manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. QU-AX
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. QU-AX Viola 7630G1-01 Series User manual

QU-AX Viola 7630G1-01 Series User manual

Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 1
Assembly Instructions
Montageanleitungen / Οδηγίες συναρμολόγησης / Assembly Instructions / Instruc-
tions de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies
V1.0 Jun 2023
High Chair Viola
ART. 7630G1-01-xx
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 1
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 2
High Chair Viola
ART. 7630G1-01-xx
1/WARNINGS, USAGE, INFO, WARRANTY
Warnungen, Verwendung, Informationen, Garantie / Avertissements, utilisation, informations, garantie /
Warnings, Usage, Info, Warranty / Waarschuwingen, Gebruik, Info, Garantie
DE/DEUTSCH_____________________________________________________________4
EL/ΕΛΛΗΝΙΚΑ_____________________________________________________________6
EN/ENGLISH______________________________________________________________8
FR/FRANCAIS____________________________________________________________10
IT/ITALIANO_____________________________________________________________12
NL/NEDERLANDS_________________________________________________________14
Assembly Instructions
Montageanleitungen / Οδηγίες συναρμολόγησης / Assembly Instructions / Instruc-
tions de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 3
High Chair Viola
ART. 7630G1-01-xx
2/ LIST OF PARTS
Stückliste / Parts list / Liste des Pièces / Lijst van Onderdelen___________________________________16
3/ ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Montageanleitungen / Assembly Instructions / Instructions de montage / Montage instructies_________________17
Assembly Instructions
Montageanleitungen / Οδηγίες συναρμολόγησης / Assembly Instructions / Instruc-
tions de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 4
DE
1/ WARNHINWEISE UND VERWENDUNG
WICHTIG : AUFBEWAHREN FÜR DEN
ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH  SORGFÄLTIG LESEN.
WARNUNG : LASSEN SIE IHR KIND NICHT
UNBEAUFSICHTIGT.
ENTFERNEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS DIE
GESAMTE KUNSTSTOFFVERPACKUNG
VERNICHTEN SIE DIESE VERPACKUNG ODER BEWAHREN SIE SIE
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON BABYS UND KINDERN AUF.
Benutzen Sie diesen Stuhl nur, wenn das Kind selbständig gerade sitzen kann.
Dieser Hochstuhl ist geeignet für Kinder die ohne fremde Hilfe sitzen können und bis zu
drei Jahren oder einem Maximalgewicht von 15 kg.
Wenn Sie den Hochstuhl benutzen, verwenden Sie den Rückhaltesystem und kombinie-
ren Sie den Kreuzgurt immer in Verbindung mit dem Hüftgurt.
Der Tablette ist nicht entworfen um Ihr Kind in den Sitz zu halten.
Überprüfen Sie immer die Gesamtsicherheit und Stabilität des Sitzes vor der Verwend-
ung.
Berücksichtigen Sie Kippgefahr, wenn sich das Kind mit den Füßen gegen einen Tisch
oder eine andere Struktur lehnen kann
Sturzgefahr : Verhindern Sie dass Ihr Kind auf dem Stuhl klettert.
Benutzen Sie den Stuhl nie als Treppe.
Bewegen Sie den Stuhl niemals mit dem Kind im Sitz.
Ändern Sie nichts an der Formgestaltung und der Montage dieses Stuhls.
Inbetriebnahme : Verwenden Sie das Produkt nur, wenn alle Komponenten korrekt mon-
tiert und eingestellt sind. Überprüfen Sie vor Gebrauch des Kinderstuhls, ob sich alle Teile
in gutem Zustand benden, gut angedreht sind und keine scharfen Ränder aufweisen, an
denen das Kind sich verletzen könnte oder es mit der Kleidung hängen bleiben könnte
(oder Kordeln, Halskette und Band des Schnullers), wodurch es ein Erhängungsrisiko gibt.
Kontrollieren Sie alle Verbindungsstellen.
Sicherheitsgeschirr : Überprüfen Sie ob den Sitz und die Esstablette richtig befestigt
wurden. Prüfen Sie ob der Gurt richtig montiert ist.
Kontrolle : Überprüfen Sie den Stuhl regelmäßig angesichts zerbrochener, verzerrter oder
verschwundener Teile. Bei Feststellung solcher Mängel sofort den Gebrauch des Stuhls
unterbrechen.
Austausch von Unterteile : gebrauchen Sie nur Originalteile. Zu erhalten beim Hersteller
oder beim Vertriebs-gesellschaft.
Brandgefahr : Setzen Sie den Stuhl zur Vorbeugung der Brandgefahr keiner Heizquelle,
wie zum Beispiel der elektrischen Heizung, Gasheizung usw. aus.
Pege : Reinigen Sie den Stuhl nur mit Seife oder einem anderen milden Reinigungsmit-
tel ohne toxische Be-standteile und mit warmem Wasser.
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 5
2/ PRODUKTINFO
Artikelnummer: 7630G1-01-xx (das xx sollte durch den Farbcode ersetzt werden)
Verfügbare Farben (xx): siehe www.quaxpro.eu
Dieser Hochstuhl erfüllt den Standard 14988:2017+A1:2020
Mit dem optionalen Artikel 7630G1-02-xx lässt sich dieser Hochstuhl in einen Relaxstuhl
verwandeln und erfüllt dann die in der Norm EN 12790:2023 beschriebenen Sicherheit-
sanforderungen
3/ GARANTIE
Auf dieses Möbelstück gewähren wir eine Garantie von zwei Jahren gegen Herstel-
lungsfehler. Füllen Sie dazu die Qualitätscharta aus, die Sie unter www.quax.eu nden,
und geben Sie die Produktionsnummer und das Produktionsdatum an (die auf dem
Möbelstück selbst oder auf der Verpackung der Komponenten angegeben sind) sowie
einen Kaufnachweis.
QR-Code Qualitätscharta
4/ INFORMATIONEN UND KONTAKT
Allgemeine Informationen [email protected]
Verkauf [email protected]
Kundendienst [email protected]
DE
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 6
EL
1/ ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ 
ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΟ ΠΑΙΙ ΣΑΣ ΑΦΟΒΗΤΟ.
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ
ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΟΠΟΙΟΗΠΟΤΕ ΚΙΝΥΝΟ
ΑΣΦΥΓΙΑΣ. ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ Η ΦΥΛΑΞΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ
ΜΡΗ ΚΑΙ ΠΑΙΙΑ.
Μην χρησιοποιείτε το παιδικό καρεκλάκι έω ότου το παιδί πορεί να κάθεται χωρί
βοήθεια.
Το παιδικό καρεκλάκι προορίζεται για παιδιά που πορούν να κάθονται χωρί βοήθεια
και έω τρία χρόνια ή έγιστο βάρο 15 κιλά.
Όταν χρησιοποιείτε το παιδικό καρεκλάκι, χρησιοποιήστε πάντα το σύστηα
συγκράτηση και συνδυάστε τον καβάλο ε τη ζώνη έση.
Ο δίσκο φαγητού δεν έχει σχεδιαστεί για να κρατά το παιδί σα στο κάθισα.
Ελέγχετε πάντα τη συνολική ασφάλεια και σταθερότητα του καθίσατο πριν το
χρησιοποιήσετε.
Λάβετε υπόψη τον κίνδυνο ανατροπή όταν το παιδί πορεί να ακουπήσει ε τα πόδια
του σε ένα τραπέζι ή άλλη κατασκευή.
Κίνδυνο πτώση : Αποτρέψτε το παιδί σα να σκαρφαλώσει στην καρέκλα.
Μην χρησιοποιείτε την καρέκλα ω σκάλα.
Μην ετακινείτε ποτέ το κάθισα ε το παιδί στο κάθισα.
Μην αλλάξετε το σχέδιο και τη έθοδο συναρολόγηση αυτή τη καρέκλα.
Εισαγωγή : Μη χρησιοποιείτε το προϊόν εκτό εάν όλα τα εξαρτήατα έχουν τοποθετηθεί
και ρυθιστεί σωστά. Πριν από τη χρήση, ελέγξτε εάν όλα τα έρη του παιδικού καρεκλιού
είναισεκαλήκατάσταση,καλάσφιγένακαιδενπαρουσιάζουναιχηρέάκρεπουπορεί
να τραυατίσουν το παιδί ή να πλοκάρουν τα ρούχα του (ή κορδόνια, κολιέ, κορδέλε
πιπίλα), προκαλώντα στραγγαλισό κίνδυνο. Ελέγξτε όλα τα σηεία σύνδεση.
Ζώνη ασφαλεία : Ελέγξτε εάν το κάθισα και ο δίσκο έχουν στερεωθεί σωστά. Ελέγξτε
εάν η ζώνη έχει τοποθετηθεί σωστά
Επιθεώρηση : Ελέγχετε τακτικά το παιδικό καρεκλάκι για σπασένα, παραορφωένα
ή λείπουν εξαρτήατα. Μην χρησιοποιείτε πλέον το παιδικό καρεκλάκι όποτε βρείτε
τέτοια εξαρτήατα.
Αντικατάσταση ανταλλακτικών: Χρησιοποιείτε πάντα γνήσια ανταλλακτικά, για να τα
προηθευτείτε από τον κατασκευαστή ή τον διανοέα.
Κίνδυνο πυρκαγιά : Έχετε υπόψη σα τον κίνδυνο πυρκαγιά και άλλων πηγών ισχυρή
θερότητα κοντά στο προϊόν.
Συντήρηση: Καθαρίζετε το παιδικό καρεκλάκι όνο ε σαπούνι ή οποιοδήποτε άλλο ήπιο
καθαριστικό χωρί τοξικά συστατικά και ε ζεστό νερό.
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 7
2/ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Αριθό προϊόντο: 7630G1-01-xx (το xx θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κωδικό
χρώατο)
ιαθέσια χρώατα (xx): βλ. www.quaxpro.eu
Αυτό το παιδικό καρεκλάκι πληροί το πρότυπο 14988:2017+A1:2020
Με το προαιρετικό άρθρο 7630G1-02-xx, αυτό το παιδικό καρεκλάκι πορεί να ετατραπεί
σε καρέκλα χαλάρωση και στη συνέχεια να πληροί τι απαιτήσει ασφαλεία που
περιγράφονται στο πρότυπο EN 12790:2023
3/ ΕΓΓΥΗΣΗ
Αυτά τα έπιπλα είναι εγγυηένα για δύο χρόνια έναντι κατασκευαστικών ελαττωάτων,
συπληρώνοντα τον Χάρτη Ποιότητα που βρίσκεται στη διεύθυνση www.quax.eu
αναφέροντα τον αριθό και την ηεροηνία παραγωγή (που αναγράφονται στο ίδιο
το έπιπλο ή στη συσκευασία των εξαρτηάτων) και την απόδειξη αγορά.
Χάρτη ποιότητα QR Code
4/ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΝΙΑ
Γενικέ πληροφορίε inf[email protected]
πώληση [email protected]
Εξυπηρέτηση πελατών ser[email protected]
EL
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 8
EN
1/ WARNINGS AND USAGE
IMPORTANT : KEEP FOR FUTURE USE 
READ CAREFULLY.
WARNING : DO NOT LEAVE YOUR CHILD
UNATTENDED.
BEFORE USING THIS PRODUCT, REMOVE ALL PLASTIC PACKAGING TO
AVOID ANY RISK OF SUFFOCATION. DESTROY THIS PACKAGING OR KEEP IT
OUT OF REACH OF BABIES AND CHILDREN.
Do not to use the high chair until the child can sit up unaided.
The High Chair is intended for children able to sit up unaided and up to three years or a
maximum weight of 15 kg.
When using the high chair then always use the restraint system and combine the crotch
with the waist belt.
The dining tray is not designed to hold your child in the seat.
Always check the overall security and stability of the seat before using it.
Take into account the risk of tipping when the child can lean with his feet against a table
or other structure.
Falling hazard : Prevent your child from climbing on the chair.
Do not use the chair as a stepladder.
Never move the seat with the child in the seat.
Do not change the design and the assembly method of this chair.
Introduction : Do not use the product unless all components are correctly tted and ad-
justed. Before putting into use, check if all parts of the high chair are in good condition,
well tightened, and do not show sharp edges which may injure the child or snag on its
clothing (or cords, necklaces, pacier ribbons), causing a strangulation hazard. Check all
connection points.
Safety harness : Check whether the seat and tray have been attached properly. Check if
the harness is correctly tted
Inspection : Regularly check the high chair for broken, warped or missing parts. No longer
use the high chair whenever such parts are found.
Replacement of parts : allways use original parts, to obtain from the manufacturer or the
distributor.
Fire hazard : Be aware of the risk of open res and other sources of strong heat in the vi-
cinity of the product.
Maintenance : Only clean the high chair with soap or any other mild cleaning agent with-
out toxic components and with warm water.
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 9
2/ PRODUCTINFO
Article number: 7630G1-01-xx (the xx should be replaced by the color code)
Available colors (xx): see www.quaxpro.eu
This high chair meets the standard 14988:2017+A1:2020
With the optional article 7630G1-02-xx, this high chair can be transformed into a relax-
ation chair and then meets the safety requirements described in the EN 12790:2023 stan-
dard
3/ WARRANTY
This furniture is guaranteed for two years against manufacturing defects, by lling out the
Quality Charter found at www.quax.eu quoting the production number and date (indica-
ted on the furniture itself or on the packaging of the components) and proof of purcha-
se.
QR Code Quality Charter
4/ INFO AND CONTACT
General information inf[email protected]
Sales [email protected]
Customer service ser[email protected]
EN
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 10
FR
1/ AVERTISSEMENTS ET UTILISATION
IMPORTANT : A CONSERVER POUR UN
USAGE ULTÉRIEUR  LIRE ATTENTIVEMENT.
ATTENTION : NE LAISSEZ PAS VOTRE ENFANT
SANS SURVEILLANCE.
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT, RETIREZ L’EMBALLAGE PLAS
TIQUE POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉTOUFFEMENT.
DÉTRUIRE CET EMBALLAGE OU LA TENIR HORS DE PORTÉE DES BÉBÉS ET
DES ENFANTS.
N’utilisez cette chaise qu’au moment où l’enfant peut se tenir assis tout seul.
La chaise haute est destinée aux enfants capables de se tenir en position assise, âgés au
maximum de trois ans ou de poids inférieur ou égal de 15 kg.
Si vous utilisez la chaise haute alors utilisez toujours le sytème de retenue et combinez la
ceinture d’entrejambe avec la ceinture lombaire.
La tablette n’a pas été conçu pour tenir votre enfant dans le siège.
Vériez toujours la sécurité et la stabilité du siège avant de l’utiliser.
Tenez compte des risques de basculement lorsque l’enfant peut s’appuyer avec ses pieds
contre une table ou toute autre structure.
Danger de chute : empêchez l’enfant de grimper sur le produit.
N’utilisez jamais la chaise comme escalier.
Ne jamais déplacer la chaise avec l’enfant dans le siège.
Ne modiez jamais le design et le montage de cette chaise.
Mise en service : Ne pas utiliser le produit si tous les éléments ne sont pas xés et réglés
de manière appropriée. Avant la mise en service de la chaise enfant, contrôlez si toutes
les pièces détachées sont en bon état, sont bien serrées et ne présentent pas de bords
tranchants auxquels l’enfant pourrait se blesser ou rester accroché par ses vêtements (ou
cordelettes, collier, ruban de la tétine), ce qui comprend un risque de pendaison. Con-
trôlez tous les points de jonction.
Harnais de sécurité : Contrôlez si le siège et la tablette sont xés correctement. Vériez le
harnais est correctement installé.
Inspection : Contrôlez régulièrement la chaise pour détecter les pièces cassées, tordues
ou manquantes. Si c’est le cas, mettez la chaise hors service.
Remplacement de composants : utilisez toujours des pièces détachées originales, à obte-
nir chez le fabricant ou le distributeur.
Risque d’incendie : Tenir compte des risques engendrés par la présence de foyers ouverts
ou autres sources de forte chaleur à proximité immédiate du produit.
Entretien : Nettoyez la chaise uniquement avec du savon ou un autre détergent doux sans
composants toxiques et de l’eau chaude.
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 11
2/ PRODUCTINFO
Numéro d’article : 7630G1-01-xx (le xx doit être remplacé par le code couleur)
Couleurs disponibles (xx) : voir www.quaxpro.eu
Cette chaise haute répond à la norme 14988:2017+A1:2020
Avec l’article optionnel 7630G1-02-xx, cette chaise haute peut être transformée en
chaise de relaxation et répond alors aux exigences de sécurité décrites dans la norme EN
12790:2023.
3/ GARANTIE
Ce meuble est garanti contre les défauts de fabrication pendant deux ans, en remplis-
sant la Charte de Qualité disponible sur www.quax.eu en indiquant le numéro et la date
de fabrication (mentionnés sur le meuble lui-même ou sur l’emballage des composants)
et une preuve d’achat.
Code QR Charte de qualité
4/ INFO ET CONTACT
Informations générales [email protected]
Vente [email protected]
Service clientèle ser[email protected]
FR
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 12
IT
1/ AVVERTENZE E UTILIZZO
IMPORTANTE: CONSERVARE PER FUTURO UTILIZZO 
LEGGI ATTENTAMENTE.
ATTENZIONE: NON LASCIARE IL TUO BAMBINO
INCUSTODITO.
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO RIMUOVERE TUTTI GLI IMBAL
LAGGI IN PLASTICA PER EVITARE OGNI RISCHIO DI SOFFOCAMENTO; DIS
TRUGGERE QUESTO IMBALLAGGIO O CONSERVARLO FUORI DALLA POR
TATA DI NEONATI E BAMBINI.
Non utilizzare il seggiolone nché il bambino non è in grado di stare seduto da solo.
Il seggiolone è destinato a bambini in grado di stare seduti da soli e no a tre anni o un
peso massimo di 15 kg.
Quando si utilizza il seggiolone, utilizzare sempre il sistema di ritenuta e unire il cavallo
alla cintura in vita.
Il vassoio da pranzo non è progettato per tenere il bambino nel seggiolino.
Vericare sempre la sicurezza e la stabilità complessiva del seggiolino prima di utilizzarlo.
Tenere conto del rischio di ribaltamento quando il bambino può appoggiarsi con i piedi
a un tavolo o altra struttura.
Pericolo di caduta : Impedire al bambino di arrampicarsi sulla sedia.
Non utilizzare la sedia come scala a pioli.
Non spostare mai il seggiolino con il bambino nel seggiolino.
Non modicare il design e il metodo di assemblaggio di questa sedia.
Introduzione : Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano montati
e regolati correttamente. Prima di metterlo in uso, vericare che tutte le parti del seggi-
olone siano in buono stato, ben serrate e non presentino spigoli vivi che possano ferire il
bambino o impigliarsi nei suoi indumenti (o cordoni, collane, nastrini del ciuccio), provo-
candone lo strangolamento rischio. Controlla tutti i punti di connessione.
Imbracatura di sicurezza: controllare se il sedile e il vassoio sono stati ssati correttamente.
Controllare se l’imbracatura è montata correttamente
Ispezione: controllare regolarmente il seggiolone per parti rotte, deformate o mancanti.
Non utilizzare più il seggiolone ogni volta che si trovano tali parti.
Sostituzione di parti: utilizzare sempre parti originali, da ottenere dal produttore o dal
distributore.
Pericolo d’incendio : Prestare attenzione al rischio di amme libere e altre fonti di forte
calore nelle vicinanze del prodotto.
Manutenzione: pulire il seggiolone solo con sapone o qualsiasi altro detergente delicato
senza componenti tossici e con acqua calda.
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 13
2/ INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Numero articolo: 7630G1-01-xx (le xx devono essere sostituite dal codice colore)
Colori disponibili (xx): vedi www.quaxpro.eu
Questo seggiolone soddisfa lo standard 14988:2017+A1:2020
Con l’articolo opzionale 7630G1-02-xx, questo seggiolone può essere trasformato in se-
dia relax e quindi soddisfa i requisiti di sicurezza descritti nella norma EN 12790:2023
3/ GARANZIA
Questo mobile è garantito per due anni contro i difetti di fabbricazione, compilando la
Carta della Qualità reperibile su www.quax.eu citando il numero e la data di produzione
(riportati sul mobile stesso o sulla confezione dei componenti) e la prova d’acquisto.
Codice QR Carta della qualità
4/ INFORMAZIONI E CONTATTI
Informazioni generali [email protected]
Vendite [email protected]
Assistenza clienti [email protected]
IT
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 14
NL
1/ WAARSCHUWINGEN EN GEBRUIK
BELANGRIJK : TE BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK - ZORGVULDIG TE LEZEN.
WAARSCHUWING : LAAT JE KIND NIET ONBEWAAKT ACHTER.
VOOR HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT ALLE PLASTIEKVERPAKKING
WEGNEMEN OM RISICO OP VERSTIKKING TE VOORKOMEN. VERNIETIG DEZE
VERPAKKING OF HOU ZE BUITEN HET BEREIK VAN BABY’S EN KINDEREN.
Gebruik deze stoel enkel indien het kind alleen rechtop kan zitten
De hoge stoel is geschikt voor kinderen die zonder hulp kunnen zitten en tot drie jaar of
maximaal 15 kg
Als je de hoge stoel gebruikt, gebruik dan altijd het veiligheidssysteem en kombineer
altijd de kruisgordel met de lendengordel.
De eettablet is niet ontworpen om uw kind vast te houden in de stoel.
Kontroleer steeds de algemene veiligheid en stabiliteit van de stoel vooraleer deze te
gebruiken.
Hou rekening met het risico op kantelen als het kind met zijn voeten tegen een tafel of
een andere structuur kan aanleunen.
Gevaar voor vallen : voorkom dat uw kind op de stoel klimt.
Gebruik de stoel nooit als een trap.
De stoel nooit verplaatsen met het kind in de stoel.
Wijzig niets aan de vormgeving en de montage van deze stoel.
Ingebruikname : Gebruik het product niet tenzij alle componenten correct gemonteerd
en afgesteld zijn. Controleer alvorens de ingebruikname van de kinderstoel of alle onder-
delen zich in goede staat bevinden, goed aangespannen zijn en geen scherpe randen
vertonen, waardoor het kind zich kan kwetsen of blijven hangen met zijn kledij (of koor-
djes, halssnoer, en lintje van de zuigspeen), wat een gevaar voor ophanging betekent.
Controleer alle verbindingspunten.
Veiligheidsharnas : Controleer indien de zit en de eettablet verankerd zijn en check indien
het harnas juist is aangebracht.
Inspectie : Controleer de stoel regelmatig op onderdelen die gebroken, verwrongen of
verdwenen zijn. Bij vaststelling ervan, de stoel uit gebruik nemen.
Vervanging van onderdelen : gebruik steeds originele onderdelen, te verkrijgen bij de
fabrikant of verdeler van deze stoel.
Brandgevaar : Plaats de stoel niet bij een warmtebron, zoals bijvoorbeeld elektrische ver-
warming, gasverwarming enz., om brandgevaar te vermijden.
Onderhoud : Reinig de stoel enkel met zeep of een ander mild schoonmaakmiddel zonder
toxische bestanddelen en met warm water
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 15
NL
2/ PRODUCTINFO
Artikelnummer: 7630G1-01-xx (de xx moet vervangen worden door de kleurcode)
Beschikbare kleuren (xx): zie www.quaxpro.eu
Deze kinderstoel voldoet aan de norm 14988:2017+A1:2020
Met het optionele artikel 7630G1-02-xx kan deze hoge stoel worden omgevormd
tot een relaxstoel en voldoet dan aan de veiligheidseisen beschreven in de norm EN
12790:2023
3/ GARANTIE
Dit meubel wordt twee jaar lang gewaarborgd op fabricagefouten, middels het invullen
van het Quality Charter te vinden op www.quax.eu met vermelding van het productie-
nummer en -datum (vermeld op het meubel zelf of op de verpakking van de onderde-
len) en een aankoopbewijs.
QR Code Quality Charter
4/ INFO EN CONTACT
Algemene informatie [email protected]
Verkoop [email protected]
Klantenservice ser[email protected]
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 16
Parts list
Stückliste / Λίστα εξαρτημάτων / Parts list / Liste des Pièces / Elenco delle parti /
Lijst van Onderdelen
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 17
Assembly Instructions
Montageanleitungen / Οδηγίες συναρμολόγησης / Assembly Instructions / Instruc-
tions de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies
Richtlinien für ein gutes Ergebnis / Guidelines for a good result /
Consignes pour un bon résultat / Richtlijnen voor een mooi resultaat
Durch sorgfältige Arbeit erhalten Sie ein schönes und unbeschädigtes Möbelstück.
Verwenden Sie eine saubere Decke und entfernen Sie alle Schrauben oder ähnliches.
Diese Montage wird besser mit zwei Personen durchgeführt.
Arbeiten Sie etwas langsamer und die Zufriedenheit wird besser.
Παίρνετε ένα όορφο και άθικτο έπιπλο δουλεύοντα προσεκτικά.
Χρησιοποιήστε ια καθαρή κουβέρτα και αφαιρέστε τυχόν βίδε ή παρόοια.
Αυτή η συναρολόγηση γίνεται καλύτερα ε δύο άτοα.
ουλέψτε λίγο πιο αργά και η ικανοποίηση γίνεται καλύτερη.
You get a beautiful and undamaged piece of furniture by working carefully.
Use a clean blanket and remove any screws or similar.
This assembly is better done with two people.
Work a little slower and the satisfaction gets better.
Vous obtenez un beau meuble en bon état en travaillant avec soin.
Utilisez une couverture propre et retirez toutes les vis ou similaires.
Ce montage se fait mieux à deux.
Travaillez un peu plus lentement et la satisfaction s’améliore.
Si ottiene un mobile bello e integro lavorando con cura.
Utilizzare una coperta pulita e rimuovere eventuali viti o simili.
Questa assemblea è fatta meglio con due persone.
Lavora un po’più lentamente e la soddisfazione migliora.
Een mooi en ongeschonden meubel bekom je door zorgzaam te werken.
Gebruik een proper deken en verwijder schroeven of dergelijke.
Deze montage wordt beter met twee personen uitgevoerd.
Werk wat trager en de voldoening wordt beter.
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 18
Assemby Instructions
Montageanleitungen / Οδηγίες συναρμολόγησης / Assembly Instructions / Instruc-
tions de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies
1
2
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 19
Assembly Instructions
Montageanleitungen / Οδηγίες συναρμολόγησης / Assembly Instructions / Instruc-
tions de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies
3
4
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 20
Assemby Instructions
Montageanleitungen / Οδηγίες συναρμολόγησης / Assembly Instructions / Instruc-
tions de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies
5
6

Other QU-AX Indoor Furnishing manuals

QU-AX LOFT 54F 01 00 Series User manual

QU-AX

QU-AX LOFT 54F 01 00 Series User manual

QU-AX Yume 140 76 16 NM01XL-BR Series User manual

QU-AX

QU-AX Yume 140 76 16 NM01XL-BR Series User manual

QU-AX HAI NO KI 76 16 HNK01JUNT Series User manual

QU-AX

QU-AX HAI NO KI 76 16 HNK01JUNT Series User manual

QU-AX STRIPES 54 04 24 Series User manual

QU-AX

QU-AX STRIPES 54 04 24 Series User manual

QU-AX CUBIC 01 10 Series User manual

QU-AX

QU-AX CUBIC 01 10 Series User manual

QU-AX TRENDY 54 04 46 Series User manual

QU-AX

QU-AX TRENDY 54 04 46 Series User manual

QU-AX MARIE LUCA User manual

QU-AX

QU-AX MARIE LUCA User manual

QU-AX MONO 54F03-0400 Series User manual

QU-AX

QU-AX MONO 54F03-0400 Series User manual

QU-AX FLOW 54F02-05001 User manual

QU-AX

QU-AX FLOW 54F02-05001 User manual

QU-AX JOY User manual

QU-AX

QU-AX JOY User manual

QU-AX COCOON 54F01-04003XL User manual

QU-AX

QU-AX COCOON 54F01-04003XL User manual

QU-AX FLOW 54F02-01XXL00 Series User manual

QU-AX

QU-AX FLOW 54F02-01XXL00 Series User manual

QU-AX QUARRE 54 01 14 XL Series User manual

QU-AX

QU-AX QUARRE 54 01 14 XL Series User manual

QU-AX COCOON 54F01-0400 Series User manual

QU-AX

QU-AX COCOON 54F01-0400 Series User manual

QU-AX TRENDY 54 05 18 Series User manual

QU-AX

QU-AX TRENDY 54 05 18 Series User manual

QU-AX Havana 54 04 26P Series User manual

QU-AX

QU-AX Havana 54 04 26P Series User manual

QU-AX QUARRE User manual

QU-AX

QU-AX QUARRE User manual

QU-AX HIP 050531 Series User manual

QU-AX

QU-AX HIP 050531 Series User manual

QU-AX SMART Comfort 05 05 19 Series User manual

QU-AX

QU-AX SMART Comfort 05 05 19 Series User manual

QU-AX CAMILLE 76 10 04 0 Series User manual

QU-AX

QU-AX CAMILLE 76 10 04 0 Series User manual

QU-AX LOFT 54F 04 00 Series User manual

QU-AX

QU-AX LOFT 54F 04 00 Series User manual

QU-AX Ashi 54F05-0100 Series User manual

QU-AX

QU-AX Ashi 54F05-0100 Series User manual

QU-AX Yume 76 16 NM03E Series User manual

QU-AX

QU-AX Yume 76 16 NM03E Series User manual

QU-AX TOY BOX User manual

QU-AX

QU-AX TOY BOX User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Birlea COMPTON CORNER TV UNIT Assembly instructions

Birlea

Birlea COMPTON CORNER TV UNIT Assembly instructions

INOSIGN NEXSO 35/10/60 Assembly instruction

INOSIGN

INOSIGN NEXSO 35/10/60 Assembly instruction

tropitone Stoneworks Palazzo Pedestal Table Assembly instructions

tropitone

tropitone Stoneworks Palazzo Pedestal Table Assembly instructions

DURAVIT LM 7845 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT LM 7845 Mounting instructions

Fillikid M2 manual

Fillikid

Fillikid M2 manual

meubar TOMBA DR6 Assembly instruction

meubar

meubar TOMBA DR6 Assembly instruction

OVE OTTIS 36 installation manual

OVE

OVE OTTIS 36 installation manual

Epic StoBed Assembly instructions

Epic

Epic StoBed Assembly instructions

Furniture of America YNJ-19702C24 Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America YNJ-19702C24 Assembly instructions

Arthauss Furniture TERRY Assembly instructions

Arthauss Furniture

Arthauss Furniture TERRY Assembly instructions

Officeworks OWLACHLANP Assembly instructions

Officeworks

Officeworks OWLACHLANP Assembly instructions

Kleton FI520 quick start guide

Kleton

Kleton FI520 quick start guide

VECELO KHD-HD-NS13-MCOL Assembly instructions

VECELO

VECELO KHD-HD-NS13-MCOL Assembly instructions

Habitat Roy 822545 manual

Habitat

Habitat Roy 822545 manual

Next 807135 Assembly instructions

Next

Next 807135 Assembly instructions

Furniture of America CM7260EK Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7260EK Assembly instructions

Weelko Comfort 1025B instruction manual

Weelko

Weelko Comfort 1025B instruction manual

Seconique WHITE CHARISMA HOME BAR TABLE Assembly instructions

Seconique

Seconique WHITE CHARISMA HOME BAR TABLE Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.