
•
False segnalazioni possono essere causate da:
- errato posizionamento dei sensori,
- operazioni di manovra a forte velocità,
- presenza di forte vento,
- abbassamento della parte posteriore del veicolo a pieno carico
(inclinazione superiore a 8°),
- interferenza da altre frequenze ultrasoniche,
- neve, ghiaccio o eccessiva sporcizia depositati sui sensori.
•
False signalisations can be provoked through:
- incorrect sensor-positioning,
- manoeuvering operations at high speed,
- presence of strong wind,
- rear part of the car at full charge, with a low-down (inclination
of more than 8°).
- Interferences from other ultrasonic frequencies.
- Snow, ice or excessive dirt on the sensors.
•
Des fausses signalisations peuvent être
causées par les circonstances suivantes:
- positionnement erroné des senseurs,
- opérations de manoeuvre à grande vitesse,
- présence de vents violents,
- baisse de la partie postérieure du véhicule à plein charge (don-
nant lieu à une inclinaison supérieure à 8°),
- Interférences par des autres fréquences ultrasoniques,
- neige, verglas ou saleté sur les senseurs.
• Eine fehlerhafte Signalisierung kann unter
folgenden Umständen zustande kommen:
- bei falsch positionierten Sensoren,
- Fahrmanöver bei hoher Geschwindigkeit,
- bei starkem Wind,
- bei voll beladenem Auto und einer Senkung des Wagen-Hecks
von mehr als 8°,
- bei Einfluss anderer Ultraschall-Frequenzen,
- Schnee, Eis oder Schmutzschichten auf den Sensoren.
•
Falsas señalizaciones pueden ser causadas por:
- equivocado posicionamiento de los sensores,
- maniobras de aparcamiento demasiado rápida,
- presencia de viento fuerte,
- fuerte bajada posterior del vehículo debido a plena carga (incli-
nación superior a 8°),
- Interferencias de otras frecuencias ultrasónicas,
- nieve, hielo, o excesiva suciedad depositada encima de los
sensores.
Alimentazione / Power supply DC 12 V
Massima potenza assorbita / Max power consumption 0.5W
Temperatura di esercizio / Operating Temperature - 40°C / +85°C
Frequenza di trasmissione / Transmitting frequency 40KHz (Ultrasonic)
Metodo di ricezione / Sensing Method Asymmetrical
Rilevazione da / Alarm range 0,3 m -1,5 m
Pressione sonora avvisatore acustico / Buzzer sound pressure level 70-90 dB at 10 cm
Tempo di risposta del sistema / System response time 0.12 sec
Dimensioni unità centrale / Control box unit dimensions mm L. 63 P. 60 H. 22
Paraurti / Bumper Acciaio-Plastica / Steel-Plastic
Verniciabili / Painting
Lunghezza cavo alimentazione / Power cable length 1,2 m
Lunghezza cavo sensori / Sensor cable lenght 2,3 m
Lunghezza cavo avvisatore acustico / Buzzer cable length 2,5 m
IMPORTANTE • IMPORTANT • IMPORTANTE • WICHTIGER HINWEIS • IMPORTANTE
CARATTERISTICHE TECNICHE • SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE DATEN • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Il prodotto non deve essere smaltito con i riuti domestici.
This Product must NOT be treated as a domestic waste.
Per ulteriori informazioni consultare il sito www.phonocar.it / For further information, please read homepage www.phonocar.it
E4
10R-03 2361
Phonocar S.p.a. · Via F.lli Cervi, 167/C · 42124 Reggio Emilia (Italy) Tel. +39 0522 941621 · Fax +39 0522 1602093
www.phonocar.com · e-mail:info@phonocar.it