manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Phonocar
  6. •
  7. Car Video System
  8. •
  9. Phonocar VM 155 User manual

Phonocar VM 155 User manual

MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VM 155
MONITOR 12,5”TFT LED
UNIVERSALE PER POGGIATESTA
LETTORE SD/USB
UNIVERSAL HEADREST MONITOR 12,5”TFT LED
SD/USB PLAYER
4K
OS ANDROID
FR
DE
EN
IT
ES
2
• Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico
qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC
con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo
della batteria del veicolo quando si effettuano le connes-
sioni dell’apparecchio. • Quando si sostituisce il fusibile,
utilizzarne uno con lo stesso valore di amperaggio. • Non
aprire l’unità e non tentare di ripararla, consultare il
proprio rivenditore o personale tecnico qualificato. •
Accendere l’apparecchio solo quando la temperatura
dell’abitacolo è nella norma. • Non collegare alcun cavo
in luoghi dove potrebbe ostacolare il funzionamento
dei dispositivi di sicurezza dell’auto.
• Installation to be carried out by trained technical per-
sonnel • Make sure you have 12V DC, with negative-pole
to mass • First disconnect negative-pole of the car-bat-
tery, then effect car-radio connections • When replacing
fuse, always use fuse with same Ampere-value • Never
open the unit, nor try to repair yourself. Always ask your
Retailer or authorized technical staff • When switching-
on, make sure that temperate inside passenger-com-
partment is at a normal level • When placing the cables,
keep away from all car security-devices.
• Se servir du personnel technique qualifié pour l’in-
stallation. • Utiliser uniquement dans des installations
électriques à 12V DC avec négatif à masse. • Débrancher
le terminal négatif de la batterie lorsqu’on fait les con-
nexions de l’appareil. • Quand on remplace un fusible,
se servir d’un autre ayant le même ampérage. • Ne pas
ouvrir l’appareil pour essayer de le réparer, contacter
votre revendeur ou un personnel technique qualifié •
Allumer l’appareil seulement lorsque la température in-
terne du véhicule est dans la norme • Ne brancher aucun
câble dans des endroits pouvant causer les obstacles au
fonctionnement des dispositifs de sécurité du véhicule.
• Die Installation muss durch technische Fachkräfte
vorgenommen werden • Nur bei 12V DC verwenden,
mit Negativ-Pol zur Masse • Erst den Negativ-Pol der
Auto-Batterie abtrennen, dann die Radio-Anschlüsse
herstellen • Beim Auswechseln, immer Sicherungen der-
selben Ampere-Stärke verwenden • Nie versuchen, das
Gerät zu öffnen oder eigenhändig zu reparieren. Immer
den Händler bzw. technische Fachkräfte zu Rate ziehen
• Gerät nur dann einschalten, wenn die Temperatur im
Wagen-Innenraum auf normalem Niveau ist • Kabel fer-
nhalten von allen Sicherheits-Geräten des Wagens.
• Para la instalación, contactar exclusivamente con
empresas especializadas y personal técnicamente cua-
lificado. • Usar solo en vehículos con alimentación de
12V DC y negativo a masa. • Desconectar el terminal
negativo de la batería del vehículo cuando se efectúen
las conexiones del aparato.• Cuando se sustituya el
fusible, utilizar exclusivamente fusibles con el mismo
amperaje. • No abrir la unidad y no intentar repararla,
consultar al revendedor o personal técnico cualificado.
• Encender el aparato solo cuando la temperatura del
habitáculo se haya normalizado. • No conectar ningún
cable en lugares que puedan obstaculizar el funciona-
miento de los dispositivos de seguridad del coche.
Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones
IT EN
FR DE
ES
3
Installazione • Installation • Instalación
Inserire le boccole adeguate nelle aste del poggiatesta
facendo attenzione ai diametri.
Insérer les bagues adéquates dans les guides corres-
pondantes en faisant attention aux diamètres des
tiges de l’appuie-tête.
Introducir los casquillos adecuados en la respectiva
guía teniendo cuidado a los diámetros de las varillas
del reposa cabeza.
Metall-Ringe auf die entsprechenden Schienen setzen
und dabei auf den Rohr-Durchmesser der Kopfstütze
achten.
Introduce metal rings into the related guides, in due
consideration of the diameter of the headrest-bars.
IT
FR
ES
DE
EN
4
Funzioni •
Functions • Fonctions • Funktionen • Funciones
10
11
12
14
Collegamenti • Connections • Connexions • Anschlüsse • Conexions
GIALLO / YELLOW
GIALLO / YELLOW
+12 V
ROSSO / RED
BIANCO / WHITE
ACC
A/V IN
NERO / BLACK
ROSSO / RED
GND
1 3 6 7 8 92 54
13
5
*
IT
Premere per 3 secondi per“Accensione / Spegnimento” - Premere brevemente per oscurare il monitor.
*
EN
Press for 3 seconds to“On / O” - Short press to darken the monitor.
*
FR
Appuyez pendant 3 secondes pour“On / O”- Appui court pour assombrir l’écran.
*
DE
Drücken Sie für 3 Sekunden auf “On / O”- Kurz drücken, um den Bildschirm zu verdunkeln.
*
ES
Pulse por 3 segundos a“On / O” - Pulse breve para atenuar el monitor.
1) Volume –
2) Funzione precedente
3) Schermata home
4) Applicazioni
5) Volume +
6) Selezione uscita audio (altoparlanti modulatore FM)
7) Screenshot
8) Visualizza nascondi barra degli strumenti
9) Accensione / Spegnimento *
10)Porta HDMI, ingresso
11)Porta USB
12)Slot micro-SD Card
13)Uscita cue jack 3,5”
14)DC +12V
1) Volume –
2) Function before
3) Initial Page
4) Applications
5) Volume +
6) Audio output selection (FM modulator speakers)
7) Screenshot
8) Show/Hide toolbar
9) Accensione / Spegnimento *
10)HDMI port, input
11)USB port
12) Micro-SD Card slot
13)Headphone output jack 3,5”
14)DC +12V
1) Lautstärke -
2) Funktion davor
3) Anfangs-Bild
4) Applikationen
5) Lautstärke +
6) Auswahl des Audioausgangs
(Lautsprecher des FM-Modulators)
7) Screenshot
8) Symbol-leiste anzeigen/verbergen
9) EIN / AUS*
10)HDMI-Öffnung, eingang
11)USB-Öffnung
12)Micro SD-Öffnung
13)Kopfhörerausgang 3,5“
14)DC +12V
1) Volumen -
2) Función precedente
3) Pantalla de inicio
4) Aplicaciones
5) Volumen +
6) Selección salida audio (altavoces modulador FM)
7) Screenshot
8) Visualiza/Esconde barra de herramienta
9) Encendido / Apagado*
10)Puerto entrada HDMI
11)Puerto USB
12)Ranura micro SD Card
13)Salida auriculares jack 3,5”
14)DC +12V
1) Volume –
2) Fonction précédente
3) Page d’accueil
4) Applications
5) Volume +
6) Sélection sortie audio (haut-parleurs
du modulateur FM)
7) Screenshot
8) Afficher/Cacher la barre d’outils
9) Allumage / Extinction*
10)Port entrée
11)Port USB
12)Slot Carte micro-SD
13)Sortie casque 3,5“
14)DC +12V
IT EN
DE
ES
FR
6
Menù • Menu • Menu • Menü • Menú
Dopo l’accensione apparirà in automatico il menù.
SELEZIONARE:
MUSIC per i files audio presenti su USB/micro-SD,
memoria interna.
VIDEO per i files video presenti su USB/micro-SD,
memoria interna.
APPS per accedere al menù applicazioni installate.
FILE per visualizzare tutti i file presenti su USB/micro-
SD, memoria interna.
SETTINGS per accedere al menù impostazioni.
Après l’allumage, le menu apparait automatiquement.
SÉLECTIONNER:
MUSIC: pour les fichiers audio présents sur USB/SD,
mémoire interne.
VIDÉO: pour les fichiers vidéo présents sur USB/SD,
mémoire interne.
APPS: pour accéder au menu des applications instal-
lées
FILE: pour visionner tous les fichiers présents sur USB/
SD, mémoire interne.
SETTINGS: pour accéder au menu des réglages.
Después del encendido aparecerá de forma automá-
tica el menú.
SELECCIONAR:
MUSIC para archivos de Audio presentes en USB/SD,
memoria interna.
VIDEO para archivos presentes en USB/SD, memoria
interna.
APPS para acceder al menú aplicaciones instaladas.
FILE para visualizar todos los archivos presentes en
USB/SD, memoria interna.
SETTINGS para acceder al menú de ajustes.
Nach dem Einschalten erscheint automatisch das
Menü.
WAHL-Möglichkeiten:
MUSIC für Audio-Dateien auf USB/SD, internen
Speicher.
VIDEO für Video-Dateien auf USB/SD, internen
Speicher.
APPS Menü der installierten Apps betreten.
FILE weist alle auf USB/SD verfügbare Dateien aus.,
internen Speicher
SETTINGS Einstell-Menü betreten.
After switch-on, Menu will appear automatically.
SELECT:
MUSIC for Audio-files available on USB/micro-SD,
internal memory.
VIDEO for Video-files available on USB/SD, internal
memory.
APPS to enter Menu showing the installed Apps.
FILE to visualise all files available on USB/SD, internal
memory.
SETTINGS to enter the Settings-Menu.
IT
FR
ES
DE
EN
7
Menù impostazioni • Setting menu • Menu Paramètres
Menü Einstellungen • Menú Conguración
Dal menu principale premere l’icona “SETTINGS”
per accedere alle impostazioni generali.
VOLUME: attiva/disattiva il MUTE e regola il valore del
volume predefinito dei contenuti multimediali.
BRIGHTNESS: Regola il livello di luminosità.
SYSTEM INFO: Mostra le informazioni software.
ANDROID SETTING: Accede al menu impostazioni Android.
STYLE SETTING: Modifica l’interfaccia grafica del menu
applicazioni.
CARTOON: Non è abilitato.
FACTORY: Accede al menù personalizzazione logo e
tema si sfondo. Digitare la password: 000000
Dans le menu principal, appuyez sur l’icône
«PARAMÈTRES» pour accéder aux réglages généraux.
VOLUME : Active/désactive la fonction MUTE et règle
le volume par défaut du contenu multimédia.
LUMINOSITÉ : Règle le niveau de luminosité.
INFO sur le SYSTÈME : Affiche les informations du
logiciel.
ANDROID : Accède au menu des paramètres Android.
RÉGLAGE DU STYLE : Modifie l’interface graphique du
menu d’application.
CARTOON : N’est pas activé.
FACTORY : Accède au menu pour personnaliser le logo
et le thème d’arrière-plan. Entrer le mot de passe:
000000
En el menú principal pulsar el icono “SETTINGS”
para acceder a los ajustes generales.
VOLUMEN: activa/desactiva el MUTE y ajusta el valor
del volumen previamente denido de los contenidos
multimedia.
BRIGHTNESS: Ajusta el nivel de brillo.
SYSTEM INFO: Muestra la información del software.
ANDROID SETTING: Accede al menú de ajustes de
Android.
STYLE SETTING: Modica la interfaz gráca del menú
aplicaciones.
CARTOON: No habilitado.
FACTORY: FACTORY : Accede al menú para persona-
lizar el logotipo y el tema del fondo. Introduzca la
contraseña: 000000
Drücken Sie im Hauptmenü auf das Symbol
«EINSTELLUNGEN», um die allgemeinen Einstellungen
aufzurufen.
LAUTSTÄRKE: Schaltet MUTE ein/aus und passt den
voreingestellten Lautstärkewert des Medieninhalts an.
HELLIGKEIT: Stellt die Helligkeit ein.
SYSTEMINFO: Zeigt Softwareinformationen an.
ANDROID-EINSTELLUNG: Ruft das Android-Einstel-
lungsmenü auf.
STIL-EINSTELLUNG: Ändert das grafische Interface des
Anwendungsmenüs.
CARTOON: Nicht aktiviert.
FACTORY : Ruft das Menü zur Anpassung von Logo
und Hintergrundthema auf. Geben Sie das Passwort
ein: 000000
From the main menu, press the «SETTINGS» icon
to enter the general settings.
VOLUME: Turns MUTE on/off and adjusts the default
volume value of media content.
BRIGHTNESS: Adjusts the brightness level.
SYSTEM INFO: Displays software information.
ANDROID SETTING: Enters the Android settings menu.
STYLE SETTING: Changes the graphical interface of the
application menu.
CARTOON: Not enabled.
FACTORY: Access the menu for customizing logo and
background theme. Enter the password: 000000
IT
FR
ES
DE
EN
8
Menù impostazioni • Setting menu • Menu Paramètres
Menü Einstellungen • Menú Conguración
Premere il tasto ANDROID SETTINGS e
successivamente ENTER ANDOID per accedere al
menù impostazioni Android.
REGOLA IMPOSTAZIONI: Wi-Fi - Bluetooth - Audio e
notifiche - Display - Screenshot.
UTILIZZO DATI: Mostra grafico della memoria
utilizzata da ogni applicazione in KB.
ALTRO: Imposta Modalità aereo - Tethering - Hotspot -
VPN - Ethernet - Reti mobili.
MEMORIA: Visualizza la memoria disponibile.
SICUREZZA: Imposta blocco schermo, password.
LINGUA E IMMISSIONE: Regola impostazione lingua,
scrittura tastiera.
BACKUP E RISPRISTINO: Esegue backup e ripristino
dati di fabbrica.
AGGIUNGI ACCOUNT: Configura nuovi account
GOOGLE.
DATA E ORA: Regolazione automatica o manuale e
fuso orario.
ACCESSIBILITÀ: Impostazione di utilizzo del
dispositivo.
OPZIONI SVILUPPATORE: Regola impostazioni.
INFORMAZIONI TABLET: Aggiorna sistema.
Informazioni Android, Kernel, Build ed esegue il
Factory Mode.
Press the key ANDROID SETTINGS and than ENTER
ANDOID to access the Android settings menu.
CHOOSE SETTINGS: Wi-Fi - Bluetooth - Audio -
Display - Screenshot.
MEMORY USE: Graphical picture of KB-memory-
requirement for every single application.
OTHERS: Setting modes Airplane - Tethering -
Hotspot - VPN - Ethernet - Mobile Networks.
MEMORY: Visualize available Memory.
SECURITY:
Sets the screen lock, password.
LANGUAGE AND INPUT:
Adjusts language setting,
keyboard-typing.
BACKUP & RESTORE:
Backs up and restores factory
data.
ADD ACCOUNT:
Configures new GOOGLE
accounts.
DATE & TIME:
Automatic or manual adjustment
and time zone.
ACCESSIBILITY:
Setting of device usage.
DEVELOPER OPTIONS:
Adjusts settings.
TABLET INFORMATION:
System update.
Information Android, Kernel, Build and runs
Factory Mode.
IT EN
9
Appuyez sur la touche ANDROID SETTINGS et ENTER
ANDOID pour accéder au menu des paramètres
Android.
RÉGLAGES: Wi fi - Bluetooth - Audio - Display -
Screenshot.
UTILISATION DES DONNÉES: Vision graphique de la
mémoire utilisée par chaque application en KB.
AUTRE: Règle mode Avion - Tethering - Hotspot - VPN
- Ethernet - Réseau mobile.
MÉMOIRE: Visualise la mémoire disponible.
SÉCURITÉ:
Règle le verrouillage de l’écran et le
mot de passe.
LANGUE ET SAISIE:
Règle les paramètres de la
langue, type de saisie du clavier
SAUVEGARDE ET RESTAURATION:
Sauvegarde et
restaure les données d’usine.
AJOUTER UN COMPTE:
Configure des nouveaux
comptes GOOGLE.
DATE ET HEURE:
Réglage automatique ou manuel
et fuseau horaire.
ACCESSIBILITÉ: Réglage utilisation de l’appareil.
OPTIONS DÉVELOPPEURS: Règle les paramètres.
INFORMATIONS SUR LA TABLETTE: Mise à jour du
système. Informations Android, Kernel, Build et restau-
re le mode Usine.
Pulsar la tecla ANDROID SETTINGS y ENTER ANDOID al
para acceder menú de ajustes de Android.
AJUSTES CONFIGURACIONES: Wi-Fi - Bluetooth -
Audio - Display - Screenshot.
UTILIZACIÓN DE DATOS: Muestra el grafico de la
memoria en KB utilizada por cada aplicación.
OTRO: Ajuste Modo aéreo - Tethering - Hotspot - VPN -
Ethernet - Redes móviles.
MEMORIA: Visualiza la memoria disponible.
SEGURIDAD: Ajusta el bloqueo de la pantalla, contra-
seña.
IDIOMA Y ESCRITURA: Ajuste idioma, escritura teclado.
BACKUP Y RESTAURACIÓN: Ejecuta el backup y la
restauración de los valores de fábrica.
AÑADIR CUENTA: Congura las nuevas cuentas de
GOOGLE.
FECHA Y HORA: Ajuste automático o manual y el huso
horario.
ACCESIBILIDAD: Ajuste de utilización del dispositivo.
OPCIONES DESARROLLADOR: Ajustes de congura-
ción.
INFORMACIÓN TABLET: Actualiza sistema. Informacio-
nes Android, Kernel, Build y ejecuta el Factory Mode.
Drücken Sie die Taste ANDROID SETTINGS und ENTER
ANDOID, um das Android-Einstellungsmenü aufzuru-
fen.
EINSTELLMÖGLICHKEITEN: Wi-Fi - Bluetooth - Audio -
Display - Screenshot.
SPEICHERBENUTZUNG: graphische Aufzeichnung
des Speicher-Aufwands in KB, pro Applikation.
SONSTIGES: Modus Luft - Tethering - Hotspot - VPN -
Ethernet – Mobile Netzwerke.
SPEICHER: verfügbaren Speicherraum ausweisen.
SICHERHEIT: Legt die Bildschirmsperre und das Pas-
swort fest.
SPRACHE UND INPUT: Stellt die Spracheinstellung
und die Tastaturbelegung ein.
BACKUP & WIEDERHERSTELLEN: Sichert und stellt die
Werksdaten wieder her.
ACCOUNT HINZUFÜGEN: Konguriert neue GOOGLE-
Accounts.
DATUM UND UHRZEIT: Automatische oder manuelle
Einstellung und Zeitzone.
ZUGÄNGLICHKEIT: Einstellung der Gerätenutzung.
ENTWICKLEROPTIONEN: Anpassung der Einstellun-
gen.
TABLETINFORMATIONEN: System-Aktualisierung.
Informationen Android, Kernel, Build und Ausführung
der Werkseinstellungen
FR
ES
DE
10
Soluzione con Router • Solution with Router • Solution avec Router
Möglichkeit mit Router • Solución con Router
Soluzioni per l’utilizzo • Application-Possibilities • Solutions pour l’utilisation
Anwendungs-Möglichkeiten • Soluciones para la utilización
Smartphone o TabletRouter WI-FI VM155
ATTENZIONE
• Dal TOUCHSCREEN non è possibile gestire altri dispo-
sitivi connessi via WI-FI o BLUETOOTH.
• Tramite l’applicazione GOOGLE PLAY è possibile
scaricare e utilizzare le appliazioni compatibili sul
dispositivo.
Tramite router WI-FI tutti gli apparati possono condivi-
dere audio e video e collegarsi ad internet.
With the WI-FI-Router, all Devices can share Audio/
Video and connect to Internet.
Moyennant un router WIFI , tous les appareils peuvent
se partager les chiers audio et vidéo et
se connecter à internet.
Durch den WI-FI-Router können sämtliche Geräte glei-
chzeitig teilnehmen an Audios und Videos, und sich an
Internet anschließen.
Mediante Router WI-FI todos los dispositivos pueden
compartir audio y video y conectarse a internet.
ATTENTION
• From the TOUCHSCREEN, you cannot handle other
devices connected through WI-FI or BLUETOOTH.
• With the help of GOOGLE PLAY, you can download
and use compatible apps onto your Device.
ATTENTION
• A partir de l’écran tactile: il est impossible gérer les
autres dispositifs connectés via WIFI ou BLUETOOTH.
• A travers l’application GOOGLE PLAY, vous pouvez
télécharger et utiliser sur le dispositif les applications
compatibles.
WICHTIG
• Auf dem TOUCHSCREEN lassen sich keine weiteren
Geräte handhaben, die durch WIFI oder BLUETOOTH
angeschlossen sind.
• Durch GOOGLE PLAY können alle kompatiblen Apps
auf das Gerät geladen und verwendet werden.
ATENCIÓN
• Desde la PANTALLA TACTIL no es posible gestionar
otros dispositivos mediante WI-FI o BLUETOOTH.
• Mediante la aplicación GOOGLE PLAY es posible
descargar y utilizar las aplicaciones compatibles en el
dispositivo.
IT
IT
FR
ES
EN
DE
FR
ES
EN
DE
11
Soluzione senza Router • Solution without Router • Solution sans Router
Möglichkeit ohne Router • Solución sin Router
Smartphone o Tablet Autoradio con A2DP
Car radio with A2DP
VM406
BLUETOOTH
VM155
Mediante BLUETOOTH:
- Conectado a una fuente A2DP trasmite solo Audio.
- Conectado a un Smartphone permite solo la navegación
internet.
- No tiene la función de manos libres y no es posible acce-
der a las funciones del Smartphone mediante el VM155.
• Mediante USB - SD card: Es posible reproducir archivos
de audio y video grabados en el soporte.
Tramite BLUETOOTH:
- Collegato a una sorgente A2DP trasmette solo Audio.
- Collegato ad uno smartphone permette solo la naviga-
zione internet.
- Non ha la funzione vivavoce e non è possibile accedere
alle funzioni dello smartphone tramite VM155.
• Tramite USB - SD card: E’possibile riprodurre i le audio
e video memorizzati sul supporto.
Tramite BLUETOOTH:
- Collegato a una sorgente A2DP trasmette solo Audio.
- Collegato ad uno smartphone permette solo la naviga-
zione internet.
- Non ha la funzione vivavoce e non è possibile accedere
alle funzioni dello smartphone tramite VM155.
• Tramite USB - SD card: E’possibile riprodurre i le audio
e video memorizzati sul supporto.
A travers BLUETOOTH:
- Branché à une source A2DP transmet seulement en
audio
- Connecté à un Smartphone permet uniquement la
navigation sur Internet
- Il n’y a pas la fonction mains-libres et il est impossible
accéder aux fonctions du smartphone à travers le VM155.
• A travers USB - CARTE SD: Les chiers audio et vidéo
mémorisés peuvent être reproduits.
Durch BLUETOOTH:
- An einer A2DP-Quelle angeschlossen, gibt es nur
Audio-Übermittlung.
- An einem Smartphone angeschlossen, gibt es nur die
Internet-Nutzung.
- Keine Freisprech-Funktion und auch kein Zugang zu
den Smartphone-Funktionen durch VM155.
• Durch USB - SD card: Wiedergabe der jeweils einge-
speicherten Audio- und Video-Dateien.
HOTSPOT
WI FI
BLUETOOTH
IT EN
FR DE
ES
12
Autoradio con / Car radio with A2DP
VM155
BLUETOOTH
Soluzione base • Basic Solution • Solution base
Grundsätzliche Anwendungsmöglichkeit • Solución de base
VM406
BLUETOOTH
La riproduzione Audio/Video da USB o SD verrà suddi-
visa: audio sull’impianto HI-FI e video sul monitor del
VM155.
Audio/Video-reproduction from USB or SD will be
splitted: Audio from the HIFI-installation.
Video from the Monitor (VM155)
La reproduction Audio/Vidéo de USB ou SD sera par-
tagée: audio sur l’installation HI-FI et Vidéo sur l’écran
(VM155).
Die Audio/Video-Wiedergabe von USB oder SD wird
aufgeteilt: Audio von der HI-FI-Anlage.
Video auf dem Monitor (VM155) .
La reproducción Audio/Video desde USB o SD será
subdividida: audio en el equipo HI-FI y video en el
monitor (VM155).
IT
FR
ES
EN
DE
13
Caratteristiche tecniche • Technical specifications
Caracteristiques techniques • Technische Eigenschaften
Características Técnicas
• Monitor touchscreen 12,5” 4K
• Formato TFT LED, DIGITAL TOUCH 16:9
• Sistema PAL/NTSC Auto switch
• Sistema Operativo ANDROID 7.1
• Funzione Bluetooth per tutti i dispositivi.
• Memoria RAM DDR 2G
• Memoria interna 8Gb Espandibile
• Altoparlanti integrati 2
• Regolazioni luminosità - contrasto - colore
saturazione
• 1 Porta USB 64 GB
• 1 Slot Micro-SD Card 32 GB
• Uscita cuffie Bluetooth o Jack 3,5
• 1 Ingresso A/V RCA
• 1 Ingresso A/V HDMI
• Menù multilingue integrato
• Antenna WI-FI integrato
• Alimentazione 12 V-1,5A
• Inclinazione schermo 35°
• Dimensioni 295X190X10 mm
• Compatibilità :
AUDIO: MP3/WMA/AAC/OGG/FLAC/RM/APE
VIDEO: MPEG/MKV/WMA/MPG/DAT/AVI/ISO/MP4/RM
FOTO: BMP/JPG/PNG/GI
• Monitor touchscreen 12,5” 4K
• Aspect ratio TFT LED, DIGITAL TOUCH 16:9
• System PAL/NTSC Auto switch
• Operating System ANDROID 7.1
• Bluetooth functions for all devices.
• RAM DDR 2G
• Internal memory 8Gb increasing
• Speakers built-in 2
• Adjustement brightness, contrast, hue, saturation
• 1 Port USB 64 GB
• 1 Slot Micro-SD Card 32 GB
• Earphone output Bluetooth or Jack 3,5
• 1 A/V RCA input
• 1 A/V HDMI input
• Multilanguage menu built-in
• WI-FI aerial built-in
• Power 12 V-1,5A
• Tilt screen 35°
• Dimensions 295X190X10 mm
• Compatible:
AUDIO: MP3/WMA/AAC/OGG/FLAC/RM/APE
VIDEO: MPEG/MKV/WMA/MPG/DAT/AVI/ISO/MP4/RM
FOTO: BMP/JPG/PNG/GI
IT EN
14
15
Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy) - Tel. ++39 0522 941621 • www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it
Il prodotto non deve essere smaltito con i riuti domestici. Per ulteriori informazioni consultare il sito www.phonocar.it
This Product must NOT be treated as a domestic waste. For further information, please read homepage www.phonocar.it

Other manuals for VM 155

1

Other Phonocar Car Video System manuals

Phonocar Mirror Link VM 249 User manual

Phonocar

Phonocar Mirror Link VM 249 User manual

Phonocar VM081 User manual

Phonocar

Phonocar VM081 User manual

Phonocar VM 007 User manual

Phonocar

Phonocar VM 007 User manual

Phonocar VM150 User manual

Phonocar

Phonocar VM150 User manual

Phonocar VM002 User manual

Phonocar

Phonocar VM002 User manual

Phonocar VM153 User manual

Phonocar

Phonocar VM153 User manual

Phonocar VM012 User manual

Phonocar

Phonocar VM012 User manual

Phonocar VM009 User manual

Phonocar

Phonocar VM009 User manual

Phonocar VM 156 User manual

Phonocar

Phonocar VM 156 User manual

Phonocar VM109 User manual

Phonocar

Phonocar VM109 User manual

Phonocar 1/401 User manual

Phonocar

Phonocar 1/401 User manual

Phonocar 05962 User manual

Phonocar

Phonocar 05962 User manual

Phonocar VM090 User manual

Phonocar

Phonocar VM090 User manual

Phonocar VM086 User manual

Phonocar

Phonocar VM086 User manual

Phonocar VM192 User manual

Phonocar

Phonocar VM192 User manual

Phonocar VM045 User manual

Phonocar

Phonocar VM045 User manual

Phonocar VM 095 User manual

Phonocar

Phonocar VM 095 User manual

Phonocar VM172 Installation guide

Phonocar

Phonocar VM172 Installation guide

Phonocar VM 156 User manual

Phonocar

Phonocar VM 156 User manual

Phonocar VM 076 User manual

Phonocar

Phonocar VM 076 User manual

Popular Car Video System manuals by other brands

Pyle PLVWR7200 user guide

Pyle

Pyle PLVWR7200 user guide

Protex Prosecutor 2000 AVE-8002 Operation manual

Protex

Protex Prosecutor 2000 AVE-8002 Operation manual

Clarion DUZ386MP owner's manual

Clarion

Clarion DUZ386MP owner's manual

freightliner audio 10 operating instructions

freightliner

freightliner audio 10 operating instructions

Winnebago OUTLOOK 2007 Operation guide

Winnebago

Winnebago OUTLOOK 2007 Operation guide

Boss Audio Systems BV9BA user manual

Boss Audio Systems

Boss Audio Systems BV9BA user manual

Pioneer AVH-280BT owner's manual

Pioneer

Pioneer AVH-280BT owner's manual

Advent LCDM40 user manual

Advent

Advent LCDM40 user manual

Hyundai IONIQ plug-in manual

Hyundai

Hyundai IONIQ plug-in manual

Philips CID2680/00 quick start guide

Philips

Philips CID2680/00 quick start guide

Mazda Connect manual

Mazda

Mazda Connect manual

Eonon E1057 instructions

Eonon

Eonon E1057 instructions

Voxx Electronics HR8MA1 owner's manual

Voxx Electronics

Voxx Electronics HR8MA1 owner's manual

Pyle view PLDN74BTi owner's manual

Pyle view

Pyle view PLDN74BTi owner's manual

Clarion NX602 quick start guide

Clarion

Clarion NX602 quick start guide

Macrom M-AN900 user manual

Macrom

Macrom M-AN900 user manual

NavLinkz RL4-MBMC manual

NavLinkz

NavLinkz RL4-MBMC manual

Elta 7550 instruction manual

Elta

Elta 7550 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.