg/Nm349,1 mg/Nm3
Uscita fumi
Smoke outlet / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser / Izhod dimnih plinov Ø8 cm
Presa d’aria esterna
External Air inlet / Prise d’air externe/ Außenlufteinlasskammer / Toma de aire externa / Luftintag Ø10 cm
Combustibile
Fuel / Combustible / Brennstoff / Combustible / Bränsle / Gorivo Pellet di legno
Tiraggio della canna fumaria
Draft / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag / Vlek dimniške tuljave 12(±2) Pa
Tiraggio minimo per dimensionamento del camino:
Minimum draft for ue sizing - Minimale trek voor dimensionering schoorsteen
Tirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée - Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea:
0.0 Pa
Supercie riscaldabile
Heatable surface / Behehizbare Fläche / Surfaces chauffées / Supercie calentable / Grelna površina 130 m2
Stufa adatta per locali non inferiori a
Stove suitable for rooms of no less than / Heizofen für Räume mit mindestens / Foyer indiqué pour del volumes non
inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a / Peč primerna za prostore s prostornino najmanj
40 m3
Pressione massima di esercizio / Maksimalni tlak v delovanju 2 bar
Contenuto d’acqua della caldaia / Količina vode v kotlu 20 litri
cod. 00 477 7320 17/12/2018 - Palazzetti - PN - Italy
ECOFIRE®IDRO LUX 15
Capacità serbatoio di alimentazione
Feeding container capacity / Capacité réservoir d’alimentation / Fassungsvermögen Beschickungsbehälter / Capacidad
depósito de alimentación / Behållarens kapacitet / Volumen zalogovnika
45 kg
Peso
Weight / Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Teža 180 kg
Stufa con circuito di combustione ermetico - Stove provided with sealed burning circuit
Appareils à circuit de combustion étanche - Raumluftunabhängiger Ofen - Estufa con circuito de combustión hermética
9
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS
ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER - MERE
ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SLOVENSKA
QTUBO DI RITORNO INLET WATER TUYAU DE RETOUR RUECKLAUFROHR RETORNO POVRATNO CEV 1’’ gas M
RTUBO DI SCARICO DISCHARGE
WATER PIPE TUYAU DE VIDANGE ABFLUSSROHR DESAGÜE IZPUŠNA CEV 3/4’’ gas M
STUBO DI MANDATA OUTLET WATER TUYAU DE DÉPART VORLAUFSROHR MANDADA PRETOK CEVI 1’’ gas M
cod. 00 477 7320 17/12/2018 - Palazzetti - PN - Italy
ECOFIRE®IDRO LUX
1302
500
574 556
145
59 69
283
283
Ø
60,3
318
215
98
FLUE PIPE 1"G M
COLD WATER RETUR PIPE
1"G
DELIVERI PIPE
Ø
80
91
193
3/4" G F
OUTLET PIPE