
I
Dopo aver inserito la USB, MMC/SD card, VM155 cercherà automaticamente le foto, la musica i
video e i giochi caricati. Il tempo di caricamento varia in base alla dimensione della USB O SD/MMC
CARD e dalla quantita di dati caricati ed è necessario attendere la schermata principale. Effettuata la
ricerca, si entrerà automaticamente nella prima directory, dove i file MP3 saranno raggruppatI. Quindi
dalla prima directory suonerà il primo brano, la barra in alto si fermerà alla posizione 01, come da
immagine: • Premere per selezionare la directory che vuoi venga eseguita nella Directories
Zone, quindi premere Enter per far partire la prima canzone della directory, premere per
scegliere la canzoni che preferisci. • Premere Zoom per avvicinare o allontare l’immagine.
GB
After inserting USB/SD/MMC support, the VM155 will automatically search all the files stored inside. The upload time can change due to the size of the USB
SD/MMC Card and the storaged files. It will play the first MP3 song on the first directory. • Press to select directory, files or main selection (AUDIO/
PICTURES/GAMES/MOVIES). • Press “ENTER” on the remote control to select directory/files you want to play. • Press “ZOOM” to zoom in/out picture.
F
Après avoir inséré une USB, MMC/SD, le VM155 fera la recherche automatique des photos, de la musique , des vidéos et des jeux qui si y trouvent. Le
temps de chargement varie selon la dimension de l’USB ou SD/MMC CARD et de la quantité de données chargées; il faut nécessairement attendre l’apparition de
la page principale. Une fois la recherche effectuée, on entrera automatiquement dans la première directory, où seront regroupés les fichiers MP3. Donc à partir de
la première directory jouera le premier morceau, la barre en haut se fixera à la position 01, comme fait voir l’image: Appuyer pour sélectionner dans la
Directories Zone la directory à exécuter, donc appuyer Enter pour faire commencer la première chanson de la directory, appuyer pour choisir le morceau
préféré. Appuyer Zoom pour rapprocher ou éloigner l’image.
D
Nachdem der USB-Stift bzw. die MMC/SD-Karte eingegeben worden ist, sucht der VM155 automatisch die eingespeicherten Fotos, Musikstücke, Filme und
Spiele. Die Reaktionszeit richtet sich ganz nach der Größe des USB-Stifts bzw. der SD/MMC-Karte und dem Umfang der eingespeicherten Daten. Es besteht deshalb
die Notwendigkeit, so lange zu warten, bis das Haupt-Menü erscheint. Das Gerät sucht und geht automatisch in die erste Liste (Directory), wo alle MP3-Dateien
angesammelt sind. Aus der ersten Liste wird nun das erste Musikstück gespielt. Wie abgebildet, bleibt der obere Querbalken auf 01 stehen: jetzt Taste ver-
wenden, um eine andere Liste aus der Listen-Zone zu wählen. Jetzt mit den Tasten das gewünschte Musikstück wählen. Zoom drücken, um das Bild zu
nähern oder zu entfernen.
E
Después de insertar la USB, MMC/SD card, La VM155 buscará automáticamente las fotos la música, los videos y los juegos grabados. El tiempo de carga
varia en base a la dimensión de la USB o SD/MMC CARD y de la cantidad de datos cargados, es imprescindible atender a la pantalla principal.
Efectuada la búsqueda se entrará directamente en el primer directorio donde los archivos MP3 serán recogidos. Después desde el primer directorio empezará
a tocar la primera canción, la barra en alto se parará a la posición 01, como se muestra en la imagen: • Presionar para seleccionar el directorio que
prefieres que sea ejecutado en la Directories Zone, presionar Enter para que inicie la primera canción del directorio, presionar para elegir la canción que
prefieres. • Presionar Zoom para acercar o alejar la imagen.
Files jpeg in esecuzione
Currently playing JPEG files
Fichiers jpeg en exécution
Momentan gespielte Jpeg-Dateien
Archivos JPEG actualmente en
ejecución
Gioco in esecuzione
Currently playing game files
Jeu en exécution
Momentan laufendes Video-Spiel
Juego actualmente en ejecución
Filmato in esecuzione
Currently playing game movies files
Vidéo en exécution
Momentan laufender Film
Película actualmente en ejecución
Files MP3 in esecuzione
Current playing folder name
Fichiers MP3 en exécution
Momentan gespielte MP3-Dateien
Archivos MP3 actualmente en
ejecución
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO DI USB E MMC/SD CARD • INSTRUCTIONS FOR USE USB-KEY AND MMC/SD-CARD
INSTRUCTION POUR L’USAGE DE L’USB ET MMC/SD CARD • ANWEISUNGEN BEI ANWENDUNG VON USB UND
MMC/SD-CARD • INSTRUCCIONES PARA UTILIZAR LA USB Y MMC/SD CARD
CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Rivestimento in simil-pelle nera / Black Vinyl-Leather covering
• Pannello digitale a LED / Digital LED panel
• Formato schermo / Aspect ratio: 16:9 wide
• Retroilluminazione a LED / Backlight Type: LED
• Contrasto / Contrast: 250:1
• Risoluzione / Resolution: RGB 800x480
• Sistema/System PAL / NTSC Auto switch
• Formato immagine / Picture format: 16:9/4:3
• Rotazione immagine / Support picture rotation: 90/180/270/360
• 2 Ingressi / Input Audio/Video
• 2 Uscite / Output Aduio/Video
• Alimentazione / Power: DC 12V
• Trasmettitore Infrarossi 2 canali / Infrared Transmission 2 channels
• Porta / Port USB
• Slot SD Card
• 2 Joystick / 2 Joy-Sticks
• Tasti a sfioramento su pannello frontale / Touch key type
• Telecomando IR / Remote control
• Capacità massima / Maximum Capacity SD-Card 8 GB
• Capacità massima / Maximum Capacity USB 8 GB