manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Relita
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Relita BONNY User manual

Relita BONNY User manual

BONNY
DEUTSCH
ENGLISH
NEDERLANDSE
FRANÇAIS
SLOVENSKÝ
ČESKÝ
MAGYAR
HRVATSKI
Funktionsbett
BH 1184117
Funktionsbett BONNY
, Bayernstr . 13
reklas @ relita .com
weiß geöltnatur lackiert
+49 -511 -271900
BH 1184117
BH 1184117
DE EN
Gebrauchsanleitung: Funktionsbett BONNY Instruction manual: Multifunctional bed BONNY
Stand/version 04.08.2021
1/11
Das Bett sollte von 2 Personen aufgebaut werden.
Wichtig!
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung mit den Warn-und
Sicherheitshinweisen vor dem Aufbau des Bettes sorgfältig durch und
bewahren Sie diese danach auf. Die Gebrauchsanleitung beinhaltet
darüberhinaus eine Montageanleitung mit einer Stückliste sowie die
notwendigen Werkzeuge für einen sicheren Zusammenbau Ihres
Bettes. Wichtig ist das alle Teile und das die benötigten Werkzeuge
vollständig vorhanden sind.
Warn- und Sicherheitshinweise:
Die Sicherheitshinweise des Herstellers sind stets zu befolgen. Zum
einzelnen sind diese:
1. Achten Sie beim Zusammenbau des Bettes darauf, dass die
Verbindungselemente fest angezogen werden. Die
Verbindungselemente müssen auch während des Gebrauchs auf
Ihren festen Sitz kontrolliert werden.
2. Der Aufkleber an der Bettpfostenseite (16/16) kennzeichnet die
maximale Matratzenhöhe. Diese Kennzeichnung muss bei
innenliegender Matratze weiterhin zu sehen sein, dann bleibt Ihr Bett
sicher. Die empfohlene Matratzengröße ist 900 x 2000mm. Die max.
3. Das Bett darf nicht benutzt werden, wenn ein konstruktives Bauteil
beschädigt ist oder fehlt.
4. Etagenbetten sind für Kinder unter 6 Jahren nicht gestattet!! Es
besteht Verletzungsgefahr durch ein Herunterfallen des Kindes.
5. Folgende Gegenstände dürfen nicht am Bett befestigt oder
angehängt werden: Stricke, Schnüre, Kordeln, Gurte, Bänder, etc.. Es
besteht Strangulationsgefahr!!
6. Kinder können zwischen dem Bett und der Wand, einer
Dachschräge, der Zimmerdecke, angrenzenden
Einrichtungsgegenständen (z.B. Schränken) und usw. eingeklemmt
werden. Um ernste Verletzungsgefahr zu vermeiden, darf der Abstand
zwischen der Oberkante der Absturzsicherung und der angrenzenden
Struktur 75 mm nicht überschreiten oder muss größer sein als 230
mm.
7. Eine ausreichende Raumbelüftung ist notwendig, um die
Luftfeuchte niedrig zu halten und Schimmelbildung in und um das Bett
zu verhindern.
8. Achten Sie beim Aufbau der Zugangsmöglichkeit (Leiter bzw.
Rutsche beim Hoch- und Etagenbett) immer darauf, dass die
Aufstellfläche eben und fest ist und die Anbringung gemäss der
Aufbauanleitung ausgeführt ist.
Pflegehinweis:
Das Bett darf nur mit einem feuchten Lappen gereinigt werden.
- ID. Kennung; Funktionsbett BONNY
The bed should be put together by 2 people.
Important!
Please carefully read the instruction manual with the warning and
safety instructions before assembling the bed and keep them for
future use. The owner's manual also includes assembly instructions
with a parts list and the tools required for safe assembly of your bed.
It is important to ensure all components and the tools required to be
available and complete.
Warning and safety instructions:
Please ensure to generally observe the manufacturers assembly
instructions. In detail, these are:
1. When assembling the bed make sure that the connecting
elements are tightened correctly. The connecting elements must also
be monitored for tightness during use.
2. The sticker at the bedpost (page 16/16) indicates the maximum
mattress height. This mark must still be visible when a mattress is
fitted inside; then your bed is safe. The recommended mattress size
is 900 x 2000mm.
3. The bed may not be used if any component is missing or broken.
4. Bunk beds are not allowed for children under 6 years old!! Risk of
injury from the child falling.
5. The following items may not be attached to or hung on the bed:
ropes, string, cords, straps, belts, etc... Danger of strangulation !!
6. Children might get entrapped between the bed and a wall, sloped
ceilings, the ceiling, adjoining furniture (like cabinets), etc. In order to
avoid the risk of serious injuries, please make sure the gap between
the anti-fall guard's top edge and the adjoining structure is below 75
mm or larger than 230 mm.
7. Please note that the room is to be aerated thoroughly to keep the
air humidity low and prevent the formation of mould inside and
around the bed.
8. When you install the access (ladder and/or sliding board with
loft/bunk beds) , please always ensure the installation surface to be
level and solid and affix the respective component as detailed in the
assembly instructions.
Care instructions:
The bed should be cleaned only with a damp cloth.
-ID Recognition: Multifunctional bed BONNY
-ID No. MK / cod - 005/14
-Chipboard
-ID Nr. MK / cod - 005/14
-Spanplatten
BH 1184117
NL FR
Gebruiksaanwijzing: Multifunctioneel bed
BONNY Mode d´emploi du lit multifonction BONNY
2/11
versie/version 04.08.2021
Het bed moet door twee personen opgebouwd worden.
Belangrijk!
Lees alstublieft zorgvuldig de gebniiksaanwijzing met de
waarschuwings- en veiligheidsaanwijzingen voor de opbouw van het
bed en bewaar deze daama.
De gebniiksaanwijzing bevat bovendien een montagehandleiding met
een onderdelenlijst alsook de noodzakelijke werktuigen voor een
veilige assemblage van uw bed. Belangrijk is dat alle delen en het
noodzakelijke gereedschap volledig beschikbaar zijn.
Waarschuwings- en veiligheidsaanwijzingen:
De montage-instructies van de producent moeten altijd nauwgezet
opgevolgd worden. Deze zijn:
1. Let er bij de assemblage van het bed op, dat de
verbindingselementen stevig aangezet worden. De
verbindingselementen moeten ook gedurende het gebruik op hun
stevigheid gecontroleerd worden.
2. De sticker op de bedstijl (bladzijcle-16/16) geeft de maximale
matrashoogte aan. Dit kenteken moet bij inliggende matrassen steeds
te zien zijn, dan blijft uw bed veilig. De aanbevolen matrasgrootte is
900 x 2000 mm.
3. Het bed mag niet gebruikt worden als een of ander bouwdeel
ontbreekt of gebroken is.
4. Stapelbedden zijn niet toegestaan voor kinderen onder de 6 jaar!!
Er is blessuregevaar als een kind naar beneden valt.
5. Volgende voorwerpen mogen niet aan het bed bevestigd of
opgehangen worden: strikken, snoeren, koorden, gordels, banden,
enzovoort. Er is wurgingsgevaar!!
6. Kinderen kunnen tussen het bed en de wand, van een schuin dak,
van het kamerplafond, van aanpalende meubels (bijvoorbeeld kasten)
enzovoort geklemd geraken. Om ernstig letsel te voorkomen, mag de
afstand tussen de bovenkant van de valbeveiliging en de
aangrenzende structuur niet meer dan 75 mm zijn of moet ze groter
dan 230 mm zijn.
7. Voldoende kamerverluchting is noodzakelijk om de luchtvochtigheid
laag te houden en schimmelvorming in en om het bed te voorkomen.
8. Let bij de opbouw van de toegangsweg (ladder of glijbaan bij
hoogte- en stapelbed), er altijd op dat de opstelplaats viak is en solide,
en de bevestiging uitgevoerd is volgens de montage-instructies.
Onderhoudstip:
Het bed mag alleen met een vochtige doek gereinigd worden.
- ID-code; Multifunctioneel bed
BONNY
- Multiplex
Le lit doit être monté de la part de deux personnes.
Important !
Avant de commencer à monter le lit, veuillez lire attentivement cette
instruction d’utilisation qui contient des instructions d’avertissements
et de sécurité. Gardez la pour l’utiliser plus tard au cas de besoin.
Instructions d’avertissements et de sécurité :
Veuillez obligatoirement respecter les instructions données de la
part de producteur. Dans les instructions il y en a des détails donnés
ci-dessous :
1. Au cours de de montage du lit, assurez-vous que les éléments
d’attachement sont bien fixes. La fixation des éléments
d’attachements doit être surveiller même au cours de son utilisation.
2. Le cadre du lit (p. 16/16) indique la hauteur maximale du matelas.
Ce marquage doit être gardé visible même après le montage du lit ;
à ce moment-là Votre lit est sûr. Les dimensions du lit sont 900 x
2000 mm.
3. Le lit ne pourrait pas être utilisé au cas où il manque des pièces
ou il y en a des pièces cassées.
4. Les lits superposés ne sont pas autorisés pour les enfants de
moins de 6 ans! Il existe le risque de chute et de blessure de
l’enfant.
5. Les objets suivants ne doivent pas être accrochés au lit : ex.
Cordes, fils, câbles, lacets, ceintures etc. Danger d’étouffement !! 6.
Les enfants peuvent se coincer entre le lit et : le mur, le plafond,
meuble installé tout près. (Comme des placards) etc. Afin d’éviter le
risque de blessures graves, Veuillez-vous assurez que l’espace
entre la protection supérieure contre la chute et les objets à
proximité soit moins de 75 mm ou plus de 230 mm.
7. Veuillez retenir que l’espace doit être complètement aéré en
fonction de maintenir le bas pourcentage de l’humidité et d’empêcher
la moisissure à l’intérieur et autour du lit.
8. Au cours de montage des éléments de l’accès au lit (les escaliers
et/ou la planche de glissage/le lit à deux niveaux) Veuillez-vous
assurez que la surface de ce dernier soit solide, puis fixer l’élément
nécessaire comme il est indiqué dans l’instruction de montage.
Instructions de maintenance :
La maintenance du lit doit être faite avec des chiffons humides.
- ID indicateur ; lit multifonction BONNY
- Contre-plaqué
BH 1184117
CZ
Návod na použitie: BONNY Multifunkčná posteľ Návod k použití: BONNY Multifunkční postel
3/11
SK
verzia / verze 04.08.2021
Posteľ by mala byť skladaná od dvoch ľudí.
Dôležité!
Pozorne si prečítajte návod na použitie, ktorý obsahuje výstražné a
bezpečnostné pokyny, než začnete robiť posteľ. Uložte ho pre
budúce použitie.
Pokyny pre varovanie a bezpečnosť:
Postupujte podľa pokynov
výrobca. Podrobne zahŕňajú:
1. Pri zostavovaní posteli, skontrolujte, či sú spojovacie prvky
bezpečne pripevnené. Tiež, počas používania sa musí kontrolovať
upevnenie upevňovacích prvkov.
2. Rám a stĺpiky (str.16/16) označujú maximálnu výšku matraca.
Toto označenie musí zostať viditeľné a po položení matraca; potom
je Vaša posteľ v bezpečí. Odporúčaná veľkosť matraca je 900 x
2000 mm.
3. Posteľ sa nesmie používať, ak jedna z častí chýba alebo je
rozbitá.
4. Poschodové postele nie sú povolené pre deti do 6 rokov. Existuje
riziko poranenia pri páde dieťa.
5. Nasledujúce predmety by sa nemali pripevňovať ani zavesiť na
posteli: laná, drôty, káble, remene, pásy atď. Hrozí nebezpečenstvo
utopenia!!
6. Deti sa môžu zaseknúť medzi posteľou a: stenou, spodný strop,
strop, nábytok (napr. skrinky) atď. Aby sa predišlo riziku vážneho
zranenia, uistite sa, že medzera medzi hornou ochranou proti pádu a
blízkymi objektmi je menšia ako 75 mm alebo väčšia ako 230 mm.
7. Upozorňujeme, že miestnosť by mala byť úplne vetraná aby sa
udržala nízka úroveň vlhkosti vzduchu, čo by zabránilo tvorbe plesní
vo vnútri, a okolo postele.
8. Keď umiestnite prístupovú časť (rebrík a / alebo posuvnou
doskou so stropnými / poschodovými posteľami), Vždy sa uistite, že
povrch je pevný, potom pripevnite požadovaný prvok ako je uvedené
v montážnych pokynoch.
Pokyny na údržbu:
Posteľ by mala byť udržiavaná iba navlhčenou tkaninou.
- ID identifikátor; BONNY Multifunkčná posteľ
- Preglejka
Lůžko by se mělo skládat dva člověka.
Důležité!
Přečtěte si pozorně návod k použití který také zahrňuje výstražné a
bezpečnostní pokyny, než začnete skládat lůžko. Uložte jej a pro
budoucí použití.
Upozornění a bezpečnostní pokyny:
Prosíme, postupujte podle pokynů výrobce. Mezi ně patří zejména:
1.Při sestavování lůžka se ujistěte, že jsou spojovací prvky správně
připevněny. Rovněž pevnost spojovacích prvků musí být pozorována
při použití taky.
2.Rámec a sloupce (str.16 / 16) indikují maximální výšku matrace.
Toto označení musí zůstat viditelné po namontování matrace; pak je
Vaše postel v bezpečí. Doporučená velikost matrace je 900 x 2000
mm.
3.Lůžko nelze použít v případě, že některá z částí chybí nebo je
rozbitá.
4.Palandy nejsou povoleny pro děti do 6 let.
5.Na lůžko nesmí být umístěny nebo zavěšeny následující předměty:
lana, dráty, kabely, kravaty, popruhy atd. Existuje nebezpečí
utopení!!
6.Děti se mohou uvíznout mezi postelí a: stěnou, spodním stropem,
stropem, nábytkem (např. Skříňkou) atd. Aby nedošlo k vážnému
zranění, Ujistěte se, že prostor mezi horní ochranou proti pádu a
blízké předměty je menší než 75 mm, nebo více než 230 mm.
7.Upozorňujeme, že místnost by měla být plně větrána aby se
udržovala nízká úroveň vlhkosti ve vzduchu, což by zabránilo vzniku
plísní uvnitř, a kolem postele.
8.Když dáte tam přístupovou část (stupnice a / nebo posuvné desky
se stropními / postele na podlaze), ujistěte se, že povrch je pevný,
potom upevněte požadovaný prvek podle návodu k montáži.
Pokyny pro údržbu:
Lůžko by mělo být udržováno pouze vlhkým hadříkem.
-ID identifikátor; BONNY Multifunkční postel
-Překližka
BH 1184117
HU HR
Használati utasítás: BONNY többfunkciós ágy Upute za uporabu: Višenamjenski krevet BONNY
4/11
változat / verzija 04.08.2021
Az ágy összeszerelési folyamatát célszerü kettő embernek
elvégeznie.
Fontos!
Kérjük, az ágy összeszerelése elött szíveskedjen elolvasni a
használati útmutatót, melyből tudomást szerezhet az ágy szakszerü
összeszerelési folyamatáról és egyben figyelmeztetést a biztonságos
használattal kapcsolatban. Őrizze meg a használati útmutatót, mert a
jövőben még szüksége lehet rá.
Figyelmeztetési és biztonsági előírások:
Kérjük, feltétlenül
olvassa el a gyártó által megadott használati utasításokat. A
használati útmutató, többek között, a következőket tartalmazza
részletesebben:
1. Az ágy összeszerelési folymata során, győzödjön meg az ágy
összekötő részeinek biztonságos és szakszerü összeillesztéséről.
Célszerü az összekötő részeket a jövőben is (a használati időtartam
alatt), folyamatosan ellenőrizni .
2. Az ágykeret és gerendái (lásd 16/16), egyben a matrac
legmagassabb magasságát/szintjét mutatják. Abban az esetben ha a
magassági szint látható a matrac beillesztése után is, akkor az ágy
célszerú használata teljesen biztonságos. A matrac javasolt mérete
900 x 2000 mm.
3. Az ágyat nem lehet használni ha annak valamely része hiányos,
vagy esetleg törött.
4. Emeletes ágy nem engedélyezett 6 év alatti gyermekek számára.
5. Az ágyra tilos a következő tárgyakat ráilleszteni: kötelek, kábelek,
fűzők, szíjak stb. ! Fennáll az esetleges fuldoklási veszély kockázata!
6. Gyermekek könnyen beszorúlhatnak az ágy és a: fal közé,
álmennyezet közé, plafon, közeli bútorok közé is (mint pl. beépített
szekrény). Az esetleges esés/sérülés megelőzése érdekében, kérjük,
biztosítsa a kellő biztonsági távolságot a magassági szint és a közeli
tárgyak között - min. 75 mm, vagy több mint 230 mm.
7. Az ágy mögötti esetleges penészképződés és a z ágy körülötti nem
kívánatos kellemetlen szagok megelőzése érdekében, kérjük,
biztosítsa a helység megfelelő szellőzését, egyidejüleg megfelelő
szintü páratartalmát is.
8. Az ágy hozzáféréséhez szükséges rész beállítása előtt (pl.
emeletes ágyak kislétréval vagy kis csúszdával ellátva), kérjük
előzetesen biztosítsa az említett részek felületét (sima és kemény), és
csak utána állítsa/rögzítse azokat az ágyhoz figyelembe véve a
használati útmutató rendelkezéseit.
Kezelési útmutatás:
Az ágyat kizárólag nedves ronggyal tisztítjuk.
- ID azonositó; BONNY többfunkciós ágy
- Furnér
Krevet trebaju sastavljati dvije osobe.
Važno!
Molimo Vas da pažljivo pročitate upute za upotrebu, koje sadrže i
upute upozorenja i sigurnosti prije početka sastavljanja kreveta.
Čuvajte ih za sljedeću upotrebu.
Upute upozorenja i sigurnosti:
Molimo Vas da obavezno slijedite instrukcije prizvođača.
Detaljnije, tu je uključeno:
1. Pri sastavljanju kreveta, budite sigurni da su elementi za
povezivanje pravilno pričvršćeni. Isto tako, pričvršćenost elemenata
za povezivanje treba nadzirati i prilikom upotrebe.
2. Okvir i stupovi (str.16/16) pokazuju maksimalnu visinu madraca.
Ova oznaka treba biti vidljiva i nakon postavljanja madraca, tada je
Vaš krevet siguran. Preporučena veličina madraca je 900x2000 mm.
3. Krevet se ne može koristiti ako nedostaje neki dio ili ako je
razbijen.
4. Krevet koji se nalazi gore ne trebaju koristiti djeca mlađa od 6
godina. Postoji opasnost ozljede od pada djeteta.
5. Sljedeći predmeti ne smiju se stavljati ili vješati na krevet: konop,
žice, kabel, vezice, pojas... Postoji opasnost od davljenja !!
6. Djeca se mogu zaglaviti između kreveta i : zida, spuštenog stropa,
stropa, obližnjeg namještaja (kao ormarići) itd. U svrhu da se
izbjegne opasnost od ozbiljne ozljede, molimo Vas da se osigurate
da je prostor između gornje zaštite protiv pada i obližnjeg predmeta
manji od 75 mm, ili veći od 230 mm.
7. Molimo Vas da zapamtite da prostorija treba biti potpuno
prozračena radi održavanja niske razine vlage u zraku, čime bi se
zaustavilo stvaranje plijesni unutar, i oko kreveta.
8. Kada namjestite dio za pristup ( ljestve i/ili kliznu dasku za strop/
krevete na kat), molimo Vas da ste uvijek sigurni da je njegova
površina čvrsta, a zatim pričvrstite elemente onako kako je prikazano
na uputama za sastavljanje.
Upute za održavanje:
Krevet treba održavati samo vlažnom krpom.
- ID identifikator ; Višenamjenski krevet BONNY
- Iverica
BH 1184117
DE Montageanleitung Funktionsbett BONNY
EN Assembly instructions Multifunction bed BONNY
NL Montage-instructies Multifunctioneel bed BONNY
FR Instructions de montage Lit multifonction BONNY
SK Montážne pokyny Multifunkčná posteľ BONNY
CZ Návod k montáži Multifunkční postel BONNY
HU Szerelési útmutató Többfunkciós ágy BONNY
HR Upute za montažu Višenamjenski krevet BONNY
DE Wichtiger Hinweis:
Bett nicht schieben, nur angehoben umstellen.
EN Important information:
Do not shove the bed, move it only by lifting.
NL Belangrijke opmerking:
Het bed niet schuiven,alleen verplaatsen door opheffen.
FR Information importante:
Ne pas pousser le lit, il faut le porter pour déplacer
SK Dôležitá informácia:
Posteľ neskladajte, pohybujte iba zdvíhaním.
CZ Důležitá informace:
Nevystrkujte postel, pohybujte pouze zvedáním.
HU Fontos információ:
Ne lökd be az ágyat, csak emeléssel mozgassa.
HR Važna informacija:
Ne gurajte krevet, pomičite ga samo podizanjem.
2:00'
5/11
Date 04.08.2021
4mm
Stückliste / List of Materials / Stuklijst / Liste des matériaux
Zoznam materiálov / Seznam materiálů / Anyagok listája / Popis materijala
NoQTY.Dimensions / cm Box *
1 1
1
1
1
1
3
3
2 2
1
71
6
1
9
10
196.8 x 38 x 1.6
196.8 x 6 x 1.6
56.8 x 37.7 x 1.6
66.8 x 37.7 x 1.6
125.4 x 38 x 1.6
74.4 x 38 x 1.6
76 x 38 x 1.6
72.5 x 38 x 1.6
68.5 x 71 x 0.3
123.7 x 58.5 x 0.3
34.8 x 64.9 x 0.3
35 x 15 x 1.6
35 x 15 x 1.6
63.5 x 15 x 1.6
123.4 x 64 x 1.6
64 x 6 x 1.6
64 x 6 x 1.6
120.2 x 6 x 1.6
5
4
1
8
11
3
1
12 3
1
14
15
3
13
16
NoQTY Dimensions / cm Box *
1
1
1
1
1
20
19 1
1
24 1
23
1
25
25a
22
21
1
24a
26
1
1
27 1
1
29
30
1
28
31
1
17
1
31a
4
32
18 1 3
33
125.9 x 8.2 x 1.6
30.6 x 56.2 x 1.6
30.6 x 56.2 x 1.6
123.9 x 93.8 x 2.5
123.9 x 93.8 x 2.5
200 x 19 x 1.8
200 x 19 x 1.8
200 x 16 x 1.8
200 x 16 x 1.8
19.2 x 6 x 1.8
19.2 x 6 x 1.8
61.6 x 34 x 1.6
62.3 x 34 x 1.6
68.7 x 21.8 x 1.6
118 x 12 x 2.5
118 x 12 x 2.5
40 x 9 x 2.5
89.9 x 66.6 x 1.8
1 / 5
3 / 5
3 / 5
3 / 5
3 / 5
3 / 5
4 / 5
2 / 5
4 / 5
4 / 5
3 / 5
3 / 5
4 / 5
4 / 5
4 / 5
4 / 5
4 / 5
1 / 5 1 / 1
1 / 1
1 / 1
2 / 5
2 / 5
1 / 5
1 / 5
1 / 5
1 / 5
1 / 5
1 / 5
3 / 5
3 / 5
1 / 1
4 / 5
4 / 5
4 / 5
5 / 5
* DE Teileverteilung per Karton / EN Distribution of parts by box / NL Distributie van onderdelen per doos / FR Répartition des pièces par boite
SK Rozdelenie častí po škatuli / CZ Rozdělení dílů v krabici / HU Az alkatrészek megoszlása dobozok szerint / HR Distribucija dijelova po kutiji
6/11
BH 1184117
DE Anleitungen fur die Montage EN Instructions for the assembly NL Instructies voor de montage FR Instructions de montage
CZ Pokyny pro montáž HU Utasítások az összeszereléshez HR Upute za sastavljanje
SK Pokyny na montáž
10 20 30 40 50 60 700 80 90 100 110 120 140 160 170 180 190 200130 150
22
26
31
31a
32
32
32
32
27
25
25a
24a
23
24
33
33
33
1 2 x2
3
4
5
6
7
8
10
9
12
14
x3
x3
13
16
19
15
17
18
20
21
28
29
11
x3
30
N
L
x 5
O
x 3
x 1
P
x 1
A
B
C
D
G
H
I
J
EURO SHTRAF x 18
O 4 x 20 /x 10
x 47
O 4 x 16 /x 65
E
O 4 x 30 /x 36
O 4 x 20 /x 47
O 8 x 30 /x 98
O 5 /x 8
M 8 x 70 /x 28
R
glue /x 1
M
x 4
C2 st.
J2 st.
C
1
2
A
4 st.
J4 st.
J12 st.
I
C2 st.
J2 st.
6
4
A12 st.
N6 st.
3
4
5
FUNKTIONSBETT BONNY
1 2
3 4
5 6
I4 st.
C
J
J
4
C4 st.
I4 st.
C
BH 1184117
7/11
FUNKTIONSBETT BONNY
I
7
C8 st.
J4 st.
I8 st.
C
J
8
C4 st.
J4 st.
8C
J
6
7
9
A
A6 st.
P2 st.
P
10
C11 st.
J16 st. 11
D
19
15
17
18
16
15
C
J
I11 st.
I
I
C
J
D4 st.
BH 1184117
8/11
FUNKTIONSBETT BONNY
12 13
H
H8 st.
13
14
11
30
J
C
I
C12 st.
J24 st.
I12 st.
12
D
N
L
B
B6 st.
L3 st.
N6 st.
x3
x3
29
28
14
B
L
D
M
D
O
L2 st.
B4 st.
D10 st.
M4 st.
O1 st.
20
21
15
9
10
D34 st.
D x 9
D x 9
16 J8 st.
27
J
25
25a
24
24a
D12 st. 14
26
J
BH 1184117
9/11
B L
G
17
G8 st.
18
G20 st.
E22 st.
E
23
E
G
G
E
31a
31
32
32
32
32
J16 st.
J
FUNKTIONSBETT BONNY
31a
31
32
32
32
32
BH 1184117
10/11
FUNKTIONSBETT BONNY
19
IMPORTANT
Max. mattress height !
ACHTUNG
Max. Matratzenhohe !
AANDACHT
Max. Matrashoogte !
ATTENTION
epaisseur Maximale
du Matelas !
BH 1184117
11/11

Other manuals for BONNY

1

Other Relita Indoor Furnishing manuals

Relita MAXI 180 User manual

Relita

Relita MAXI 180 User manual

Relita SINA BE48641150 User manual

Relita

Relita SINA BE48641150 User manual

Relita ANNA User manual

Relita

Relita ANNA User manual

Relita Etagenbett LUKA User manual

Relita

Relita Etagenbett LUKA User manual

Relita SINA User manual

Relita

Relita SINA User manual

Relita KICK 005/18 User manual

Relita

Relita KICK 005/18 User manual

Relita STEFAN User manual

Relita

Relita STEFAN User manual

Relita ANDI User manual

Relita

Relita ANDI User manual

Relita Bunk Bed SKY User manual

Relita

Relita Bunk Bed SKY User manual

Relita SANDRO 90 User manual

Relita

Relita SANDRO 90 User manual

Relita LUKA User manual

Relita

Relita LUKA User manual

Relita LIAN BF39241150 User manual

Relita

Relita LIAN BF39241150 User manual

Relita KIM User manual

Relita

Relita KIM User manual

Relita KICK User guide

Relita

Relita KICK User guide

Relita LUKA User manual

Relita

Relita LUKA User manual

Relita MAXI User manual

Relita

Relita MAXI User manual

Relita MAREN EB4971191-B90 User manual

Relita

Relita MAREN EB4971191-B90 User manual

Relita LUKA User manual

Relita

Relita LUKA User manual

Relita ANNA 6350425017 User manual

Relita

Relita ANNA 6350425017 User manual

Relita SINA User manual

Relita

Relita SINA User manual

Relita SUPERDRIFT User manual

Relita

Relita SUPERDRIFT User manual

Relita LUPO BE3151191-B90 User manual

Relita

Relita LUPO BE3151191-B90 User manual

Relita BONNY User manual

Relita

Relita BONNY User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Arthur Berndt Alessio 520 Assembly instructions

Arthur Berndt

Arthur Berndt Alessio 520 Assembly instructions

STRUCTUBE SHIZEN Assembly instructions

STRUCTUBE

STRUCTUBE SHIZEN Assembly instructions

Ticaa MARCEL H1000011535 Instructions for use

Ticaa

Ticaa MARCEL H1000011535 Instructions for use

SAFAVIEH COUTURE Jessarose SFV8726A quick start guide

SAFAVIEH COUTURE

SAFAVIEH COUTURE Jessarose SFV8726A quick start guide

Furniture of America Cayla CM7779Q Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Cayla CM7779Q Assembly instructions

Blumfeldt Patras Taverna manual

Blumfeldt

Blumfeldt Patras Taverna manual

Aeris Swopper Assemble Instruction

Aeris

Aeris Swopper Assemble Instruction

Vivo DESK-V101EW instruction manual

Vivo

Vivo DESK-V101EW instruction manual

Profijt Meubel WV3 manual

Profijt Meubel

Profijt Meubel WV3 manual

FourStarGroup 11225295V manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11225295V manual

SEI HO888000TX Assembly instructions

SEI

SEI HO888000TX Assembly instructions

Zenox MERCURY RACING CHAIR 5063 installation manual

Zenox

Zenox MERCURY RACING CHAIR 5063 installation manual

Bauer MT1100-M2 Assembly and operating instructions

Bauer

Bauer MT1100-M2 Assembly and operating instructions

Assured Comfort Platform Series Product user guide

Assured Comfort

Assured Comfort Platform Series Product user guide

Sonax SN-4600 Assembly instructions

Sonax

Sonax SN-4600 Assembly instructions

Jysk KJELLER 3789001 manual

Jysk

Jysk KJELLER 3789001 manual

Costway HW65612 Instruction booklet

Costway

Costway HW65612 Instruction booklet

Home Decorators Collection BRAYLEE BVGVT6124D Use and care guide

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection BRAYLEE BVGVT6124D Use and care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.