
•Perl’installazionerivolgersialpersonaletecnicoqualificato.
•Usaresoloconimpiantoelettricoa12VDCconnegativoamassa.
•Scollegareilterminalenegativodellabatteriadelveicoloquandosieffettuanoleconnessionidell’apparecchio.
•Quandosisostituisceilfusibile,utilizzarneunoconlostessovalorediamperaggio.
•Nonaprirel’unitàenontentarediripararla,consultareilpropriorivenditoreopersonaletecnicoqualificato.
•Assicurarsicheoggettiestraneinonentrinoall’internodell’apparecchio,potrebberocausaremalfunzionamenti,generare
cortocircuitielettricioun’esposizionerischiosaairaggilasersepresenti.
•Accenderel’apparecchiosoloquandolatemperaturadell’abitacoloènellanorma.
•Mantenereunvolumediascoltochepermettadiudireisuoniprovenientidall’esternodelveicolo(clacson,sirene,etc…
•Noncollegarealcuncavoinluoghidovepotrebbeostacolareilfunzionamentodeidispositividisicurezzadell’auto.
•Installationtobecarriedoutbytrainedtechnicalpersonnel
•Makesureyouhave12VDC,withnegative-poletomass
•Firstdisconnectnegative-poleofthecar-battery,theneffectcar-radioconnections
•Whenreplacingfuse,alwaysusefusewithsameAmpere-value
•Neveropentheunit,nortrytorepairyourself.AlwaysaskyourRetailerorauthorizedtechnicalstaff
•Makesurethatnoforeignobjectsfallintotheunit,theywouldcausemalfunctions,short-circuitsorexposuretodangerous
laser-rays
•Whenswitching-on,makesurethattemperateinsidepassenger-compartmentisatanormallevel
•Choosealistening-Volumewhichwillallowyoutohearexternalnoises(car-horn,sirensetc.)
•Whenplacingthecables,keepawayfromallcarsecurity-devices.
•Seservirdupersonneltechniquequalifiépourl’installation.
•Utiliseruniquementdansdesinstallationsélectriquesà12VDCavecnégatifàmasse.
•Débrancherleterminalnégatifdelabatterielorsqu’onfaitlesconnexionsdel’appareil.
•Quandonremplaceunfusible,seservird’unautreayantlemêmeampérage.
•Nepasouvrirl’appareilpouressayerdeleréparer,contactervotrerevendeurouunpersonneltechniquequalifié
•Eviterquedescorpsétrangersentrentdansl’appareil,carilspeuventprovoquerdesmauvaisfonctionnements,descourts
circuits;éviteraussil’expositionrisquéeauxrayonslasersiprésents.
•Allumerl’appareilseulementlorsquelatempératureinterneduvéhiculeestdanslanorme
•Tenirlevolumeàunniveaupermettantd’écouterlessonsenprovenancedel’extérieurduvéhicule(Klaxon,sirèneetc.…)
•Nebrancheraucuncâbledansdesendroitspouvantcauserlesobstaclesaufonctionnementdesdispositifsdesécuritédu
véhicule.
•DieInstallationmussdurchtechnischeFachkräftevorgenommenwerden
•Nurbei12VDCverwenden,mitNegativ-PolzurMasse
•ErstdenNegativ-PolderAuto-Batterieabtrennen,danndieRadio-Anschlüsseherstellen
•BeimAuswechseln,immerSicherungenderselbenAmpere-Stärkeverwenden
•Nieversuchen,dasGerätzuöffnenodereigenhändigzureparieren.ImmerdenHändlerbzw.technischeFachkräftezu
Rateziehen
•Sicherstellen,dasskeinerleiFremdkörperindasGeräteindringenkönnen.DiesewürdenBetriebsstörungen,Kurzschlüsse
oderdieEntfaltunggefährlicherLaser-Strahlenverursachen
•Gerätnurdanneinschalten,wenndieTemperaturimWagen-InnenraumaufnormalemNiveauist
•Lautstärkesoeinstellen,dassexterneGeräusche(Hupe,Sirenenetc.)nochhörbarsind
•KabelfernhaltenvonallenSicherheits-GerätendesWagens.
•Paralainstalación,contactarexclusivamenteconempresasespecializadasypersonaltécnicamentecalificados.
•Usarsoloenvehículosconalimentaciónde12VDCynegativoamasa.
•Desconectarelterminalnegativodelabateríadelvehículocuandoseefectúanlasconexionesdelaparato.
•Cuandosesustituyeelfusible,utilizarexclusivamentefusiblesconelmismoamperaje.
•Nonabrirlaunidadynotentarderepararla,consultaralrevendedoropersonaltécnicocalificado.
•Asegurarsedequenoentrenobjetosextrañosensuinterior,podríancausarmalfuncionamientos,generarcortocircuitos
eléctricos,ademássecorreelriesgodeunaexposiciónmuyperjudicialalosrayoslaser,siestánpresente
•Encenderelaparatosolocuandolatemperaturadelhabitáculosehayanormalizado.
•Mantenerunvolumendeescuchatalquenospermitaescucharlossonidosdelambientecircunstante.(Claxon,sirenas)
•Noconectarningúncableenlugaresquepodríaobstacularelfuncionamientodelosdispositivosdeseguridaddelcoche.
Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones