manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Rauch
  6. •
  7. Farm Equipment
  8. •
  9. Rauch Kuhn AXIS AXMAT Series User manual

Rauch Kuhn AXIS AXMAT Series User manual

AXIS
AXMAT
RE0106TL_A
5902617-a-int-0318
Wichtig
de
Important
en
Important
fr
Importante
it
Belangrijk
nl
Viktigt
sv
Importante
es
Fontos
hu
Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften
V or etw aigen E instell- oder sonstigen A rbeiten z .B . R einigung, W artung, U mbau oder A nbau
Zapfwelle ausschalten, Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung zu diesem Zubehör!
Accident prevention and safety regulations
Always disconnect the PTO (power take-off) , shut down the engine and remove the
ignition key before c arrying out any adj ustments or other w ork on the mac hine ( e.g. c leaning,
maintenanc e, additions or modific ations) .
Refer also to the safety instructions in the user manual provided with the fittings.
Consignes de sécurité et de prévention des accidents
A vant d'é ventuels travaux de ré glage ou autres, par ex emple nettoyage, entretien,
transformation ou aj out, désactiver la prise de force, arrêter le moteur et retirer la clé de
contact.
Respecter également les consignes de sécurité figurant dans le manuel d"utilisation de
cet accessoire !
Norme di sicurezza e antinfortunistiche
P rima di q ualsiasi intervento di regolaz ione o lavoro, ad es. puliz ia, manutenz ione, modific a o
montaggio
disinserire la presa di forza, spegnere il motore ed estrarre la chiave dell’accensione.
Rispettare anche le norme di sicurezza contenute nel manuale d’uso di questo
accessorio!
Veiligheids- en ongevallenpreventievoorschriften
V oor alle instel- of andere w erkz aamheden, bij v. reiniging, onderhoud, ombouw en of aanbouw en
de aftakas uitschakelen, de motor uitzetten en de contactsleutel uit het contactslot
tre ken.
Neem ook de veiligheidsinstructies in de bedieningshandleiding ten aanzien van dit
accessoire in acht!
k
Föreskrifter om säkerhet och olycksförebyggande åtgärder
Före instä llningar eller andra arbete som t.ex . rengöring, underhå ll, ombyggnad eller montering
Stäng av kraftuttaget och motorn samt ta ut tändningsnyckeln.
Beakta även säkerhetsinformationen i bruksanvisningen för de aktuella tillbehören!
Normativa para la seguridad y prevención de accidentes
P revio a las labores de ajuste o de c ualq uier otro tipo c omo, p. ej., limpiez a, mantenimiento,
modific ac ión o montaj e,
desacople el eje de toma de fuerza, apague el motor y extraiga la llave de encendido.
¡Observe asimismo las indicaciones de seguridad contenidas en el manual de
instrucciones de este accesorio!
Biztonsági és balesetvédelmi előírások
A gé p beá llítá sa vagy egyé b munká latai eltt ( pl. tisz títá s, karbantartá s, á té píté s vagy
felsz erelé s) kapcsolja ki az erőleadó tengelyt, állítsa le a motort és húzza ki a
gyújtáskulcsot.
Ügyeljen a tartozék kezelési útmutatójában található biztonsági tudnivalók betartására.
Viktig
no
Tärkeätä
fi
Wichteg
lb
W
p l
Vigtigt
da
Va
hr
Öemli
tr

p t
Sikkerhets- g ulykkesfrebyggede frskrifter
Fø r eventuelle innstillings- eller andre arbeider som f.eks. rengj ø ring, vedlikehold, ombygging
eller på bygging:
Kble ut tappaksele, slå av mtreg trekk ut teigsø kkele.
Fø lg gså sikkerhetsavisigee i bruksavisigefr dette tilbehø ret!
Turvallisuusmääräykset
Vimattakseli  kytkettävä irti, mttri sammutettava ja virta-avaivedettävä irti
virtaluksta ennen kaikkia sä ä tö- tai muita toimia kuten esim. puhdistusta, huoltoa, muutostöitä
tai lisä laitteiden kytkemistä .
Nudata myös lisävarusteidekäyttöhjeissa levia turvallisuuteeliittyviä euvja!
Virschrë fte fir d’Sécherheet a fir Ofäll ze vermeide
V irun eventuellen A stellungen oder aneren A arbec hten, w é i z .B . B otz en, M anutentioun,
Ä nnerungen oder E rw eiderungen,
d’prise de frce ausmaache, de Mtr ausmaacheade Schlë ssel erauszéie.
H alt Iech w.e.g. ch ud’Idikatiue fir d’Sécherheet, déi D ir am H adbuch vudë sem
Accessire fat!
Przepisy bezpieczestwa i zabiegaa wypadkm
P rze d roz pocz c iem w sz elkich prac nastaw c zy c h lub innyc h,
np. c z yszc z enie, konserw acj a, prze budow a lub monta
Wyczywadru mcy, zatrzymask i wycig kluczyk ze stacyjki.
Przestrzegarówiewskazówek dtyczcych bezpieczestwa
zamieszczych w ukcji sugiterzdzeia!
Frskrifter m sikkerhed g frebyggelse af ulykker
Fø r eventuel indstilling eller andet arbej de, f.eks. rengø ring, vedligeholdelse, ombygning eller
på montering af dele, skal kraftudtaget frakbles, mtrestadses g tæ digsø gle
træ kkes ud.
Fø lg gså sikkerhedsavisigere i driftsvejledigetil dette tilbehø r!
Prisi sigursti i sprjeavaee
P rij e eventualnih podeš avanj a ili ostalih radova npr. iš enj a, odravanj a, prepravlj anj a ili
montae
iskljuite prijes sage, ugasite mtr i izvucite kljueve za paljee.
Uvaite i upute sigursti izuputa zatrebu vrra!
G üvelik ve kaza öleme ile ilgili talimatlar
M uhtemel ayar ç al malarndan veya dier ilerden örn. temiz lik, bakm, tadilat veya montaj
muylu mili kapat , mtru durduruve ktak aahtar ç kar.
Bu aksesuar kullam klavuzudaki emiyet talimatlar da dikkate al !
Nrmas de seguraç a e preveç ã de acidetes
A ntes de q ualq uer trabalho de ajuste ou de outra naturez a, c omo limpez a, manutenç ã o,
modific aç ã o ou montagem,
desligar eixde tmada de frç a, desligar mtr e retirar a chave da igiç ã .
D evem também ser tidas em cta as recmedaç õ es de seguraç a cstates d
maual de istruç õ es deste acessóri!
Pomembno
sl
D ô leité
sk
Tähtis
et
Svarbu
lt
Svargi
lv
Dleité
c s

sr
Tábhachtach
g a
Varnostni predpisi in predpisi za prepreevanje nesre
P red namestitvij o ali drugimi deli ali posegi, na primer iš enj em, vz drevanj em, rekonstrukc ij o
ali montao, izklopite kardansko gred, zaustavite motor in izvlecite kljuza vig.
Upoš tevajte tudi varnostne napotke v navodilih za uporabo te opreme!
Bezpenostné predpisy a predpisy na prevenciu úrazov
P red prípadný mi nastavovac ími alebo iný mi prá c ami, ako napr. istením, údrbou,
rekonš trukc iou alebo pristavovaním, vypnite vý vodový hriade, odstavte motor a vytiahnite
k
úzo zapaovania.
D bajte pritom tiena bezpenostné pokyny v návode na obsluhu k tomuto prísluš enstvu!
Ohutus- ja ettevaatuseeskirjad
E nne võ imalikke seadistus- vm töid, nä iteks puhastamine, hooldus, ü mber- võ i j uurdeehitus,
tuleb käitusvõ ll välja lülitada, mootor seisata ja süütevõ ti eemaldada.
J ärgige ka kõ nealuse varustuse K asutusjuhendis sisalduvaid ohutusjuhiseid!
Saugos ir atsargumo priemoniinstrukcijos
M ontuoj ant arba atliekant panaš ius darbus, pvz ., valant, atliekant tec hninprieir, atliekant
permontavimo arba papildomrenginimontavimo darbus btina
atjungti papildom j
pavar, iš jungti variklir i
š traukti uvedimo raktel.
Taip pat laikykits š io renginio eksploatavimo vadove pateiktsaugos nurodym!
Nordes droš bai un nelaimes gadjumu novrš anai.
P irms iespj amiem iestatš anas vai c itiem darbiem, piemram, trš anas, apkopes, prbves vai
piebvš anas
atsldziet jgvrpstu, izsldziet motoru un izemiet aizdedzes atslgu.
rojiet ardroš bas nordes, kas mintas š piederuma ekspluatcijas instrukcij!
Iev
Bezpenostní pedpisy a pedpisy pro ochranu ped úrazem
Ped pípadný m seiz ová ním nebo j inou prac í, nap. iš tní, údrba, pestavba nebo montá ,
vypnte vý vodovou hídel, vypnte motor a vytáhnte klíek ze zapalování.
D odrujte také bezpenostní pokyny v návodu k obsluze tohoto písluš enství!

re eentualni odeaana ili ostali radoa nr. iena, odraana, reralana ili mon-
tae 

Rialúcháin um shábháilteacht agus seachaint timpistí
D éan i gcónaí an Cumhachtdhúiseoir a dhínascadh, an t-inneall a mhúchadh agus an
eochair adhainte a bhaint as sula ndé anann tú aon ch oigeartú nó obair eile ar an meaisín
( m.sh. glanadh, co thabhá il, breiseá in nó mionathruithe) .
Féach freisin na treoracha sábháilteachta i lámhleabhar an úsáideora, a cuireadh ar fáil i
dteannta na bhfeisteas seo.
Á ríð andi
is

el

ru

Important
uk

b g
Ö ryggisleið beiningar og fyrirmæ li vegna slysahæ ttu
Á undan stillingavinnu eða öðru viðhaldi t.d. hreinsun, viðgerðum, breytingum eða við-
bótum verður að taka drifskaftið úr sambandi, slökkva á mótornum og fjarlæ gja kveikjulykil.
Farið einnig eftir öryggisleiðbeiningum í notendahandbókinni sem fylgir þessum búnaði!

Înainte de orice lucrări de instalare sau de alt fel, cum ar fi curăţarea, întreţinerea, modificarea
sau montarea de piese suplimentare 
.
Πριν από κάθε ρύθμιση ή οποιαδήποτε άλλη εργασία, όπως π.χ. καθαρισμός, συντήρηση,
τροποποίηση ή επέκταση





Перед выполнением настройки или других работ, например чистки, технического
обслуживания, переоборудования или установки,




Перед виконанням будь-яких установочних чи інших робіт, таких як чищення, технічне
обслуговування, монтаж або демонтаж,




Преди евентуални работи по настройката или други работи, напр. почистване,
поддръжка, реконструкция или пристрояване




ro
j a
重要
安安全全規規定定おおよよびび 事事故故防防止止規規定定
調整作業または清掃、メンテナンス、改造、取り付けなどの作業を行う際は、あらかじめ動動力力
取取りり出出しし装装置置のの電電源源をを切切りり、、エエンンジジンンをを停停止止ささせせ、、イイググニニッッシショョンンキキーーをを抜抜いいててくくだだささいい。。
ま
またた、、本本付付属属品品のの取取扱扱説説明明書書にに記記載載さされれてていいるる安安全全上上のの注注意意事事項項もも守守っっててくくだだささいい!!
(1)(1) AXMAT DUO
XX
2x 2x
Ø10,5 mm
4x
(2) AXMAT DUO
2x
(3) AXMAT DUO
(4) AXMAT DUO
Ø10,5 mm
2x
2x
(5) AXMAT DUO
Ø10,5 mm
2x
(6) AXMAT DUO
7a AXMAT DUO
1
2
3
SFG 30
7b AXMAT DUO
1
2
3
SFG 30-SV
8a AXMAT DUO
4x
4,2 Nm
M 5x16
AXIS-H 50 EMC+W
8b AXMAT DUO
4x
4,2 Nm
M 5x16
AXIS-H 50 EMC+W-SpeedServo
(09) AXMAT DUO AXIS-H 50 EMC+W-SpeedServo
2x
7,3 Nm
M 6x20
10a AXMAT DUO AXIS-H 50 EMC+W
4,2 Nm
2x
10b AXMAT DUO AXIS-H 50 EMC+W-SpeedServo
11a AXMAT DUO AXIS-H 50 EMC+W

This manual suits for next models

1

Other Rauch Farm Equipment manuals

Rauch AERO GT 60.1 User manual

Rauch

Rauch AERO GT 60.1 User manual

Rauch RFZ 7 User manual

Rauch

Rauch RFZ 7 User manual

Rauch MDS 8.2 User manual

Rauch

Rauch MDS 8.2 User manual

Rauch TAXON 25.1 User manual

Rauch

Rauch TAXON 25.1 User manual

Rauch AXIS-M 20.2 EMC User manual

Rauch

Rauch AXIS-M 20.2 EMC User manual

Rauch MDS Series User manual

Rauch

Rauch MDS Series User manual

Rauch KUHN AP 19 User manual

Rauch

Rauch KUHN AP 19 User manual

Rauch TELIMAT T 1 User manual

Rauch

Rauch TELIMAT T 1 User manual

Rauch Kuhn Axis AP-Drive User manual

Rauch

Rauch Kuhn Axis AP-Drive User manual

Rauch Kuhn RV 2M 1 User manual

Rauch

Rauch Kuhn RV 2M 1 User manual

Rauch AXIS-H EMC Series User manual

Rauch

Rauch AXIS-H EMC Series User manual

Rauch AERO 32.1 User manual

Rauch

Rauch AERO 32.1 User manual

Rauch AXIS-M 30.2 User manual

Rauch

Rauch AXIS-M 30.2 User manual

Rauch MDS.2 Q/W User manual

Rauch

Rauch MDS.2 Q/W User manual

Rauch AERO GT 60.1 User manual

Rauch

Rauch AERO GT 60.1 User manual

Rauch AXENT 90.1 User manual

Rauch

Rauch AXENT 90.1 User manual

Rauch UKS 150 User manual

Rauch

Rauch UKS 150 User manual

Rauch AXIS EMC ISOBUS User manual

Rauch

Rauch AXIS EMC ISOBUS User manual

Rauch QUANTRON-I User manual

Rauch

Rauch QUANTRON-I User manual

Popular Farm Equipment manuals by other brands

PhiBer Dash 2.0 Operator's manual

PhiBer

PhiBer Dash 2.0 Operator's manual

Hardi COMMANDER TWIN FORCE Instruction book

Hardi

Hardi COMMANDER TWIN FORCE Instruction book

Metal-Fach Z593-0E Operation instructions

Metal-Fach

Metal-Fach Z593-0E Operation instructions

Landoll VT PLUS 7430 Operator's manual

Landoll

Landoll VT PLUS 7430 Operator's manual

Smithco 1002 Operator's manual

Smithco

Smithco 1002 Operator's manual

H&S 2958 Operator's & parts manual

H&S

H&S 2958 Operator's & parts manual

KNEGT RE Safety & operator manual

KNEGT

KNEGT RE Safety & operator manual

Gaspardo HCS USE AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS / SPARE PARTS

Gaspardo

Gaspardo HCS USE AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS / SPARE PARTS

roost&root Backyard Chicken Coop 2 Assembly instructions

roost&root

roost&root Backyard Chicken Coop 2 Assembly instructions

SaMASZ TWIST 600 instruction manual

SaMASZ

SaMASZ TWIST 600 instruction manual

R2 TST Instruction and maintenance manual

R2

R2 TST Instruction and maintenance manual

GSi Cumberland PNEG-1333 Installation and owner's manual

GSi

GSi Cumberland PNEG-1333 Installation and owner's manual

Hi-Way New Leader L5034G4 manual

Hi-Way

Hi-Way New Leader L5034G4 manual

CrustBuster 3200 owner's manual

CrustBuster

CrustBuster 3200 owner's manual

Gravely Skidster 200 Owner's/operator's manual

Gravely

Gravely Skidster 200 Owner's/operator's manual

AGI Batco 1200 Series Operator's manual

AGI

AGI Batco 1200 Series Operator's manual

Amadas SPC-4 manual

Amadas

Amadas SPC-4 manual

AGCO Laverda Combines M400 Operator's manual

AGCO

AGCO Laverda Combines M400 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.