PIKO G1700 User manual

Bedienungsanleitung Dieselloko otive G1700
Instructions for use: Diesel loco otive
·
Manuel d’utilisation pour loco otive diesel
·
Manuale d’utilizzo per
la loco otiva · Manual de usuario de la loco otora · 柴
柴油
油车
车G
G1
17
70
00
0的
的使
使用
用说
说明
明
·
Gebruiksaanwijzing loco otief
Instrukcja obsługi lokomotywa · Инструкция по эксплуатации Тепловоз · Návod k použití lokomotivy
# 59413 Gleichstro DC
# 59213 Wechselstro AC
6
7
7
In DC Version nic t ent alten!
Not included in DC version!
Non inclus en DC version!
不不包包含含在在DDCC版版本本内内
DC*
* Bitte Brückenstecker aufbewa ren!
Please save t e DC Bridge!
Conserver précieusement
le cac e-prise de l’interface digitale!
请请保保留留DDCC插插板板!!
Hinweis nur für DC-Version:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Note only for DC version:
With this locomotive interference will not
occur if the condenser normally fitted in the
track connection section has a minimum
capacity of 680 nano farads.
Conseil que en CC version:
Cette locomotive est équipée d’un filtre
anti-parasite.Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Nota solo DC versione:
Con questa locomotiva Interferenze non
occorre, se il condensatore normalmente
montato nella traccia della sezione de
connessione, ha un minimo di capacitá
di 680 n.f.
Nota solamente C.C. versión:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensador de como mínimo 680
nanofaradios.
仅仅限限于于DDCC车车
如如果果安安装装在在轨轨道道联联接接器器
部部分分的的电电容容器器有有至至少少
668800nnFF,,则则车车头头不不会会发发
生生电电磁磁干干扰扰。。
Aanwijzing DC version:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
Wska ówka DC:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej
lokomotywie o ile kondensator
w udowany w część doprowadzającą prąd
ma pojemność co najmniej 680 nF.
Обратите внимание DC:
Для под вления р диопомех
от р бот ющего лектродвиг теля,
в соот-ветствии с еждун родным
з конод тельством, все модели
PIKO осн щены специ льным
конденс тором.
Upo ornění DC:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má o vykle
do kolejového nástavce za udovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.
59413-90-7000
PIKO Spielwaren GmbH • Lut erstraße 30 • D-96505 Sonneberg
Haftreifenwec sel
C ange t e Traction Tyres
Remplacer bandages
更更换换胶胶胎胎
0-16 V
0-12 V
包
包装
装及
及说
说明
明书
书内
内包
包含
含重
重要
要信
信息
息,
,请
请保
保留
留备
备用
用
㒣㾷ⷕ఼㒣㾷ⷕ఼
Zurü tbauteil:
Exten ion / Détaillage et acce oire upplémentaire /
功
功能
能扩
扩展
展:
DC AC
Ölen S e be häuf gem Fahrbetr eb d e Achslager m t e nem Tropfen harz- und säurefre em Nähmasch nenöl!
W r empfehlen, d e Lok ca. 25 m n je Fahrtr chtung ohne Belastung e nlaufen zu lassen, dam t das Modell e nen opt malen
Rundlauf und e ne gute Zugkraft erhält. B tte beachten S e, daß der e nwandfre e Lauf des Modells nur auf sauberen Sch enen gewährle stet st.
En cas d’ut l sat on ntense, gra sse les ess eux avec une goutte d’hu le pour mach ne à coudre exempte d’ac de ou de rés ne!
Af n d'opt m ser les caractér st ques de tract on et de fonct onnement, l est recommandé de fa re rouler la locomot ve seule, sans
chargement, 25 m nutes dans chaque sens. Pour un bon fonct onnement, l est essent el que la vo e so t propre.
If used frequently, o l the wheelsets w th a drop of non-res nous, ac d-free sew ng mach ne o l!
In order to ach eve the best poss ble runn ng and tract on propert es, t s adv sable to run the locomot ve n for 25 m nutes
forwards and 25 m nutes n reverse w thout load. Clean ra ls are essent al for good performance.
Se usate frequentemente l’ol o, per l set delle ruote, mettete una gocc a d ol o, quello ut l zzato nella macch na da cuc re.
S está somet da a un uso ntens vo, engrase los ejes con una gota de ace te de maqu na no ac do.
如如果果经经常常使使用用,,可可以以在在车车轮轮上上加加上上不不含含树树脂脂、、非非酸酸性性机机油油!!
我我们们建建议议,,让让此此火火车车不不断断转转换换方方向向地地行行驶驶大大约约2255分分钟钟,,以以便便让让它它保保持持最最优优的的回回转转及及良良好好的的牵牵引引力力。。
请请注注意意,,只只有有在在清清洁洁的的轨轨道道上上才才能能保保证证此此模模型型行行驶驶畅畅顺顺。。
Breng, bij regelm tig gebruik, op de w gen ssen een druppeltje h rs- en zuurvrije n im chineolie n!
W przyp dku częstego używ ni n leży wpuścić kroplę oleju m szynowego nie zwier jącego żywicy i kw su!
После дли ельной эксплуа ации локомо ива следуе смаза ь подшипники двига еля и переда очного механизма,
используя для э ой цели в небольшом количес ве ехническое масло.
Prosím m zejte při č stější jízdě s dy kol k pkou oleje n šicí stroje!

ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE G1700
Spare parts · Pièces détachées · Parti di rica bio · Repuestos ·配配件件· Reserveonderdelen · C ęści amienne · Запасн е части · Náhradní díly
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben.
·
Please order the wanted s are art with the com lete s are art item number.
订
订购
购配
配件
件时
时请
请附
附上
上完
完整
整的
的配
配件
件号
号码
码。
。
·
Pour commander des ièces de rechange, ne as oublier de donner le Numéro d’Article de la ièce demandée.
1
45
AC/DC
AC/DC AC/DC 6AC/DC
2AC/DC 3AC/DC 7AC/DC
Dèsignation:
Boîtier complète, décorée
avec conduits de lumière
Cabine complète, décorée
Fenêtres
Barres de main (2 unités)
Poste de conduite
Cheminée
Rambarde latérales
Rambarde d’extrêmité avec
conduits de lumière
Barrière
Conduits de lumière
Eclairage avant
Circuit imprimé
Support moteur
oteur, complète
Cardan, 3 parties
Flasques à bogie
Clip de sûreté
Support d’attelage (2 unités)
Tampons (4 unités)
Decodeur
Set de vis, 5 parties
Châssis, décorée
Pièces détachées standard
Bandages (10 unités)
Boucles d’attelage (2 unités)
Décodeur multi protocoles
“Classic”avec régulation de charge
odule sonore et haut parleur
Bogie moteur complet DC
Essieux (2 unités) DC
Essieux avec bandagés DC
Barrière de haut parleur DC
Pièces détachées standard
Fiche d’interfacer DC
Bogie moteur complet AC
Essieux (2 unités) AC
Essieux avec bandagés AC
Barrière de haut parleur AC
Pièces détachées standard
Contact avec vis
Bezeichnung:
Gehäuse, dekoriert
(mit Leuchtstab)
Führerhaus vollständig,
dekoriert
Fenster
Handstangen (2 Stck.)
Führerstand
Schornstein
Handlauf Längsseite
Fronthandlauf mit Leuchtstab
Abdeckung
Leuchtstäbe
Leiterplatte Frontbeleuchtung
Leiterplatte
otorhalter
otor, komplett
Kardanantrieb, 3-tlg.
Drehgestellblende
Halteklammer
Kupplungshalter (2 Stck.)
Puffer (4 Stck.)
Dekoder
Schrauben-Set, 5-tlg.
Rahmen dekoriert
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.)
Kupplung, vollst. (2 Stck.)
ultiprotokolldecoder Classic
mit Lastregelung (DC/AC)
Soundmodul + Lautsprecher
Getriebe, komplett - DC
Radsatz oh. Haftr. (2 Stck.) DC
Radsatz m. Haftr. (2 Stck.) DC
Lautsprecherdeckel - DC
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Brückenstecker DC
Getriebe, komplett - AC
Radsatz oh. Haftr. (2 Stck.) AC
Radsatz m. Haftr. (2 Stck.) AC
Lautsprecherdeckel - AC
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Schleifer mit Schraube
AC/DC Version
DC Version
AC Version
Descrizione:
Carrozzeria decorata
(con conduttori luci)
Cabina decorata
Finestre
ancorrenti (set di 2)
Cabina del macchinista
Ciminiera
ancorrenti lunghi
ancorrenti frontali
Copertura
Condutture per luci
Circuito stampato - luci frontali
Circuito stampato
Supporto motore
otore completo
Albero congiunto cardanico, 3 pezzi
Carrelli
Clip
Gancio (set di 2 pezzi)
Respingenti (4 pezzi)
Decoder
Set di viti
Telaio
Pezzi di ricambio standard
Anelli di aderenza (10 pezzi)
Gnaci completi (2 pezzi)
ulti protocollo Classic
con regolatore di carico (DC/AC)
odulo del Sound + casse acustiche
Ingranaggi completi - DC
Ruote senza anelli di aderenza (2 pezzi)
Ruote con anelli di aderenza (2 pezzi)
Coperchio per casse acustiche
Pezzi di ricambio standard
Ponte DC
Ingranaggi completi - AC
Ruote senza anelli di aderenza (2 pezzi)
Ruote con anelli di aderenza (2 pezzi)
Coperchio per casse acustiche
Pezzi di ricambio standard
Pattino con viti
Descripción:
Carcasa decorada
(con conductor de luz)
Cabina completa decorada
Ventana
Barandilla (2 u.)
Puesto del maquinista
Chimenea
Pasamanos lateral
Pasamanos frontal con
conductor de luz
Tapa
Conductores de luz
Circuito impreso luces frontales
Circuito impreso
Soporte del motor
otor completo
Cardán, 3 partes
Tapa del bogie
Clip
Soporte de enganche (2 u.)
Topera (4 u.)
Decoder
Set de tornillos, 5 u.
Chasis decorado
Re uestos de nuestro
rograma standard
Aros de adherencia (10 u.)
Enganche completo (2 u.)
Decoder multiprotocolo Classic
con regulación de carga (CC/CA)
ódulo de sonido + altavoz
Engranaje completo CC
Eje sin aros de adherencia (2 u.)
Eje con aros de adherencia (2 u.)
Tapa del altavoz CC
Re uestos de nuestro
rograma standard
Puente CC
Engranaje completo CA
Eje sin aros de adherencia (2 u.)
Eje con aros de adherencia (2 u.)
Tapa del altavoz CA
Re uestos de nuestro
rograma standard
Patín con tornillo
Description:
Body, complete decorated
(with light conductor)
Driver´s cab, decorated,
complete
Windows
Hand rails (set of 2)
Driver´s cab
Chimney
Hand rail long side
Hand rail front side with
light conductor
Cover
Light conductor
PCB - front lighting
PCB
otor holder
otor, complete
Cardan shafts
Bogie valance
Clip
Coupling hook (set of 2)
Buffer (set of 4)
Decoder
Set of screws, complete
Frame, decorated
S are arts standard
range
Friction tyres (set of 10)
Coupling, complete (set of 2)
ulti protocol decoder ”Classic”
with load regulator (DC/AC)
Sound module w loud-speaker
Gearbox, complete DC
Wheelset (set of 2) DC
Wheelset w friction tyres DC
Loud-speaker cover DC
S are arts standard
range
DC Bridge
Gearbox, complete AC
Wheelset (set of 2) AC
Wheelset w friction tyres AC
Loud-speaker cover AC
S are arts standard
range
Slider with screws
Nr:
59413-01
59413-02
96965-03
96965-04
59402-05
96965-06
96965-07
96965-08
59402-09
59402-10
59400-11
59400-12
59400-13
59400-14
59400-15
59400-17
59400-18
59400-19
59400-20
59200-21
59400-24
59413-25
56026
56030
56121
56192
59400-16
59400-22
59400-23
59400-26
56129
59200-16
59200-22
59200-23
59200-26
56110
*Preisgruppe *price category *Catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio *价价格格表表*Priscategorie *Grupa cenowa *ценов я к тегория *Cenová skupina
Oznaczenie:
O udowa
Budka maszynisty z
wyposażeniem
Szy y
Poręcz (2 sztuki)
Stanowisko maszynisty
Odśnieżacz
Poręcz oczna
Poręcz czoowa z Świat o-
wód
Przykrywka
Świat owód
Pytk poączeniow oświetleni czoowego
Płytka do podłączenia decodera
Uchwyt Silnik
Silnik, komplet
Napęd Kardana, 3-częściowy
Osona wózka
Klamra
Uchwyt sprzęgu (2 sztuki)
Bufor (4 sztuki)
Decodera
Set z śru ą, 5-częściowy
Rama z opisem
C ęści amienne pro-
gramu standardowego
O recze przyczepnosciowe (10 szt.)
Sprzęg kompletny (2 sztuki)
Wielofunkcyjny dekoder classic
z regulacją mocy (DC/AC)
Zestaw dźwiękowy z głośnikiem
Osłona wózka wagonu DC
Komplet kół (2 szt.) DC
Komplet kół + obrecze przyczepnosciowe(2 szt.)
Przykrywka z głośnikiem DC
C ęści amienne pro-
gramu standardowego
Wtyczk do podłączeni dekoder DC
Osłona wózka wagonu AC
Komplet kół (2 szt.) AC
Komplet kół + obrecze przyczepnosciowe(2 szt.)
Przykrywka z głośnikiem AC
C ęści amienne pro-
gramu standardowego
Ślizgacz ze śru ą
AC/DC Version
DC Version
AC Version
Описание:
Корпус и окни
К бин м шинистa,
оформлен , комплектн
Oкны
Рукоятк (2 шт.)
К бин м шинистa
Путиочистителъ
Подножки
Освещения з cветоводы
Корпус
Световоды
Пл т для подключения
Пл т для подклочения декодер
К пот двиг теля
Двиг тель с муфт ми
К рд н с муфт ми
Корпус тележки
Скоб
Держ тель сцепки (2 шт.)
Буфер (4 шт.)
Декодер
Н бор винтов
Р м
Запасн е части из
стандартной программ
Колёсные б нд жы (10 шт.)
Сцепки (2 шт.)
Мул ипро окольный декодер
с регулированием рабо ы
(DC/AC)
Звуковий блок з учномовцем
Тележк в сборе DC
Колёсные п ры (2 шт.) DC
Колёсные п ры с б нд ж ми (2 шт.)
Корпус з гучномовцем
DC
Запасн е части из
стандартной программ
З глушк н р зъём под декодер
Тележк в сборе АC
Колёсные п ры (2 шт.) АC
Колёсные п ры с б нд ж ми (2 шт.)
Корпус з гучномовцем АС
Запасн е части из
стандартной программ
Конт кт Н бор
Označení:
K roserie, potištěná
Budk pro strojvůdce, komplet
Okny
Ruční (2 ks)
St noviště strojvůdce
Komín
Ruční pohon boční str n
Ruční pohon čelní str n +
Světlovod
Kryt
Světlovod
Destičk s vodiči čelní osvětlení
Rozvodná destičk
Držák motor
Motor, komplet
K rd nový pohon, 3-dílný.
Otočná m sk podvozku
Třmen
Upevnění spojky (2 ks)
Nár zník (4 ks)
Decodér
S d šroubů, 5-dílný.
Rám
Náhradní díly našeho
standartního programu
B ndáže (10 ks)
Spřáhlo, kompl. (2 ks)
Multiprotokolární dekodér Cl ssic
s regul cí z tížení (DC/AC)
Zvukový modul + reproduktor
Převodovk , komplet - DC
S d dvoukolí bez b ndáží (2ks) DC
S d dvoukolí s b ndážemi (2ks) DC
Kryt s reproduktor DC
Náhradní díly našeho
standartního programu
Vyrovnáv cí zástrčk DC
Převodovk , komplet - AC
S d dvoukolí bez b ndáží (2ks) AC
S d dvoukolí s b ndážemi(2ks) AC
Kryt s reproduktor AC
Náhradní díly našeho
standartního programu
Kulis
Beschrijving:
achinistenhuis, geheel
dedecoreerd (met Lichtgeleiders)
achinistenhuis afdekking,
compleet, dedecoreerd}
Vensterglas
Handrails (2 stuks)
Bedieningspaneel
Schoorsteen
Handrail langszijde
Handrail frontzijde met
Lichtgeleiders
Afdekking
Lichtgeleiders
Printplaat frontseinen
Printplaat
otorhouder
otor, compleet
Cardanaandrijving, 3-delig
Draaistelzijde
Klemmetje
Koppelingshouder (2 stuks)
Buffers (4 stuks)
Locdecoder
Schroef set, 5-delig
Chassis, gedecoreerd
Reserveonderdelen uit ons
standaard leverings rogramma
Antislipbanden (10 stuks)
Koppeling, volledig (2 stuks)
ultiprotocol locdecoder met
snelheidsregeling „Classic”
Soundmodule + luispreker
Aandrijving, compleet DC
Wielstel (2 stuks) DC
Wielstel met antislipbanden (2st.)
Afdekking met luispreker DC
Reserveonderdelen uit ons
standaard leverings rogramma
Overbruggingsstekker DC
Aandrijving, compleet AC
Wielstel (2 stuks) AC
Wielstel met antislipbanden (2st.)
Afdekking met luispreker AC
Reserveonderdelen uit ons
standaard leverings rogramma
Contactsleper
Nr:
59413-01
59413-02
96965-03
96965-04
59402-05
96965-06
96965-07
96965-08
59402-09
59402-10
59400-11
59400-12
59400-13
59400-14
59400-15
59400-17
59400-18
59400-19
59400-20
59200-21
59400-24
59413-25
56026
56030
56121
56192
59400-16
59400-22
59400-23
59400-26
56129
59200-16
59200-22
59200-23
59200-26
56110
8AC/DC 910
AC/DC AC/DC 11AC/DC
12 AC/DC 13AC/DC 14 AC/DC 15 AC/DC 16 DC 16AC17AC/DC 20AC/DC
18 AC/DC 19 AC/DC 21 AC/DC 22DC 22 AC 23 DC 23 AC
24 AC/DC 25 AC/DC 26 DC 26 AC 56026 AC/DC 56030 AC/DC 56110 AC 56121 AC/DC 56129 DC 56192 AC/DC
PG*
11
11
8
6
7
6
9
8
7
6
10
11
7
13
7
8
6
6
5
17
5
12
12
9
9
6
12
9
9
6
说说明明::
已装饰的车身
已装饰的驾驶室
窗户
扶手(2个)
驾驶室平台
烟囱
长扶手
带导光柱的前扶手
顶盖
导光柱
PCB灯板
PCB主板
马达座
马达组件
万向轴(3件)
轮架
齿轮箱扣
挂钩座(2个)
缓冲器(4个)
解码器
螺丝钉(5个)
车底
备
备用
用零
零件
件的
的标
标准
准范
范围
围:
:
防滑轮胎(10个)
挂钩组件(2件)
解码器(DC/AC)
喇叭组件
DC齿轮箱组件
DC
轮组(2件)
DC防滑轮组(2件)
DC喇叭盖
备
备用
用零
零件
件的
的标
标准
准范
范围
围:
:
DC插板
AC
齿轮箱组件
AC轮组(2件)
AC防滑轮组(2件)
AC喇叭盖
备
备用
用零
零件
件的
的标
标准
准范
范围
围:
:
带螺丝的拾电片
PG*
11
11
8
6
7
6
9
8
7
6
10
11
7
13
7
8
6
6
5
17
5
12
12
9
9
6
12
9
9
6
Other PIKO Toy manuals

PIKO
PIKO BR V60-TT User manual

PIKO
PIKO BR 103 DB Ep. IV User manual

PIKO
PIKO Dampflokomotive BR 80 User manual

PIKO
PIKO TGK2 User manual

PIKO
PIKO BR 95 User manual

PIKO
PIKO SBB RBe 4/4 Series User manual

PIKO
PIKO BR 50 DR IV User manual

PIKO
PIKO 56301 User manual

PIKO
PIKO BR 199 User manual

PIKO
PIKO 37330 User manual