manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Petsafe
  6. •
  7. Pet Care Product
  8. •
  9. Petsafe Happy Ride User manual

Petsafe Happy Ride User manual

Other manuals for Happy Ride

8

Other Petsafe Pet Care Product manuals

Petsafe Healthy Pet Siply Feed PFD00-14574 User manual

Petsafe

Petsafe Healthy Pet Siply Feed PFD00-14574 User manual

Petsafe PAWZ AWAY PDT00-11312 Setup guide

Petsafe

Petsafe PAWZ AWAY PDT00-11312 Setup guide

Petsafe PTY19-16445 User manual

Petsafe

Petsafe PTY19-16445 User manual

Petsafe CozyUp User manual

Petsafe

Petsafe CozyUp User manual

Petsafe KIT11124 User manual

Petsafe

Petsafe KIT11124 User manual

Petsafe sportdog SportHUNTER User manual

Petsafe

Petsafe sportdog SportHUNTER User manual

Petsafe Staywell 400 Series User manual

Petsafe

Petsafe Staywell 400 Series User manual

Petsafe IF-275 User manual

Petsafe

Petsafe IF-275 User manual

Petsafe PBC17-14135 User manual

Petsafe

Petsafe PBC17-14135 User manual

Petsafe PIG00-11115 User manual

Petsafe

Petsafe PIG00-11115 User manual

Petsafe PBC17-16193 User manual

Petsafe

Petsafe PBC17-16193 User manual

Petsafe Happy Ride GRP-PHRBS User manual

Petsafe

Petsafe Happy Ride GRP-PHRBS User manual

Petsafe PBC00-16446 User manual

Petsafe

Petsafe PBC00-16446 User manual

Petsafe Staywell 300 Series User manual

Petsafe

Petsafe Staywell 300 Series User manual

Petsafe Wireless Pet Containment System Receiver... User manual

Petsafe

Petsafe Wireless Pet Containment System Receiver... User manual

Petsafe PWW00-15682 User manual

Petsafe

Petsafe PWW00-15682 User manual

Petsafe Microchip PPA19-16145 User manual

Petsafe

Petsafe Microchip PPA19-16145 User manual

Petsafe ScoopFree User manual

Petsafe

Petsafe ScoopFree User manual

Petsafe V88150 User manual

Petsafe

Petsafe V88150 User manual

Petsafe SPT-85 Spray Commander User manual

Petsafe

Petsafe SPT-85 Spray Commander User manual

Petsafe PIG00-10777 Setup guide

Petsafe

Petsafe PIG00-10777 Setup guide

Petsafe PIG00-13661 in-ground fence Setup guide

Petsafe

Petsafe PIG00-13661 in-ground fence Setup guide

Petsafe PWM19-16770 User manual

Petsafe

Petsafe PWM19-16770 User manual

Petsafe ZIRF-100 Setup guide

Petsafe

Petsafe ZIRF-100 Setup guide

Popular Pet Care Product manuals by other brands

PitPat PP02 user manual

PitPat

PitPat PP02 user manual

Schwinn Rascal owner's manual

Schwinn

Schwinn Rascal owner's manual

K&H Small Animal quick start guide

K&H

K&H Small Animal quick start guide

SHOR-LINE 006.3230.00 Product guide

SHOR-LINE

SHOR-LINE 006.3230.00 Product guide

juwel Rio 240 instruction manual

juwel

juwel Rio 240 instruction manual

Datamars OMNI MAX user manual

Datamars

Datamars OMNI MAX user manual

Trixie 24444 instructions

Trixie

Trixie 24444 instructions

Roverpet 30DDPP Assembly instructions

Roverpet

Roverpet 30DDPP Assembly instructions

SportDOG SD-105S-C manual

SportDOG

SportDOG SD-105S-C manual

Staywell 400 Series Magnetic user guide

Staywell

Staywell 400 Series Magnetic user guide

Dogtek Sonic Birdhouse user guide

Dogtek

Dogtek Sonic Birdhouse user guide

Togfit Deluxe Trigger Lock Door Gate Instructions for use

Togfit

Togfit Deluxe Trigger Lock Door Gate Instructions for use

Girafus 227PA user manual

Girafus

Girafus 227PA user manual

ubbink KoiFeeder Solar operating instructions

ubbink

ubbink KoiFeeder Solar operating instructions

CADOCA Deuba 106911 instructions

CADOCA

CADOCA Deuba 106911 instructions

Dogtra RR Deluxe owner's manual

Dogtra

Dogtra RR Deluxe owner's manual

Carson CONVERTIBLE PET YARD 2200 owner's manual

Carson

Carson CONVERTIBLE PET YARD 2200 owner's manual

Creative Cedar Designs K-9 Kabin Assembly instruction

Creative Cedar Designs

Creative Cedar Designs K-9 Kabin Assembly instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Get started!
Iniziamo!
Aan de slag!
Kom igång!
Kom i gang!
Commençons !
Auf geht‘s!
¡En marcha!
Aloitetaan!
Kom godt i gang!
GRILLE DE SÉPARATION EN MÉTAL POUR CHIEN
METALEN VEILIGHEIDSSCHERM
SEPARADOR METÁLICO
DIVISORE AUTO IN METALLO PER CANI
HUNDESCHUTZGITTER AUS METALL
HUNDGALLER I METALL
METALLINEN TURVAVERKKO
HUNDEGITTER I METALL
METAL HUNDEBARRIERE
METAL DOG BARRIER
Sometimes your lap dog needs a little help holding back his love.
Une protection est parfois nécessaire pour retenir tout l’amour de votre chien.
Soms heeft je hond een beetje hulp nodig om je niet te overladen met liefde.
A veces, tu perro necesita un poco de ayuda para contener su amor.
A volte, sia tu che il tuo cane avete bisogno dei vostri spazi.
Manchmal braucht Ihr Liebling ein wenig Hilfe, um seine Zuneigung zurückzuhalten.
Ibland behöver din knähund lite hjälp att hålla tillbaka sina känslor.
Toisinaan koirasi on niin innokas hyppäämään syliisi, että häntä tarvitsee hieman hillitä.
Av og til trenger hunden din litt hjelp med å holde følelsene tilbake.
Nogle gange har din skødehund brug for lidt hjælp med at tilbageholde sin kærlighed.
What you have
Ce que vous avez
Dit is wat je hebt
Lo que tiene
Di cosa disponi
Das haben Sie
Det här har du
Sinulla on nämä
Det du har
Hvad du får
3
x
6
x
6
x
6
x
6
x
6
x
2
x2
x
2
x
2
x
2
x
12
x
1
Irrota kierretanko ja lyhyt musta muovinen välikappale kummankin suoran putken sisältä. Hävitä kaksi muovista välikappaletta.
FI
Entfernen Sie den Gewindestab und das kurze, schwarze Distanzstück aus jedem der beiden geraden Rohre. Entsorgen Sie die beiden Kunststoffdistanzstücke.
DE
Retire la varilla roscada y el espaciador corto de plástico negro del interior de cada uno de los dos tubos rectos. Deseche los dos separadores de plástico.
ES
Ta den gjengete stangen og det korte, svarte plastmellomlegget ut av de to rette rørene. Kast de to plastmellomleggene.
NO
Ta bort den gängade stången och den korta, svarta plastdistansen från insidan av de två raka rören. Kassera de två plastdistanserna.
SV
Rimuovi l’asta filettata e il piccolo distanziatore nero in plastica dall’interno dei due tubi diritti. Rimuovi i due distanziatori in plastica.
IT
Verwijder de draadstang en de korte, zwarte plastic opvulling uit de binnenkant van de twee rechte buizen. Gooi de twee plastic opvullingen weg.
NL
Remove the threaded rod and short, black plastic spacer from inside each of the two straight tubes. Discard the two plastic spacers.
EN
Retirez la tige filetée et la pièce d’espacement courte en plastique noir de l’intérieur de chacun des deux tubes droits. Jetez les deux pièces d’espacement
en plastique.
FR
Fjern gevindstangen og den korte, sorte plastholder inde fra hvert af de to lige rør. Smid de to plastholdere væk.
DA
2
Paina ovaalinmuotoinen korkki tukevasti kummankin suoran putken yhteen päähän. Laita kolme asennuskiinnikettä yhteen suoraan putkeen siten, että
kuusikulmaiset reiät osoittavat samaan suuntaan. Laita kolme asennuskiinnikettä toiseen suoraan putkeen siten, että kuusikulmaiset reiät osoittavat
vastakkaiseen suuntaan, jolloin kaksi putkea ovat peilikuvat toisistaan.
FI
Stecken Sie je eine der beiden ovalen Kappen fest auf ein Ende der beiden geraden Rohre. Schieben Sie drei der Befestigungsbügel so auf eins der geraden Rohre,
dass die sechseckigen Öffnungen alle in dieselbe Richtung zeigen. Schieben Sie auf das andere gerade Rohr ebenfalls drei Befestigungsbügel, nur dass bei diesem
die sechseckigen Öffnungen alle in die entgegengesetzte Richtung zeigen (und die beiden Rohre sich spiegeln).
DE
Empuje una tapa ovalada firmemente sobre un extremo de cada tubo recto. Deslice las tres placas de sujeción sobre un tubo recto con todos los agujeros
hexagonales orientados hacia el mismo lado. Deslice las tres placas de sujeción sobre el otro tubo recto con todos los agujeros hexagonales orientados hacia el
lado opuesto, de modo que los dos tubos se miren entre sí.
ES
Skyv en oval hette inn på den ene enden av hvert rette rør. Sett tre festebraketter på det ene rette røret med de sekskantede hullene vendt mot samme side. Sett
tre festebraketter på det andre rette røret med de sekskantede hullene vendt mot motsatt side, slik at de to rørene speiler hverandre.
NO
Tryck på de ovala locken på ena änden av de två raka rören. Sätt dit tre monteringskonsoler på ett av de raka rören med de sexkantiga hålen riktade åt samma
håll. Sätt dit tre monteringskonsoler på det andra raka röret med de sexkantiga hålen riktade åt motsatt håll jämfört med det första röret
SV
Spingi con decisione un tappo ovale sull’estremità di ogni tubo diritto. Fai scivolare tre placche di montaggio su un tubo diritto, facendo attenzione che i fori
esagonali siano tutti rivolti dallo stesso lato. Fai scivolare tre placche di montaggio sull’altro tubo diritto con i fori esagonali tutti rivolti dal lato opposto, così che i
due tubi siano disposti a specchio.
IT
Duw een ovale dop stevig op het ene uiteinde van elke rechte buis. Schuif drie bevestigingsbeugels op één rechte buis waarbij de zeshoekige openingen zich aan
dezelfde zijde bevinden. Schuif drie bevestigingsbeugels op de andere rechte buis waarbij de zeshoekige openingen zich allemaal aan de tegenovergestelde zijde
bevinden, zodat de twee buizen gespiegeld zijn.
NL
Push an oval cap firmly onto one end of each straight tube. Slip three mounting brackets onto one straight tube with the hexagonal holes all facing the same side.
Slip three mounting brackets onto the other straight tube with the hexagonal holes all facing the opposite side, so the two tubes mirror each other.
EN
Enfoncez fermement un capuchon ovale sur une extrémité de chaque tube droit. Emboîtez trois plaques de fixation sur l’un des tubes droits en orientant les trous
hexagonaux du même côté. Emboîtez trois plaques de fixation sur l’autre tube droit en orientant les trous hexagonaux du côté opposé afin que chaque tube soit
l’inverse de l’autre.
FR
Skub en oval hætte fast på den ene ende af hvert lige rør. Skub tre monteringsbeslag på et lige rør med de sekskantede huller alle vendt mod den samme side.
Skub tre monteringsbeslag på det andet lige rør med de sekskantede huller alle vendt mod den modsatte side, så de to rør spejler hinanden.
DA
3