manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Phonocar
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Phonocar VM549 User manual

Phonocar VM549 User manual

FR
DE
EN
IT
ES
LETTORE USB/SD, VIVA VOCE BLUETOOTH e USCITA AUX
USB/SD PLAYER, HANDS-FREE BLUETOOTH and AUX OUTPUT
LECTEUR USB/SD, BLUETOOTH MAINS LIBRES et SORTIE AUX
USB/SD PLAYER, BLUETOOTH-FREISPRECHEINRICHTUNG UND AUX-AUSGANG
LECTOR USB/SD, MANOS LIBRES, BLUETOOTH y SALIDA AUX
VM549
09/2019
Manuale istruzioni
Instructions manual
Notice de montage et d’emploi
Gebrauchsanweisungen
Manual de instrucciones
12/24 V
2
IT - Il VM549 è un lettore e vivavoce bluetooth per presa accendisigari che permette di ascoltare file audio da
smartphone, Micro SD Card e dispositivi USB sull’impianto di auto, camper e mezzi con alimentazione a 12/24 V
tramite Trasmettitore FM e uscita AUX (cavo non in dotazione).
Dispositivo Plug&Play subito pronto all’uso in 2 semplici mosse:
1. inserire il lettore nella presa accendisigari per alimentarlo
2. connetterlo all’autoradio o alla Mediastation tramite Bluetooth, trasmettitore FM o tramite uscita AUX per una
migliore qualità del suono.
3. inserire il dispositivo USB, la Micro SD Card o connettere il VM549 allo smartphone tramite Bluetooth.
All’inserimento dei supporti o alla connessione AUX inizia automaticamente la riproduzione dei brani.
Per la ricarica dello smartphone è presente una presa USB dedicata.
Contenuto della confezione: VM549, libretto istruzioni.
EN - The VM549 is a player and hands-free bluetooth for cigarette lighter for listening to audio files from
smartphones, Micro SD Cards and USB devices on car, caravans and vehicles with 12/24 V power supply via FM
Transmitter and AUX output (cable not supplied).
Plug&Play device ready to use in 2 simple steps:
1. plug the player into the cigarette lighter to power it up.
2. connect it to the car radio or to the Mediastation via Bluetooth, FM transmitter or AUX output for a
better sound quality.
3. Enter the USB device, Micro SD Card or connect the VM549 to your smartphone via Bluetooth.
Once the media are entered, or after the AUX connection, the playback starts automatically
There is a dedicated USB port for charging your smartphone.
Package contents: VM549, instruction booklet.
FR - Le VM549 est un lecteur et bluetooth mains libres pour prise allume-cigare. Il permet d’écouter la musique
du smartphone, Carte Micro SD et clés USB dans l’installation d’origine de la voiture, camping-car et véhicules
alimentés 12/24 V grâce au Transmetteur FM et à la sortie AUX (câble non fourni).
Appareil Plug&Play et donc immédiatement prête à l’usage en 2 étapes rapides :
1. Insérez le lecteur dans la prise allume-cigare pour l’allumer.
2. Le Brancher à l’autoradio ou à la Station multimédia via Bluetooth, Transmetteur FM ou sortie AUX pour une
meilleure qualité sonore.
3. Insérez la périphérique USB, la carte Micro SD ou branchez le VM549 au smartphone via Bluetooth.
La reproduction des chansons démarre automatiquement dès l’introduction d’un support multimédia ou suite à la
connexion AUX. Il y a un port USB spécifique pour charger le smartphone.
Contenu de l’emballage: VM549, mode d’emploi.
Descrizione prodotto • Product description • Description du produit
3
DE - Der VM549 ist ein Player und Bluetooth-Freisprecheinrichtung für Zigarettenanzünder zum Abspielen von
Audiodateien von Smartphones, Micro SD-Karten und USB-Geräten in Autos, Wohnmobilen und Fahrzeuge
mit 12/24 V Stromversorgung über FM-Transmitter und AUX-Ausgang (Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)
Nutzerfreundliches Plug&Play-Gerät
1. Schließen Sie den Player an den Zigarettenanzünder an, um ihn einzuschalten.
2. Schließen Sie es an das Autoradio oder an die Mediastation über Bluetooth, FM-Transmitter oder AUX-Ausgang
für einen bessere Klangqualität.
3. Geben Sie das USB-Gerät oder die Micro SD Card ein. Oder verbinden Sie das VM549 über Bluetooth mit Ihrem
Smartphone.
Nach dem Einlegen des Materials oder nach der AUX-Verbindung startet die Wiedergabe automatisch.
Es gibt einen speziellen USB-Anschluss zum Aufladen Ihres Smartphones.
Beim Einsetzen der Multimedia-Supports oder bei der AUX-Verbindung startet automatisch die Wiedergabe der
Musikstücke. zum Aufladen Ihres Smartphones steht ein spezifischer USB-Anschluss zur Verfügung.
Inhalt in der Verpackung: VM549, Gebrauchsanweisung.
ES - El VM549 es un reproductor de audio USB y Micro SD Card, además de función Manos libres, apto para
cualquier vehículo, coches, auto caravanas,camiones etc. con alimentación de 12/24 Voltios a través del
modulador FM y la salida AUX, permite escuchar el audio mediante el equipo de música del vehículo (cable no en
dotación).
Dispositivo Plug&Play listo para utilizar en 2 sencillos pasos:
1. introducir el lector en la toma de mechero para alimentarlo
2. conectarlo al autorradio o a la Mediastation mediante Bluetooth, transmisor FM o mediante salida AUX para
obtener una mejor calidad del sonido.
3. introducir el soporte USB, la SD Card o bien conectar el VM549 al Smartphone mediante Bluetooth.
Después de haber introducido el soporte (USB/SD) o la salida AUX, inicia automáticamente la reproducción de las
pistas. Para recargar el Smartphone el VM549 dispone de una toma USB
Contenido del envase: VM549, manual de instrucciones.
Produktbeschreibung • Descripción producto
4
1Schermo
2Traccia precedente / Modica valori -
3
Ruotare per regolare Volume + e - . Premere per
rispondere o interrompere chiamata. Premere per
Play e Pausa durante la riproduzione della traccia audio.
4
Traccia successiva / Cambia sorgente (USB, SD-Card)*
5Ingresso micro SD Card
6Porta USB multimediale
7Microfono
8Uscita AUX (Cavo non incluso nella confezione)
9Porta USB uscita 5V per ricarica Smartphone.
1Écran
2Trace précédente / ajuste les valeurs -
3Tourner pour régler le Volume + et – / .
Faire pression pour décrocher ou raccrocher
un appel. Appuyer sur pour Play et Pause
pendant la reproduction de la trace.
4
Trace suivante / Change de source (USB, Carte SD)*
5Entrée carte SD
6Port USB multimédia
7Microphone
8Sortie AUX (câble non inclus)
9Port USB sortie 5V pour recharge Smartphone
1
Bilschirm
2
Stück davor / Werte ändern -
3
Drehen, um die Lautstärke + und - einzustellen.
Drücken Sie, um den Anruf anzunehmen oder
zu beenden. Drücken Sie diese Taste , um die
Wiedergabe und Pause des Musik-Stücks zu starten.
4
Stück danach /
Quelle wechseln (USB, SD-Karte)*
5
Öffnung Mikro-SD
6
Multimedia USB-Öffnung
7
Mikrofon
8AUX-Ausgang (Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)
9
USB-Ausgang 5V zur Smartphone-Aufladung
IT
FR DE
Funzioni • Functions • Fonctions • Funktions • Funciones
1Screen
2Previous track / Change values -
3Turn to adjust Volume + and -.
Press to answer or end a call.
Press for Play and Pause during playback.
4Next track /
Switches source (USB, SD-Card)*
5Micro SD card input
6Multimedia USB port
7Microphone
8Aux Output (Cable not supplied)
9USB port 5V output for charging Smartphone
GB
5
2
1
4
6
3
8
9
7
5
1Pantalla
2Pista precedente / Modica valores -
3Girar para ajustar el Volumen + y -.
Pulsar para contestar o interrumpir la llamada.
Pulsar para Play y Pausa durante la reproducción
de la pista de audio.
4Pista siguiente /
Cambia fuente (USB, SD-Card)*
5Entrada micro SD Card
6Puerto USB multimedia
7Microfono
8Salida AUX (Cable no incluido en el envase)
9Puerto USB, salida 5V para recargar el Smartphone
*IT La trasmissione audio in A2DP è prioritaria rispetto a quella delle altre sorgenti.
*EN A2DP audio transmission has priority over that of other sources.
*FR La transmission audio A2DP est prioritaire sur celle des autres sources.
*DE A2DP-Audioübertragung hat Vorrang vor anderen Quellen.
*ES La transmisión de audio en A2DP tiene prioridad sobre las demás fuentes
ES
Funzioni • Functions • Fonctions • Funktions • Funciones
5
2
1
4
6
3
8
9
7
6
IT - Impostazione frequenza di riproduzione Tenere premuto il manopola (3) no a che la scritta della frequenza non
lampeggia e ruotare la manopola (3) per impostare la frequenza su un valore denito. Premere il tasto (3) per confermare
la frequenza desiderata. Accendere l’autoradio, e impostare la stessa frequenza radio del dispositivo. Con le stesse
impostazioni è possibile ascoltare un brano dal telefono sull’autoradio.
Regolazione del volume: Ruotare il pomello (3)
BLUETOOTH: Attivare il Bluetooth sul telefono, selezionare il dispositivo denominato VM549 e confermare. Per rispondere
ad una telefonata premere il tasto (3) e per chiudere la chiamata premere il tasto (3).
MODALITÀ AUX: Collegare il cavo Aux all’entrata Aux-in dell’autoradio, Selezionare la modalità aux-in in quest’ultima
e regolare il volume di trasferimento dal VM549 (consigliamo di utilizzare il volume del VM549 al massimo e gestire di
conseguenza il volume dall’autoradio.)
GB - Impostazione frequenza di riproduzione Press and hold knob (3) until the frequency display ashes and turn the
knob (3) to set the frequency to a dened value. Press key (3) to conrm the desired frequency. Turn on the car radio, and
set the same radio frequency as the device. The same settings will allow you to listen, on the car-radio, a musical track
available on the mobile phone.
Regolazione del volume: Turn the knob (3)
BLUETOOTH: Activate Bluetooth on your phone, select the device named VM549.
To answer a call, press the key (3) and to end the call, press the key (3).
AUX MODE: Connect the Aux cable to the Aux-in input of the car radio, select the aux-in mode in the car radio and
adjust the transfer volume from the VM549 (we recommend that you use the VM549 at full volume and manage the
volume from the car radio accordingly).
FR - Impostazione frequenza di riproduzione: Faire pression sur (3) jusqu’à ce que la valeur de la fréquence clignote et
tourner le bouton (3) pour régler la fréquence à une valeur dénie. Appuyer sur la touche (3) pour conrmer la fréquence
souhaitée. Allumez votre autoradio et réglez-le sur la même fréquence radio que votre dispositif. Avec les mêmes réglages,
on peut écouter une chanson du téléphone sur l’autoradio.
Regolazione del volume: Tournez le bouton (3)
BLUETOOTH:
Paramétrer un téléphone avec le dispositif dénommé “VM549”.
Pour répondre à l’appel, appuyer la touche (3) et pour terminer l’appel appuyer la touche (3).
MODE AUX : Brancher le câble auxiliaire à l’entrée Aux-in de l’autoradio, sélectionner le mode Aux-in sur l’autoradio
et régler le volume de transmission du VM549 (il est conseillé de mettre le volume du VM549 au maximum et de
gérer ensuite le volume à partir de l’autoradio.)
Operazioni • Functions • Opérations
7
Funktions • Operaciones
DE - Einstellung der Wiedergabe-Frequenz:
Halten Sie die Knopf
(3)
gedrückt, bis die Frequenzanzeige blinkt, und
drehen Sie den Knopf (3), um die Frequenz auf einen definierten Wert einzustellen. Drücken Sie die Taste (3), um die
gewünschte Frequenz zu bestätigen. Schalten Sie Ihr Autoradio ein und stellen Sie es auf die gleiche Funkfrequenz
wie Ihr Gerät ein.
Regolazione del volume: Dreh den Knopf (3)
BLUETOOTH:
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon, wählen Sie das Gerät
“VM549”.
Um einen Anruf anzunehmen, drücken Sie die Taste (3) und um den Anruf zu beenden, drücken Sie die Taste (3)
AUX-MODUS:
Schließen Sie das Aux-Kabel an den Aux-Eingang des Autoradios an, wählen Sie den Aux-Eingang im
Autoradio und stellen Sie die Übertragungslautstärke des VM549 ein (wir empfehlen, die Lautstärke des VM549 auf
das Maximum einzustellen und die Lautstärke des Autoradios entsprechend zu regeln).
ES - Conguración de la frecuencia de reproducción: Tener presionada la tecla (2) en el display hasta que
aparezca la frecuencia parpadeando, girar el mando (3) para congurar la frecuencia en un valor denido. Pulsar la
tecla (3) para conrmar la frecuencia deseada. Encender el autorradio y seleccionar la misma frecuencia del VM349.
Regolazione del volume: Gire la perilla (3).
BLUETOOTH: Utilización Bluetooth: Acoplar un teléfono con el dispositivo denominado“VM349”. Para contestar a
una llamada presionar la tecla (3) y para terminar pulsar la tecla (3). Con la misma conguración es posible
escuchar mediante el autoradio las canciones presentes en el teléfono.
MODO AUX: Conectar el cable Aux a la entrada Aux-in del ’autorradio, Seleccionar el modo aux-in en esta ultima y ajustar
el volumen de trasferencia desde el VM549 (se aconseja de congurar el volumen del VM549 al maximo y gestionar a su
ves el volumen del autorradio.)
IT
Porta USB – Micro SD/MMC .................................................................................................................................................................16 GB
Formato ............................................................................................................................................................... MP3 / WMA / WAV / FLAC
Canali opzionali ........................................................................................................................................................................................ 206 c
Alimentazione ...................................................................................................................................................................................... 12-24V
GB
Porta USB – Micro SD/MMC .................................................................................................................................................................16 GB
Format ................................................................................................................................................................. MP3 / WMA / WAV / FLAC
Optional channels ................................................................................................................................................................................... 206 c
Power ....................................................................................................................................................................................................... 12-24V
FR
Port USB- Micro SD/MMC .....................................................................................................................................................................16 GB
Fomat .................................................................................................................................................................... MP3 / WMA / WAV / FLAC
Canaux optionnels................................................................................................................................................................................... 206 c
Alimentation ......................................................................................................................................................................................... 12-24V
DE
USB- Micro SD/MMC Öffnung ............................................................................................................................................................16 GB
Fomat .................................................................................................................................................................. MP3 / WMA / WAV / FLAC
Optionale Kanäle ..................................................................................................................................................................................... 206 c
Versorgung ........................................................................................................................................................................................... 12-24V
ES
Puerto USB – Micro SD/MMC ..............................................................................................................................................................16 GB
Formato ............................................................................................................................................................... MP3 / WMA / WAV / FLAC
Canales opcionales ................................................................................................................................................................................. 206 c
Alimentacion ......................................................................................................................................................................................... 12-24V
Caratteristiche tecniche • Technical features
Caracteristiques techniques •Technische daten
Caracteristicas tecnicas
Phonocar S.p.A. Via F.lli Cervi, 167/C · 42124 Reggio Emilia (Italy) · Tel. +39 0522 941621 · Fax +39 0522 1602093 · info@phonocar.it
phonocar.com

Other Phonocar Automobile Accessories manuals

Phonocar 05143 User manual

Phonocar

Phonocar 05143 User manual

Phonocar 05932 User manual

Phonocar

Phonocar 05932 User manual

Phonocar 4/030 User manual

Phonocar

Phonocar 4/030 User manual

Phonocar 05964 User manual

Phonocar

Phonocar 05964 User manual

Phonocar 4/504 User manual

Phonocar

Phonocar 4/504 User manual

Phonocar VM362 User manual

Phonocar

Phonocar VM362 User manual

Phonocar 03585 User manual

Phonocar

Phonocar 03585 User manual

Phonocar 5/849 User manual

Phonocar

Phonocar 5/849 User manual

Phonocar 4/125 User manual

Phonocar

Phonocar 4/125 User manual

Phonocar VM350 User manual

Phonocar

Phonocar VM350 User manual

Phonocar 4/926 User manual

Phonocar

Phonocar 4/926 User manual

Phonocar DREAM PH2000 User manual

Phonocar

Phonocar DREAM PH2000 User manual

Phonocar 3/508 User manual

Phonocar

Phonocar 3/508 User manual

Phonocar 5/855 User manual

Phonocar

Phonocar 5/855 User manual

Phonocar VM548 User manual

Phonocar

Phonocar VM548 User manual

Phonocar 4/006 User manual

Phonocar

Phonocar 4/006 User manual

Phonocar VM 022 User manual

Phonocar

Phonocar VM 022 User manual

Phonocar 3/706 User manual

Phonocar

Phonocar 3/706 User manual

Phonocar 4/503 User manual

Phonocar

Phonocar 4/503 User manual

Phonocar 6/851 User manual

Phonocar

Phonocar 6/851 User manual

Phonocar 06891 User manual

Phonocar

Phonocar 06891 User manual

Phonocar VM497 User manual

Phonocar

Phonocar VM497 User manual

Phonocar 5/980 User manual

Phonocar

Phonocar 5/980 User manual

Phonocar 05965 User manual

Phonocar

Phonocar 05965 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

Magneti Marelli

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

FDI uEZ GUI Start here

FDI

FDI uEZ GUI Start here

JCROffroad JT Install instructions

JCROffroad

JCROffroad JT Install instructions

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

Rostra

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

TOP VEHICLE TECH

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Safe Fleet

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Skoda

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Camcar

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Impac Tradesman 2000 installation manual

Impac

Impac Tradesman 2000 installation manual

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

DVB

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

Safari Snorkel SS385HF installation guide

Safari Snorkel

Safari Snorkel SS385HF installation guide

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works DF-F65 manual

SSV Works

SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter F174 Fitting instructions

Witter

Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech No-Drill installation instructions

WeatherTech

WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

TAUBENREUTHER

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.