Renkforce 1380341 User manual

D Bedienungsanleitung
Grill-/Küchenthermometer
Best.-Nr. 1380341
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Grill-/Küchenthermometer dient zur Temperaturmessung an Lebensmitteln. Hier-
zu steht ein spezieller Sensor zur Verfügung, der die Temperatur sowohl im Inneren
des Lebensmittels als auch die Temperatur außerhalb messen kann.
Der Betrieb erfolgt mit einer Batterie vom Typ AAA/Micro.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung
sind unbedingt zu beachten.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Be-
schädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurz-
schluss, Brand etc. verbunden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je-
weiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Grill-/Küchenthermometer
• Sensor mit Anschlusskabel
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um-
bauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es
niemals, bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorge-
hensweise beim Einlegen/Wechseln der Batterie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen
oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für falsche bzw. ungenaue
Anzeigen oder für die Auswirkungen, die durch solche Anzeigen entste-
hen können.
• Ein Betrieb des kompletten Produkts z.B. im Backofen ist nicht zulässig.
Es besteht Brand- und Explosionsgefahr, außerdem Lebensgefahr durch
die giftigen Dämpfe. Nur der Einstichsensor sowie das metallummantelte
Kabel ist hitzefest.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Mikrowelle.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt nicht mehr
betrieben werden, bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder
entsorgen Sie es umweltgerecht.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstät-
ten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwort-
lich zu überwachen.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!
• Sollten Sie sich über den korrekten Betrieb nicht im Klaren sein oder soll-
ten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung ab-
geklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft
oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Batterie-/Akku-Hinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Tauschen Sie leere Batterien/Akkus rechtzeitig aus, da leere oder überalterte Bat-
terien/Akkus auslaufen können.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
• Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Ge-
genstände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv
beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten
Stelle auf.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen
werden. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden,
Explosionsgefahr!
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie bzw. eines Akkus auf die richtige Polung
(Plus/+ und Minus/- beachten).
Ein Betrieb des Produkts mit einem Akku ist möglich. Allerdings nimmt durch
die geringere Spannung (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer
und der Displaykontrast stark ab.
Wir empfehlen deshalb, für den Betrieb ausschließlich eine hochwertige
Alkaline-Batterie zu verwenden und keinen Akku.
Bedienelemente
1
2
3
4
5
6
10
9
8
11
12
13
14
16
15
717 18
19 20
1 Gemessene Ofen-Temperatur
2 Gemessene Lebensmittel-Temperatur
3 Taste „MODE“
4 Anschlussbuchse für Temperaturfühler
5 Taste „HR/OVEN °T“
6 Taste „FOOD °T“
7 Taste „START/STOP“
8 Taste „°F/°C“
9 Halterung für Messfühler
10 Taste „MIN“
11 Taste „ALERT ON/OFF“
12 Temperatur-Grenzwert für Lebensmittel-Temperaturfühler
13 Temperatur-Grenzwert für Ofen-Temperaturfühler
14 Clip für Messfühler
15 Magnethalterung
16 Magnethalterung
17 Batteriefach
18 Ausklappbarer Aufstellfuß
19 Temperaturfühler für Ofentemperatur
20 Temperaturfühler für Lebensmitteltemperatur

Batterie einlegen, Batteriewechsel
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite, indem Sie zunächst den Aufstellfuß
(18) aufklappen und den Batteriefachdeckel abnehmen.
• Legen Sie eine Batterie vom Typ AAA/Micro polungsrichtig in das Batteriefach ein
(Plus/+ und Minus/- beachten).
• Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn der Displaykontrast stark abnimmt oder
sich das Gerät nicht mehr einschalten lässt.
Aufstellung/Befestigung
• Über den ausklappbaren Standfuß (18) auf der Rückseite kann das Grill-/Küchen-
thermometer aufgestellt werden. Achten Sie dabei darauf, dass es nicht herunter-
fällt, hierbei wird es beschädigt.
• Mittels der beiden Magnethalterungen (15 + 16) lässt sich das Grill-/Küchenthermo-
meter auf dazu geeigneten Metalloberflächen befestigen. Schieben Sie das Gerät
jedoch nicht hin und her, sonst gibt es Kratzspuren auf der Metalloberfläche!
Verlegen Sie das Sensorkabel so, dass es nicht durch scharfe Kanten ein-
gequetscht werden kann. Schützen Sie das Grill-/Küchenthermometer vor
zu starker Hitze. Nur der Sensor und das Kabel sind hitzegeschützt, nicht
jedoch das Grill-/Küchenthermometer selbst!
Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf, dass der Tempera-
turfühler und das Kabel sehr heiß ist. Verwenden Sie deshalb immer einen
geeigneten hitzefesten Handschuh o.ä., wenn Sie den Temperaturfühler
herausziehen oder anders platzieren wollen. Andernfalls besteht Verbren-
nungsgefahr!
Die Funktion des Produkts kann durch starke elektromagnetische Felder be-
einträchtigt werden (z.B. bei einem Induktionsherd). Sollte dies der Fall sein
(z.B. wirre Zeichen im Display, Gerät reagiert nicht auf Tastendruck o.ä.),
so entfernen Sie die Batterien für einige Sekunden und legen Sie sie dann
erneut ein. Platzieren Sie das Produkt anschließend an einer anderen Stelle.
Bedienung
a) Temperaturfühler anstecken
Schließen Sie den mitgelieferten Temperaturfühler an der Buchse (4) an.
b) Halterung für Temperaturfühler verwenden (zur Aufbewahrung)
Der Temperaturfühler kann in die seitliche Halterung (1) eingesteckt werden. Über den
Clip (14) wird der Temperaturfühler am Grill-/Küchenthermometer befestigt.
Lassen Sie den Fühler zuerst abkühlen; reinigen Sie ihn anschließend sorg-
fältig. Erst danach darf der Temperaturfühler in die Halterung eingesetzt
werden.
c) Ein-/Ausschalten
Halten Sie die Taste „ALERT ON/OFF“ (11) für 2 Sekunden gedrückt, um das Grill-/
Küchenthermometer ein- oder auszuschalten. Beim Ausschalten erlischt das Display.
d) Temperatureinheit °C/°F wählen
Drücken Sie kurz die Taste „°F/°C“ (8), um zwischen der Temperatureinheit „°C“ (Grad
Celsius) und „°F“ (Grad Fahrenheit) umzuschalten.
e) Modus auswählen
Drücken Sie kurz die Taste „MODE“ (3), um zwischen den beiden Betriebsarten um-
zuschalten.
Betriebsart 1: Ofen-Temperatur in der oberen Displayzeile
Betriebsart 2: Timer (siehe nächster Abschnitt)
f) Timer-Betriebsart
Timer-Betriebsart wählen
Falls noch nicht geschehen, wählen Sie mit der Taste „MODE“ (3) die Timer-Betriebs-
art aus. In der oberen Displayzeile muss der Timer angezeigt werden (Symbol „ “).
Countdown-Timer
• Stellen Sie mit der Taste „HR/OVEN °T“ (5) die Stunden des Countdown-Timers ein,
anschließend mit der Taste „MIN“ (10) die Minuten. Halten Sie die jeweilige Taste
für eine Schnellverstellung länger gedrückt.
• Starten Sie den Countdown-Timer, indem Sie die Taste „START/STOP“ (7) kurz drü-
cken. Bei laufendem Timer blinkt links ein Pfeilsymbol „ “ im Display.
• Der Countdown-Timer kann angehalten (und auch wieder fortgesetzt) werden,
wenn Sie die Taste „START/STOP“ (7) kurz drücken.
• Wenn der Countdown-Timer abgelaufen ist (0:00.00), gibt das Grill-/Küchenthermo-
meter für die Dauer von 20 Sekunden ein Tonsignal aus.
Das Grill-/Küchenthermometer zählt jedoch weiter (Count-Up, Symbol „ “), so
dass Sie im Display sehen können, wie lange der Countdown schon überschritten
wurde.
Das Grill-/Küchenthermometer zählt bis maximal 9:59.59 weiter (9 Stunden,
59 Minuten, 59 Sekunden). Anschließend gibt das Grill-/Küchenthermome-
ter einen Alarmton aus und der Timer wird auf 0:00.00 zurückgesetzt.
• Um den Countdown-Timer auf „0:00.00“ zurückzusetzen, halten Sie den Timer zu-
nächst mit der Taste „START/STOP“ (7) an. Halten Sie anschließend beide Tasten
„HR/OVEN °T“ (5) und „MIN“ (10) gleichzeitig gedrückt, bis im Display „0:00.00“ er-
scheint.
Count-up-Timer
• Falls ein Countdown-Timer läuft, so halten Sie den Timer zunächst mit der Taste
„START/STOP“ (7) an. Halten Sie anschließend beide Tasten „HR/OVEN °T“ (5) und
„MIN“ (10) gleichzeitig gedrückt, bis im Display „0:00.00“ erscheint.
• Starten Sie den Count-up-Timer, indem Sie die Taste „START/STOP“ (7) kurz drü-
cken. Bei laufendem Timer blinkt links ein Pfeilsymbol „ “ im Display.
• Der Count-up-Timer kann angehalten (und auch wieder fortgesetzt) werden, wenn
Sie die Taste „START/STOP“ (7) kurz drücken.
Das Grill-/Küchenthermometer zählt bis maximal 9:59.59 weiter (9 Stunden,
59 Minuten, 59 Sekunden). Anschließend gibt das Grill-/Küchenthermometer
einen Alarmton aus und der Timer wird auf 0:00.00 zurückgesetzt.
• Um den Timer auf „0:00.00“ zurückzusetzen, halten Sie den Timer zunächst mit der
Taste „START/STOP“ (7) an. Halten Sie anschließend beide Tasten „HR/OVEN °T“ (5)
und „MIN“ (10) gleichzeitig gedrückt, bis im Display „0:00.00“ erscheint.
g) Messung über den Temperaturfühler vornehmen
• Stechen Sie die Spitze des Temperaturfühlers in das Messgut, so dass diese min-
destens etwa 2,5 cm tief im Messgut steckt. Bei Fleisch ist darauf zu achten, dass
die Spitze nicht in Fett eingesteckt wird oder in der Nähe eines Knochens.
Die Spitze (20) des Temperaturfühlers ist dafür vorgesehen, die Temperatur
im Inneren des Lebensmittels zu messen.
Der etwas dickere Abschnitt (19) des Temperaturfühlers beinhaltet einen
Sensor für die Ofentemperatur. Dieser muss frei liegen und darf nicht in das
Lebensmittel eingesteckt werden.
Der Temperaturfühler und das Kabel erhitzen sich stark, wenn das Lebens-
mittel zubereitet wird. Verwenden Sie deshalb immer einen geeigneten
hitzefesten Handschuh o.ä., wenn Sie den Temperaturfühler herausziehen
oder anders platzieren wollen. Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie den Temperaturfühler nicht in einer Mikrowelle und nicht in
offenem Feuer.
• Wenn der Temperaturfühler in einem Backofen eingesetzt wird, so schließen Sie die
Tür des Backofens vorsichtig, so dass das Kabel nicht beschädigt wird.
Achtung!
Nur der Temperaturfühler und das Kabel sind hitzefest. Das Grill-/Küchen-
thermometer selbst darf niemals im Backofen o.ä. platziert werden. Es be-
steht Brand- und Explosionsgefahr, außerdem Lebensgefahr durch die gifti-
gen Dämpfe!
• Warten Sie, bis sich die Temperaturanzeige stabilisiert hat und sich nicht mehr (bzw.
nur noch wenig) ändert.
Die obere Zeile des Displays zeigt die Ofentemperatur an („OVEN“), die untere Zeile
die Temperatur im Lebensmittel („FOOD“).
• Das Display zeigt „LO“, wenn die Temperatur am Sensor <0 °C beträgt oder wenn
der Sensor nicht angeschlossen ist. Das Display zeigt „HI“, wenn die Temperatur
am Sensor >+300 °C beträgt.
h) Temperaturgrenze für Alarm (Lebensmittel)
Grenzwert einstellen
Mit der Taste „FOOD °T“ (6) kann der Temperatur-Grenzwert (12) für den Sensor in
der Spitze (20) des Temperaturfühlers (der sich im Lebensmittel befindet) eingestellt
werden.
Halten Sie die Taste für eine Schnellverstellung länger gedrückt.
Einstellbar ist eine Temperatur von +30....+300 °C (+86....+572 °F).
Alarm ein-/ausschalten
Drücken Sie kurz die Taste „ALERT ON/OFF“ (11), um den Alarm ein- oder auszuschal-
ten. Bei eingeschaltetem Alarm erscheint „ “ im Display.
Alarmsignal beenden
Bei eingeschaltetem Alarm gibt das Grill-/Küchenthermometer je Sekunde 2 Pieptöne
aus, wenn der Grenzwert überschritten wird. Das Symbol
„ “
und der Wert für
die Lebensmittel-Temperatur (2) blinkt. Außerdem erscheint im Display das Symbol
„ “.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Tonsignal zu beenden. Das Symbol
„“ und der Wert für die Lebensmittel-Temperatur (2) blinkt jedoch weiter, so
lange sich der gemessene Wert oberhalb des eingestellten Grenzwerts befindet.
Das Tonsignal wird nach 2 Minuten automatisch erneut ausgegeben, wenn sich die
gemessene Temperatur weiter oberhalb des Grenzwerts befindet.
Ist die gemessene Temperatur niedriger als der eingestellte Grenzwert, hört das Blin-
ken auf und das Symbol „ “ verschwindet wieder.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
i) Temperaturgrenze für Alarm (Ofen)
Falls noch nicht geschehen, wählen Sie mit der Taste „MODE“ (3) die Ofen-Betriebsart
aus. In der oberen Displayzeile muss die Ofen-Temperatur („OVEN“ im Display) er-
scheinen.
Grenzwert einstellen
Mit der Taste „HR/OVEN °T“ (5) kann der Temperatur-Grenzwert (13) für den Sensor
am oberen Ende (19) des Temperaturfühlers (der sich außerhalb des Lebensmittels
befindet) eingestellt werden.
Halten Sie die Taste für eine Schnellverstellung länger gedrückt.
Einstellbar ist eine Temperatur von +30....+300 °C (+86....+572 °F).
Alarm ein-/ausschalten
Drücken Sie kurz die Taste „ALERT ON/OFF“ (11), um den Alarm ein- oder auszuschal-
ten. Bei eingeschaltetem Alarm erscheint „ “ im Display.
Alarmsignal beenden
Bei eingeschaltetem Alarm gibt das Grill-/Küchenthermometer je Sekunde 1 Piepton
aus, wenn der Grenzwert überschritten wird. Das Symbol „ “ und der Wert
für die Ofen-Temperatur (1) blinkt. Außerdem erscheint im Display das Symbol „ “.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Tonsignal zu beenden. Das Symbol
„“ und der Wert für die Ofen-Temperatur (1) blinkt jedoch weiter, so lange
sich der gemessene Wert oberhalb des eingestellten Grenzwerts befindet.
Das Tonsignal wird nach 2 Minuten automatisch erneut ausgegeben, wenn sich die
gemessene Temperatur weiter oberhalb des Grenzwerts befindet.
Ist die gemessene Temperatur niedriger als der eingestellte Grenzwert, hört das Blin-
ken auf und das Symbol „ “ verschwindet wieder.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Batteriewechsel wartungsfrei,
zerlegen Sie es nicht.
Reinigen Sie das Produkt sorgfältig z.B. mit einem weichen, sauberen Tuch. Drücken
Sie nicht zu stark auf das Display, dies führt nicht nur zu Kratzspuren, sondern das
Display könnte beschädigt werden.
Für die Reinigung der Messspitze kann ein mit Wasser und etwas mildem Reinigungs-
mittel angefeuchtetes Tuch verwendet werden.
Tauchen Sie das Grill-/Küchenthermometer niemals in oder unter Wasser.
Reinigen Sie das Grill-/Küchenthermometer auch niemals in einer Geschirr-
spülmaschine.
Hierbei wird das Produkt zerstört, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel oder gar Chemika-
lien, dies kann nicht nur zu Verfärbungen, sondern auch zur Beschädigung des Pro-
dukts führen.
Entsorgung
a) Allgemein
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie die evtl. eingelegte Batterie (bzw. den Akku) und entsorgen
Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien und Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller ge-
brauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehendem Symbol ge-
kennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hin-
weist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd
= Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den
Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batte-
rien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Um-
weltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung .......................................1x Batterie vom Typ AAA/Micro
Messbereich ...............................................Einstichsensor: 0 °C bis +300 °C
.......................................................................Ofensensor: 0 °C bis +300 °C
Temperaturalarm ........................................einstellbar +30 °C bis +300 °C
Kabellänge für Temperatursensor ..........120 cm
Umgebungsbedingungen.......................... Grill-/Küchenthermometer: Temperatur 0 °C
bis +50 °C; Luftfeuchte 20% bis 80%, nicht
kondensierend
.......................................................................Temperatursensor/Kabel: max. +280 °C
Abmessungen .............................................120 x 73 x 24,5 mm (L x B x H)
Gewicht........................................................150 g (ohne Batterie)

Battery/rechargeable battery instruction
• Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children.
• Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a
risk of batteries being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor
immediately.
• Replace flat batteries, rechargeable batteries in time, since flat or old batteries/
rechargeable batteries may leak.
• Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries that come in contact with the
skin can cause chemical burns, therefore use suitable protective gloves.
• Liquids leaking from batteries/rechargeable batteries are chemically highly aggres-
sive. Objects or surfaces coming into contact with these liquids may get consider-
ably damaged. Therefore, keep batteries/rechargeable batteries in a suitable loca-
tion.
• Batteries/rechargeable batteries must not be short-circuited, disassembled or
thrown into fire. There is a danger of explosion!
• Do not recharge normal, non-rechargeable batteries; danger of explosion!
• Ensure that the polarity is correct when inserting the batteries or rechargeable bat-
teries (observe plus/+ and minus/-).
It is possible to operate the product with a rechargeable battery. However,
the operating time and the display contrast, are greatly reduced due to the
lower voltage (battery = 1.5 V, rechargeable battery = 1.2 V).
We therefore recommend to use high-quality alkaline batteries only instead
of rechargeable batteries to operate the product.
Control Elements
1
2
3
4
5
6
10
9
8
11
12
13
14
16
15
717 18
19 20
1 Oven temperature measured
2 Food temperature measured
3 “MODE” button
4 Socket for temperature sensor
5 “HR/OVEN °T” button
6 “FOOD °T” button
7 ”START/STOP” button
8 “°F/°C” button
9 Holder for sensor element
10 ”MIN” button
11 “ALERT ON/OFF” button
12 Temperature threshold value for food temperature probe
13 Temperature threshold value for oven temperature probe
14 Clip for sensor element
15 Magnetic holder
16 Magnetic holder
17 Battery compartment
18 Unfolding setup base
19 Temperature sensor for oven temperature
20 Temperature sensor for food temperature
G Operating instructions
Barbecue/kitchen thermometer
Item no. 1380341
Intended use
The barbecue/kitchen thermometer is used to measure the temperature of foodstuffs.
A special sensor is available, which measures the temperature in foodstuffs and as
welll as the outside temperature.
Operation requires a battery of the type AAA/Micro.
Always observe the safety instructions and all other information included in these op-
erating instructions.
Any use other than as described above is not permitted and can damage the product.
In addition, it can lead to hazards such as short-circuiting, fire, etc.
This product complies with the applicable National and European requirements. All
names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All
rights reserved.
Package contents
• Barbecue/kitchen thermometer
• Sensor with connection cable
• Operating instructions
Explanation of symbols
This symbol indicates specific risks associated with handling, operation or
use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
Safety instructions
Damage due to failure to follow these operating instructions will void the
warranty! We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or
non-compliance with the safety instructions. In such cases,
the warranty will be null and void.
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not
permitted for safety and approval reasons (CE). Never dismantle the prod-
uct, except for inserting/replacing the batteries as described in this oper-
ating manual.
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children.
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibra-
tions or heavy mechanical stress.
• The manufacturer does not accept any liability for incorrect or inaccurate
readings or any consequences resulting from such readings.
• Placing the whole thermometer, e.g. in a baking oven, is not permitted.
There is risk of fire and explosion; danger to life from poisonous vapours.
Only the sensor and metal jacketed cable is heat-resistant.
• Do not use the product in a Microwave.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or
accidental falls, even from a low height.
If you see any damage, do not use the product any more but take it to a
specialised workshop or dispose of it in an environmentally friendly manner.
• In schools, educational centres, hobby and self-help workshops, the op-
eration of the product is to be supervised by trained employees.
• Do not leave packaging material carelessly lying around. It may become a
dangerous plaything for children!
• If you are not sure about the correct operation or if questions arise which
are not covered by the operating instructions, please do not hesitate to
contact our technical support or another specialist.

Inserting batteries / changing batteries
• Open the battery compartment located at the bottom, by first unfolding the support
(18) and then remove the battery cover.
• Insert a battery type AAA/Micro into the battery compartment with the correct po-
larity (note positive/+ and negative/-).
• Put the battery compartment cover back on again.
• The battery must be replaced, if the display contrast fades or the device cannot be
switched on any longer.
Installation/mounting
• The barbecue/kitchen thermometer can be positioned by unfolding the foot (18) on
the bottom. Ensure that it does not fall which will damage it.
• By means of two magnetic holders (15 + 16) you can attach the barbecue/kitchen
thermometer to suitable surfaces. Do not slide the device back and forth, as this will
leave scratch marks on the metal surface!
When laying out the cable, ensure that it is not damaged by sharp edges.
Protect the barbecue/kitchen thermometer from excessive heat. Only sen-
sor and cable are heat-protected, but not the barbecue/kitchen thermom-
eter!
When using the product, keep in mind that the temperature sensor and the
cable are very hot. Therefore, always use a heat-resistant glove, when you
pull out the temperature sensor or need to place it differently. There is a risk
of burns!
Strong electromagnetic fields (e.g., induction cookers) may interfere with
the operation of the product. If this is the case (e.g., random characters on
the display, device is not responding to keystroke or similar), remove the
batteries and reinsert them after a few seconds. Then place the product in a
different the location.
Operation
a) Installing the temperature sensor
Connect the supplied temperature sensor to the socket (4).
b) Use the magnetic holder for the temperature sensor (for storage)
The temperature sensor can be inserted into the lateral holder (1). The temperature
sensor is attached to the clip (14) on the barbecue/kitchen thermometer.
Allow the sensor to cool first; then clean it carefully. Only after that insert the
temperature sensor into the magnetic holder.
c) Switching on/off
Press and hold the button “ALERT ON/OFF” (11) for 2 seconds to turn on or off the
barbecue/kitchen thermometer. When you it turn off the display goes dark.
d) Selecting the temperature unit °C/°F
Briefly press the button °C/°F (8), in order to toggle between °C (degrees Celsius) and
°F (degrees Fahrenheit).
e) Selecting the mode
Briefly press the button “MODE” (3) to switch between the two modes.
Operating mode 1: Oven temperature in the upper display line
Operating mode 2: Timer (see next section)
f) Timer mode
Selecting the timer mode
If not yet done already, select the timer mode using the “MODE” (3) button. In the up-
per display line, the timer should be displayed (Symbol “ ”).
Countdown Timer
• Use the button “HR/OVEN °T” (5) to set the hours of the countdown timer, and then
with the minutes using the “MIN” button (10). Hold down the respective button for a
quick adjustment.
• Start the countdown timer by pressing the button “START/STOP” (7) briefly. If the
timer is running, the left arrow symbol shows “ ” in the display is flashing.
• The countdown timer can be stopped (and resumed) by pressing the “START/STOP”
(7) button briefly.
• If the countdown timer has expired (0:00.00), the barbecue/kitchen thermometer will
beep for a period of 20 seconds.
However, the barbecue/kitchen thermometer continues counting “ ”), shows in
the display how long the countdown has already been exceeded.
The barbecue/kitchen thermometer counts to a maximum of 9:59.59 (9 hours,
59 minutes, 59 seconds). Subsequently, the barbecue/kitchen thermometer
outputs an alarm sound and the timer is reset to 0:00.00.
• In order to reset the countdown timer to “0:00.00” , stop the timer first with the but-
ton “START/STOP” (7). Then hold both buttons, “HR/OVEN °T” (5) and “MIN” (10),
simultaneously until the display shows “0:00.00” in the display.
Count-up-Timer
• If a countdown timer is running, stop the timer first with the button “START/STOP”
(7). Then hold both buttons, “HR/OVEN °T” (5) and “MIN” (10), simultaneously until
the display shows “0:00.00” in the display.
• Start the Count-up timer by pressing the button “START/STOP” (7) briefly. If the timer
is running, the left arrow symbol shows “ ” in the display is flashing.
• The Count-up timer can be stopped (and resumed) when you press the button
“START/STOP” (7) briefly.
The barbecue/kitchen thermometer counts to a maximum of 9:59.59 (9 hours,
59 minutes, 59 seconds). Subsequently, the barbecue/kitchen thermometer
outputs an alarm sound and the timer is reset to 0:00.00.
• To reset the timer “0:00.00” , stop the timer first with the button “START/STOP” (7).
Then hold both buttons, “HR/OVEN °T” (5) and “MIN” (10), simultaneously until the
display shows “0:00.00” in the display.
g) Take the measurement via the temperature sensor
• Insert the tip of the temperature probe into the material so that it is at least about
2.5 cm deep inside the material being measured. Make sure when you measure the
temperature of meat that you do not stick the tip into fat or near a bone.
The tip (20) of the temperature sensor is used to measure the temperature
inside the foodstuff.
The slightly thicker portion (19) of the temperature sensor includes a sensor
for the oven temperature. This must be free and must not be inserted into the
foodstuff.
The temperature sensor and the cable heat up considerably when the food
is cooked. Therefore, always use a heat-resistant glove, when you pull out
the temperature sensor or need to place it differently. There is a risk of
burns!
Use the temperature probe is not in a microwave and not in an open fire.
• If the temperature sensor is inserted into an oven, so close the door of the oven
carefully, so that the cable is not damaged.
Attention!
Only the temperature sensor and cable are heat resistant. The barbecue/
kitchen thermometer must never be placed in the oven. There is risk of fire
and explosion; danger to life from poisonous vapours!
• Wait until the temperature display has stabilized and no longer (or only slightly)
changed.
The top line of the display shows the oven temperature (“oven”), the bottom line of
the temperature in the food (“FOOD”).
•
The display shows
“
LO
”
when the temperature at the sensor is <0 °C or if the sensor
is not connected. The display shows
“
HI
”
if the temperature at the sensor >+300 °C.
h) Temperature limit for alarm (Foodstuff)
Set limit
The button “FOOD °T” (6) for the temperature limit (12) can be set (which is in the food)
for the sensor in the tip (20) of the temperature sensor.
For a quick adjustment, keep the corresponding button pressed for a longer time.
Adjustable Temperature of +30....+300 °C (+86....+572 °F).
Turning the alarm on/off
Briefly press the button “ON/OFF” (11) to turn on or turn off the alarm. When the alarm
is enabled, “ ” is displayed.
Stopping alarm signal
If the alarm function is enabled, the barbecue/kitchen thermometer there are 2 beeps
per second when the limit is exceeded. The symbol
“ ”
and the value for the
food temperature (2) flashes. In addition, the symbol appears
“ ” in the display.
Press any button to stop the alarm. However, the symbol “ ” and the value for
the food temperature (2) continues to blink as long as the measured value is above
the set limit.
The sound is re-emitted automaticallyafter 2 minutes when the measured temperature
is above the limit value.
If the measured temperature is lower than the set limit, the flashing stops and the
symbol “ ” disappears.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
i) Temperature limit for alarm (oven)
If not done already, select the oven mode with the button “MODE” (3). The oven tem-
perature must show up in the upper line (“OVEN” on the display).
Set Limit
With the “HR/OVEN °T” (5) button, the temperature limit (13) can be set for the sensor
at the upper end (19) of the temperature sensor (which is outside of the foodstuff).
For a quick adjustment, keep the corresponding button pressed for a longer time.
Adjustable Temperature of +30....+300 °C (+86....+572 °F).
Turning the alarm on/off
Briefly press the button “ON/OFF” (11) to turn on or turn off the alarm. When the alarm
is enabled, “ ” is displayed.
Stopping alarm signal
When the alarm is enabled, the barbecue/kitchen thermometer emits 1 beep per sec-
ond when the limit is exceeded. The symbol “ ” and the value of the oven
temperature (1) are flashing. In addition, the symbol “ ” appears in the display.
Press any button to stop the alarm. However, the symbol “ ” and the value of
the oven temperature (1) continues to blink as long as the measured value is above
the set limit.
The sound is re-emitted automaticallyafter 2 minutes when the measured temperature
is above the limit value.
If the measured temperature is lower than the set limit, the flashing stops and the
symbol “ ” disappears.
Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance apart from occasional replacement of
the battery, and should never be disassembled for any reason.
Clean the product carefully, e.g., with a soft, clean cloth. Do not press too hard on the
display; this can lead not only to scratches but also to the destruction of the display.
For cleaning of the measurement tip, a soft cloth, moistened with water can be used.
Do not use the barbecue/kitchen thermometer in or under water. Never
clean the barbecue/kitchen thermometer in a dish washer.
This will destroy the product and void the warranty!
Never use aggressive cleaning agents or chemicals for cleaning; these can lead not
only to discolouration, but can also damage the product.
Disposal
a) General
The product must not be disposed of in the household waste!
Dispose of the waste product in accordance with the applicable legal regu-
lations.
Remove any inserted battery (or rechargeable battery) from the product and
dispose of it separately from the product.
b) Batteries and rechargeable batteries
As the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries /
rechargeable batteries; disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with this symbol to indi-
cate that disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for
the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.
Used batteries, rechargeable batteries and coin cells can be returned to collection
points in your municipality, our stores or wherever batteries/rechargeable batteries/
coin cells are sold.
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the envi-
ronment.
Technical data
Power supply ..............................................1x battery of type AAA/Micro
Measurement range ..................................Sensor puncture: 0 °C to +300 °C
.......................................................................Oven sensor: 0 °C to +300 °C
Temperature alarm ....................................adjustable +30 °C to +300 °C
Cable length for temperature sensor .....120 cm
Environmental conditions .........................
Barbecue/kitchen thermometer: Temperature
0 °C to +50 °C; humidity 20% to 80%, non-con-
densing
.......................................................................Temperature sensor/cable: maximum +280 °C
Dimensions..................................................120 x 73 x 24.5 mm (D x W x H)
Weight ..........................................................150 g (without battery)

Consignes relatives aux piles/piles rechargeables
• Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des
enfants.
• Ne laissez pas traîner des piles/piles rechargeables. Elles risquent d’être avalées
par un enfant ou un animal domestique. En cas d’ingestion, consultez immédiate-
ment un médecin.
• Remplacez les piles/piles rechargeables usagées à temps, car les piles/piles re-
chargeables usagées ou périmées peuvent fuir.
• Des piles/piles rechargeables présentant des fuites ou des dommages peuvent brû-
ler la peau. Pour cette raison, utilisez des gants de protection appropriés pour les
manipuler.
• Les liquides s’écoulant des piles/piles rechargeables sont extrêmement nocifs. Les
objets ou surfaces entrant en contact avec ces liquides peuvent être fortement en-
dommagés. Conservez par conséquent les piles/piles rechargeables dans un en-
droit approprié.
• Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables. Ne les démontez pas et ne les
jetez pas au feu. Vous courriez un risque d’explosion !
• Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Vous cour-
riez un risque d’explosion !
• Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile ou de la pile rechargeable
(respectez les pôles positif/+ et négatif/-).
Le produit peut fonctionner avec une pile rechargeable. Cependant, la ten-
sion disponible est plus faible (pile = 1,5 V, pile rechargeable = 1,2 V), ce qui
réduit fortement la durée de fonctionnement et le contraste de l’écran.
Nous vous recommandons donc d’utiliser uniquement une pile alcaline de
qualité élevée et non une pile rechargeable.
Organes de commande
1
2
3
4
5
6
10
9
8
11
12
13
14
16
15
717 18
19 20
1 Température mesurée dans le four
2 Température mesurée dans l’aliment
3 Touche « MODE »
4 Prise de raccordement pour le capteur de température
5 Touche « HR/OVEN°T »
6 Touche « FOOD °T »
7 Touche « START/STOP »
8 Touche « °F/°C »
9 Support pour la sonde de mesure
10 Touche « MIN »
11 Touche « ALERT ON/OFF »
12 Valeur limite de température pour le capteur de température des aliments
13 Valeur limite de température pour le capteur de température du four
14 Clip pour la sonde de mesure
15 Support magnétique
16 Support magnétique
17 Compartiment à pile
18 Pied-béquille rabattable
19 Capteur pour la température du four
20 Capteur pour la température de aliments
F Mode d‘emploi
Thermomètre de cuisine/pour grillade
N° de commande 1380341
Utilisation conforme
Le thermomètre de grill/cuisine sert à mesurer la température des aliments. Il est
équipé d’un capteur spécial qui peut mesurer la température aussi bien à l’intérieur
qu’à l’extérieur des aliments.
L’appareil fonctionne avec une pile de type AAA/micro.
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations
de ce mode d’emploi.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment n’est pas autorisée et risque
d’endommager le produit. Il y a en outre des dangers comme p. ex. de court-circuit,
d’incendie, etc.
Ce produit est conforme aux dispositions légales, nationales et européennes. Tous les
noms d’entreprise et les désignations de produit figurant dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Thermomètre de grill/cuisine
• Capteur avec câble de raccordement
• Mode d’emploi
Explication des symboles
Ce symbole attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement,
du fonctionnement et de l’utilisation.
Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et des consignes d’utilisa-
tion spécifiques.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corpo-
rels résultant d’une mauvaise manipulation ou
du non-respect des consignes
de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de
modifier ou de transformer le produit de son propre gré. Ne le démontez
jamais, sauf pour la procédure décrite dans ce mode d’emploi pour l’inser-
tion/le remplacement de la pile.
• Ce produit n’est pas un jouet, gardez-le hors de la portée des enfants.
• Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à de
fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour des instructions incorrectes
ou imprécises ou pour les conséquences pouvant découler de telles ins-
tructions.
• Il n’est autorisé d’utiliser le thermomètre entier p. ex. dans le four. Vous
courriez un risque d’incendie et d’explosion. L’inhalation des fumées
toxiques peut constituer un danger mortel. Seul le capteur de mesure
ainsi que le câble à gaine métallique sont résistants à la chaleur.
• N’utilisez pas le produit dans un four à micro-ondes.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou
une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
En cas de dommages, n’utilisez plus l’appareil et confiez-le à un atelier
spécialisé ou éliminez-le en respectant les règlementations en matière de
protection de l’environnement.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de
réinsertion, la manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être
surveillée par un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
• Ne laissez jamais le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait
devenir un jouet dangereux pour les enfants !
•
Contactez notre service technique ou un autre spécialiste en cas de doute
quant au bon fonctionnement de l’appareil ou si vous avez des questions pour
l
esquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi.

Insérer et remplacer les piles
• Ouvrez le compartiment à pile sur la face inférieure en rabattant d’abord le pied-
béquille (18) puis retirez le couvercle du compartiment à pile.
• Insérez une pile de type AAA/Micro dans le compartiment à pile en respectant la
bonne polarité (respectez les bornes plus/+ et moins/-).
• Replacez le couvercle du compartiment à pile.
• Il faut remplacer la pile lorsque le contraste de l’écran est considérablement affaibli
ou lorsque vous ne pouvez plus mettre en marche l’appareil.
Pose/fixation
• Le thermomètre de grill/cuisine peut être posé en utilisant le pied-béquille (18) situé
à l’arrière. Veillez à ce qu’il ne se renverse pas car cela risque de l’endommager.
• Les deux supports magnétiques (15 + 16) permettent de fixer le thermomètre de grill/
cuisine sur des surfaces métalliques appropriées. Ne déplacez pas l’appareil dans
un mouvement de va-et-vient car cela rayerait la surface métallique !
Posez le câble du capteur de sorte qu’il ne puisse pas être endommagé par
des arêtes vives. Protégez le thermomètre de grill/cuisine des chaleurs trop
élevées. Seuls le capteur et le câble sont protégés contre la chaleur, ce
n’est pas le cas pour le thermomètre de grill/cuisine en lui-même !
Lors de l’utilisation du produit, faites attention au fait que le capteur de
température et le câble sont très chauds. Par conséquent, utilisez toujours
un gant résistant à la chaleur ou un objet similaire approprié, lorsque vous
sortez le capteur de température ou que vous le placez ailleurs. Sinon, vous
risqueriez de vous brûler !
Le bon fonctionnement du produit peut être influencé par de forts champs
magnétiques (par ex. une cuisinière à induction). Si cela devait être le cas,
(par ex. des signes bizarres sur l’affichage ou bien l’appareil ne réagit pas à
la pression du doigt), enlevez les piles pour quelques secondes et remettez-
les en place. Ensuite, placez l’appareil à un autre endroit.
Utilisation
a) Raccorder le capteur de température
Raccordez le capteur de température fourni sur la prise (4).
b) Utiliser le support pour le capteur de température (pour le rangement)
Le capteur de température peut être introduit dans le support latéral (1). Le capteur de
température est fixé sur le thermomètre de grill /cuisine à l’aide du clip (14).
Laissez le capteur de température refroidir avant de le nettoyer soigneuse-
ment. Ce n’est qu’après cela que le capteur de température peut être réin-
troduit dans le support.
c) Mise en marche/arrêt
Appuyez sur la touche « ALERT ON/OFF » (11) pendant 2 secondes pour mettre le ther-
momètre de grill/cuisine en marche ou à l’arrêt. Après la mise à l’arrêt de l’appareil,
l’écran s’éteint.
d) Sélectionner l’unité de température °C/°F
Appuyez brièvement sur la touche « °F/°C » (8), pour commuter entre les unités de
température °C (degrés Celsius) et °F (degrés Fahrenheit).
e) Sélectionner le mode
Appuyer brièvement sur la touche « MODE » (3) pour commuter entre les différents
modes de fonctionnement.
Mode de fonctionnement 1 : Température du four sur la ligne supérieure de l’écran
Mode de fonctionnement 2 : Minuterie (voir section suivante)
f) Mode de fonctionnement de la minuterie
Sélectionner le mode de fonctionnement de la minuterie
Si cela n’a pas encore été fait, sélectionnez le mode de la minuterie à l’aide de la
touche « MODE » (3). La minuterie doit être affichée sur la ligne supérieure de l’écran
(symbole « »).
Minuterie (compte à rebours)
• Réglez les heures du compte à rebours avec la touche « HR/OVEN °T » (5) puis les
minutes avec la touche « MIN » (10). Maintenez la touche enfoncée pour faire défi-
ler les chiffres et ainsi effectuer rapidement les réglages.
• Démarrez le compte à rebours en appuyant brièvement sur la touche « START/
STOP » (7). Quand lorsque le temps est décompté, un symbole de flèche « » cli-
gnote à gauche de l’écran.
• Le compte à rebours peut être arrêté (et redémarré) si vous appuyez brièvement sur
la touche « START/STOP » (7).
• Quand le compte à rebours est fini (0:00.00), le thermomètre de grill/cuisine émet un
signal sonore durant 20 secondes.
Mais le thermomètre de grill/cuisine continue à compter le temps qui s’écoule
(compte à rebours, symbole « ») pour que vous puissiez voir sur l’écran de com-
bien le compte à rebours a déjà été dépassé.
Le thermomètre de grill/cuisine continue à compter jusqu’à 9:59.59 au
maximum (9 heures, 59 minutes, 59 secondes). Ensuite le thermomètre de
grill/cuisine émet un signal d’alarme et la minuterie est remise à 0:00.00.
• Pour remettre le compte à rebours à « 0:00.00 » arrêtez tout d’abord le décompte
avec la touche « START/STOP » (7). Appuyez ensuite sur les touches « HR/OVEN °T »
(5) et « MIN » (10) simultanément et jusqu’à ce que l’écran affiche « 0:00.00 ».
Minuterie progressive
• Si un compte à rebours est actif, arrêtez tout d’abord le décompte avec la touche
« START/STOP » (7). Appuyez ensuite sur les touches « HR/OVEN °T » (5) et « MIN »
(10) simultanément et jusqu’à ce que l’écran affiche « 0:00.00 ».
• Démarrez la minuterie progressive en appuyant brièvement sur la touche « START/
STOP » (7). Quand lorsque le temps est décompté, un symbole de flèche « » cli-
gnote à gauche de l’écran.
• La minuterie progressive peut être arrêtée (et redémarrée) si vous appuyez briève-
ment sur la touche « START/STOP » (7).
Le thermomètre de grill/cuisine continue à compter jusqu’à 9:59.59 au maxi-
mum (9 heures, 59 minutes, 59 secondes). Ensuite le thermomètre de grill/
cuisine émet un signal d’alarme et la minuterie est remise à 0:00.00.
• Pour remettre la minuterie à « 0:00.00 », arrêtez tout d’abord la minuterie avec la
touche « START/STOP » (7). Appuyez ensuite sur les touches « HR/OVEN °T » (5) et
« MIN » (10) simultanément et jusqu’à ce que l’écran affiche « 0:00.00 ».
g) Effectuer une mesure via le capteur de température
• Plongez la pointe du capteur de température dans l’objet à mesurer de sorte qu’elle
soit enfoncée d’au moins 2,5 cm. Dans le cas de la viande, assurez-vous de ne pas
insérer la pointe dans de la graisse ou à proximité d’un os.
La pointe (20) du capteur de température est prévue pour mesurer la tempé-
rature à l’intérieur d’un aliment.
La section un peu plus épaisse (19) du capteur de température contient une
sonde pour mesurer la température du four. Elle doit être dégagée et elle ne
doit pas être introduite dans l’aliment.
Le capteur de température et le câble deviennent très chauds pendant la
cuisson de l’aliment. Par conséquent, utilisez toujours un gant résistant à
la chaleur ou un objet similaire approprié, lorsque vous sortez le capteur de
température ou que vous le placez ailleurs. Sinon, vous risqueriez de vous
brûler !
N’utilisez jamais le capteur de température dans un four à micro-ondes ou
avec des flammes nues.
• Quand le capteur de température est utilisé dans un four, fermez prudemment la
porte du four de manière à ne pas endommager le câble.
Attention !
Seuls le capteur de température et le câble sont résistants à la chaleur. Le
thermomètre de grill/cuisine ne doit jamais être placé dans un four ou un
appareil similaire. Vous courriez un risque d’incendie et d’explosion. L’inha-
lation des fumées toxiques peut constituer un danger mortel !
• Attendez jusqu’à ce que l’affichage de la température se stabilise et ne change plus
(ou de manière très faible).
La ligne supérieure de l’écran affiche la température du four (« OVEN »), la ligne
inférieure la température dans l’aliment (« FOOD »).
• L’écran affiche « LO » quand la température mesurée par le capteur est < 0 °C ou
quand le capteur n’est pas branché. L’écran affiche « HI » quand la température
mesurée par le capteur est > + 300 °C.
h) Limite de température pour l’alarme (aliments)
Régler la valeur limite
La touche « FOOD °T » (6) permet de régler la valeur limite de température (12) pour
le capteur situé dans la pointe (20) du capteur de température (qui est inséré dans
l’aliment).
Maintenez enfoncée la touche pour un réglage rapide (défilement des chiffres).
La température peut être réglée entre + 30 °C et + 300 °C (entre + 86 et + 572 °F).
Activer et désactiver l´alarme
Appuyez brièvement sur la touche « ALERT ON/OFF » (11), pour activer/désactiver
l’alarme. Quand l’alarme est activée, l’écran affiche « ».
Désactiver le signal d’alarme
Quand l’alarme est activée, le thermomètre de grill/cuisine émet 2 signaux sonores par
seconde dès que la valeur limite est dépassée. Le symbole
« »
et la valeur
mesurée de la température de l’aliment (2) clignotent. En outre, l’écran affiche le symbole
« ».
Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Le symbole
« » et la valeur mesurée de la température de l’aliment (2) continuent à cli-
gnoter tant que la valeur mesurée est supérieure à la valeur limite réglée.
Le signal sonore est émis automatiquement de nouveau après 2 minutes, si la tempé-
rature mesurée reste supérieure à la valeur limite.
Si la température mesurée est inférieure à la valeur limite réglée, le clignotement
cesse et le symbole « » disparait de nouveau.

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
i) Limite de température pour l’alarme (four)
Si cela n’a pas encore été fait, sélectionnez le mode four au moyen de la touche
« MODE » (3). La température du four (« OVEN » sur l’écran) doit s’afficher sur la ligne
supérieure de l’écran.
Régler la valeur limite
La touche «HR/OVEN °T» (5) permet de régler la valeur limite de température (13) pour
le capteur situé à l’extrémité supérieure (19) du capteur de température (qui se trouve
à l’extérieur de l’aliment).
Maintenez enfoncée la touche pour un réglage rapide (défilement des chiffres).
La température peut être réglée entre + 30 °C et + 300 °C (entre + 86 et + 572 °F).
Activer et désactiver l´alarme
Appuyez brièvement sur la touche « ALERT ON/OFF » (11), pour activer/désactiver
l’alarme. Quand l’alarme est activée, l’écran affiche « » .
Désactiver le signal d’alarme
Quand l’alarme est activée, le thermomètre de grill/cuisine émet 1 signal sonore par
seconde dès que la valeur limite est dépassée. Le symbole « » et la valeur
pour la température du four (1) clignotent. En outre, l’écran affiche le symbole « ».
Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Le symbole
« » et la valeur mesurée de la température du four (1) continuent à clignoter
tant que la valeur mesurée est supérieure à la valeur limite réglée.
Le signal sonore est émis automatiquement de nouveau après 2 minutes, si la tempé-
rature mesurée reste supérieure à la valeur limite.
Si la température mesurée est inférieure à la valeur limite réglée, le clignotement
cesse et le symbole « » disparait de nouveau.
Maintenance et nettoyage
Le produit ne nécessite aucune maintenance, à l’exception du remplacement occa-
sionnel de la pile. Ne le démontez pas.
Nettoyez le produit soigneusement avec p. ex. un chiffon doux et propre. N’appuyez
pas trop fort sur l’écran. Cela cause non seulement des rayures mais peut aussi en-
dommager l’écran.
Pour nettoyer de la pointe de mesure, vous pouvez utiliser de l’eau et un chiffon doux
et légèrement humidifié avec du détergent doux.
Ne plongez jamais le thermomètre de grill/cuisine dans ou sous l’eau. Ne
lavez jamais le thermomètre de grill/cuisine dans un lave-vaisselle.
Le produit en serait irréversiblement endommagé et vous perdriez la garantie !
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou chimiques qui
peuvent non seulement décolorer mais aussi endommager le produit.
Élimination
a) Généralités
Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères !
Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son éli-
mination conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez la pile (ou la pile rechargeable) éventuellement insérée et éliminez-la
séparément du produit.
b) Piles et piles rechargeables
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles et toutes les piles rechargeables usées; il
est interdit de les jeter avec les ordures ménagères.
Les piles et piles rechargeables contenant des substances nocives sont
marquées par le symbole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans
une poubelle ordinaire. Les désignations pour les principaux métaux lourds
sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles normales, rechargeables et boutons
usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous
les points de vente de piles normales, rechargeables et boutons.
Vous respectez ainsi les dispositions légales et vous contribuez à la protection de
l’environnement.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique.............................1x pile de type AAA/Micro
Plage de mesure ........................................Capteur de mesure : de 0 °C à + 300 °C
.......................................................................Capteur de four : de 0 °C à + 300 °C
Alarme de température .............................réglable de + 30 °C à + 300 °C
Longueur de câble pour le capteur...........................................................................................
de température ...........................................120 cm
Conditions ambiantes ................................ thermomètre de grill/four : Température : de
+ 0 °C à + 50 °C ; humidité relative de l’air : de
20% à 80%, sans condensation
.......................................................................Capteur de température/câble : max. + 280 °C
Dimensions..................................................120 x 73 x 24,5 mm (L x H x P)
Poids.............................................................150 g (sans pile)

Voorschriften voor batterijen/accu’s
• Batterijen/accu’s horen niet in handen van kinderen.
• Laat batterijen/accu´s niet zomaar rondslingeren, het gevaar bestaat dat kinderen
of huisdieren ze inslikken. Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts.
• Vervang lege (al dan niet oplaadbare) batterijen tijdig. Lege of verouderde (al dan
niet oplaadbare) batterijen kunnen gaan lekken.
• Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij contact met de huid verwon-
dingen veroorzaken. Draag in zo´n geval steeds beschermende handschoenen.
• Uit batterijen/accu’s lekkende vloeistoffen zijn chemisch uiterst agressief. Voor-
werpen of oppervlakken die hiermee in aanraking komen, kunnen voor een deel
zware schade oplopen. Bewaar (al dan niet oplaadbare) batterijen daarom op een
geschikte plek.
• Sluit (al dan niet oplaadbare) batterijen niet kort, demonteer ze niet en werp ze niet
in vuur. Explosiegevaar!
• Laad gewone, niet oplaadbare batterijen nimmer op... ze kunnen exploderen!
• Let bij het plaatsen van de batterij/accu op de juiste poolrichting (plus/+ en min/- in
acht nemen).
U kunt het product ook met een accu gebruiken. Door de geringe spanning
(batterij = 1,5 V, accu = 1,2 V) nemen de gebruiksduur en het displaycontrast
echter sterk af.
Wij adviseren daarom om uitsluitend gebruik te maken van hoogwaardige
alkalinebatterijen en niet van accu’s.
Bedieningselementen
1
2
3
4
5
6
10
9
8
11
12
13
14
16
15
717 18
19 20
1 Gemeten oventemperatuur
2 Gemeten voedseltemperatuur
3 Toets „MODE“
4 Aansluitbus voor de temperatuursonde
5 Toets „HR/OVEN °T“
6 Toets „FOOD °T“
7 Toets „START/STOP“
8 Toets „°F/°C“
9 Houder voor meetsonde
10 Toets „MIN“
11 Toets „ALERT ON/OFF“
12 Temperatuurgrenswaarde voor voedseltemperatuursonde
13 Temperatuurgrenswaarde voor oventemperatuursonde
14 Klem voor meetsonde
15 Magneethouder
16 Magneethouder
17 Batterijvak
18 Uitklapbare stndaard
19 Temperatuursonde voor oventemperatuur
20 Temperatuursonde voor voedseltemperatuur
O Gebruiksaanwijzing
Grill-/Keukenthermometer
Bestelnr. 1380341
Beoogd gebruik
De grill-/keukenthermometer wordt gebruikt om de temperatuur van voedsel te meten.
Hiervoor is een speciale sensor beschikbaar, die de temperatuur zowel binnenin het
voedsel alsook de temperatuur aan de buitenkant kan meten.
De voeding geschiedt door middel van een batterij van het type AAA/micro.
Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen en alle andere informatie in deze ge-
bruiksaanwijzing op.
Elk ander gebruik dan hiervoor beschreven is niet toegestaan en kan leiden tot be-
schadiging van het product. Bovendien kan dit gepaard gaan met gevaren, zoals kort-
sluiting en brand.
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eige-
naren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Grill-/keukenthermometer
• Sensor met aansluitkabel
• Gebruiksaanwijzing
Pictogramverklaringen
Dit pictogram duidt op speciale gevaren bij het hanteren, gebruiken en be-
dienen.
Het „pijl“-pictogram wijst op speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
Veiligheidinstructies
Bij beschadigingen, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze ge-
bruiksaanwijzing, vervalt de waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn
wij niet aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of
persoonlijk
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de vei-
ligheidsvoorschriften. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen
en/of veranderen van het product niet toegestaan. Niet demonteren, be-
halve volgens de in de gebruiksaanwijzing beschreven procedure bij het
plaatsen of vervangen van de batterijen.
• Het product is geen speelgoed, houd het uit de buurt van kinderen.
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of
zware mechanische belastingen.
• De fabrikant is niet verantwoordelijk voor foutieve respectievelijk on-
nauwkeurige presentaties of voor effecten die uit zulke presentaties kun-
nen voortkomen.
• Het gebruik van de volledige thermometer bijv. in de bakoven is niet toege-
staan. Risico op brand en explosie, alsmede levensgevaar door de giftige
dampen. Alleen de insteeksensor alsook de metalen omhulde kabel zijn
hittebestendig.
• Gebruik het product niet in een magnetron.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs
van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
Mocht u beschadigingen vaststellen, dan mag het product niet meer wor-
den gebruikt, laat het product repareren of voer het milieuvriendelijk af.
• In scholen, opleidingscentra, hobbyruimtes en zelfhulpwerkplaatsen moet
geschoold personeel voldoende toezicht houden op het gebruik van het
product.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed zijn!
• Bij vragen met betrekking tot het correcte gebruik of met betrekking tot
problemen waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vin-
den, kunt u contact opnemen met onze technische helpdesk of een andere
vakman.

Batterij plaatsen, batterij vervangen
• Open het batterijvak aan de onderkant, door eerst de standaard (18) uit te klappen
en het batterijvakdeksel er af te halen.
• Leg een batterij van het type AAA/Micro met de juiste polariteit in het batterijvak
(rekening houden met plus/+ en min/-).
• Leg het deksel weer op het batterijvak.
• U moet de batterijen vervangen zodra het contrast van de display sterk afneemt, of
als u het apparaat niet meer kan inschakelen.
Opstellen/bevestiging
• De grill-/keukenthermometer kan worden opgesteld, via de uitklapbare standaard
(18) aan de achterkant. Let er hierbij op dat ze niet valt en hierdoor beschadigd
raakt.
• Met behulp van de beide magneethouders (15 + 16) kan de grill-/keukenthermome-
ter op hiervoor geschikte meubels worden bevestigd. Schuif het apparaat echter
niet heen en weer, hierdoor kunnen krassen ontstaan op het metalen oppervlak!
Leg de sensorkabel zo, dat deze niet door scherpe randen kan worden afge-
kneld. Bescherm de grill-/keukenthermometer tegen te grote hitte. Alleen de
sensor en de kabel zijn hittebestendig, echter niet de grill-/keukenthermo-
meter zelf!
Houd er tijdens het gebruik van het product rekening mee, dat de tempe-
ratuursonde en de kabel zeer heet zijn. Draag daarom altijd een geschikte
hittebestendige handschoen o.i.d., wanneer u de temperatuursensor eruit
trekt of erin wilt steken. Anders bestaat verbrandingsgevaar!
De werking van het product kan worden beïnvloed door krachtige elektro-
magnetische velden (bijv. bij een inductiefornuis). Is dit het geval (bijv. rare
tekens in de display, apparaat reageert niet op indrukken van de toetsen
o.i.d.), verwijder dan gedurende enkele seconden de batterijen en plaats ze
daarna weer terug. Zet het product aansluitend op een andere plaats.
Bediening
a) Temperatuursonde erin steken
Sluit de meegeleverde temperatuursonde aan op de bus (4).
b) Gebruiken van de houder voor de temperatuursonde (voor het bewaren)
De temperatuursonde kan in de zijdelingse houder (1) worden gestoken. De tempera-
tuursonde wordt via de klem (14) aan de grill-/keukenthermometer bevestigd.
Laat de sonde eerst afkoelen; vervolgens grondig schoonmaken. Na het af-
koelen mag de temperatuursonde in de houder worden geplaatst.
c) Aan-/uitschakelen
Houd de toets „ALERT ON/OFF“ (11) gedurende 2 seconden lang ingedrukt, om de
grill-/keukenthermometer in- of uit te schakelen. Tijdens het uitschakelen gaar de dis-
play uit.
d) Temperatuureenheid °C/°F selecteren
Druk kort op -toets „°F/°C“ (8) om te wisselen tussen temperatuureenheid „°C“ (gra-
den Celsius) en „°F“ (graden Fahrenheit).
e) Modus kiezen
Druk kort op de toets „MODE“ (3), om tussen de verschillende bedrijfssmodi te scha-
kelen.
Bedrijfsmodus 1: Oventemperatuur in de bovenste displayregel
Bedrijfsmodus 2: Timer (lees de volgende paragraaf)
f) Timer-bedrijfsmodus
Timer-bedrijfsmodus selecteren
Mocht het nog niet zijn gedaan, kies met de toets „MODE“ (3) de timer-bedrijfsmodus.
In de bovenste displayregel moet de timer worden weergegeven (pictogram „ “).
Countdown-timer
• Stel met de toets „HR/OVEN °T“ (5) de uren van de countdown-timer en aansluitend
met de toets „MIN“ (10) de minuten in. Houd de betreffende toets langer ingedrukt
voor de snelle aanpassing.
• Start de countdown-timer, door kort op de toets „START/STOP“ (7) te drukken. Bij
een lopende timer knippert links een pijlpictogram „ “ in de display.
• De countdown-timer kan worden gepauzeerd (en ook weer voortgezet), door de
toets „START/STOP“ (7) kort in te drukken.
• Wanneer de countdown-timer is afgelopen (0:00.00), activeert de grill-/keukenther-
mometer gedurende 20 seconden een geluidsignaal.
De grill-/keukenthermometer telt echter verder (count-up, pictogram „ “), opdat in
de display kan worden afgelezen, hoe lang de countdown al is overschreden.
De grill-/keukenthermometer telt tot maximaal 9:59.59 verder (9 uur, 59 minu-
ten, 59 seconden). Aansluitend activeert de grill-/keukenthermometer een
alarm en de timer wordt op 0:00.00 teruggezet.
• Om de countdown-timer op „0:00.00“ terug te zetten, pauzeert u de timer vervolgens
met de toets „START/STOP“ (7). Houd aansluitend beide toetsen „HR/OVEN °T“ (5)
en „MIN“ (10) gelijktijdig ingedrukt, tot in de display „0:00.00“ verschijnt.
Count-up-timer
• Wanneer een countdown-timer loopt, pauzeert u de timer vervolgens met de toets
„START/STOP“ (7). Houd aansluitend beide toetsen „HR/OVEN °T“ (5) en „MIN“ (10)
gelijktijdig ingedrukt, tot in de display „0:00.00“ verschijnt.
• Start de count-up-timer, door kort op de toets „START/STOP“ (7) te drukken. Bij een
lopende timer knippert links een pijlpictogram „ “ in de display.
• De count-up-timer kan worden gepauzeerd (en ook weer voortgezet), door de toets
„START/STOP“ (7) kort in te drukken.
De grill-/keukenthermometer telt tot maximaal 9:59.59 verder (9 uur, 59 minu-
ten, 59 seconden). Aansluitend activeert de grill-/keukenthermometer een
alarm en de timer wordt op 0:00.00 teruggezet.
• Om de timer op „0:00.00“ terug te zetten, pauzeert u de timer vervolgens met de toets
„START/STOP“ (7). Houd aansluitend beide toetsen „HR/OVEN °T“ (5) en „MIN“ (10)
gelijktijdig ingedrukt, tot in de display „0:00.00“ verschijnt.
g) Meting via temperatuursonde uitvoeren
• Steek de punt van de temperatuursonde in het voedsel, zodat deze minimaal onge-
veer 2,5 cm in het voedsel steekt. Let er bij vlees op dat de punt niet in het vet steekt
of in de nabijheid van een bot.
De punt (20) van de temperatuursonde is bedoeld, om de temperatuur in het
binnenste van het voedsel te meten.
Het iets dikkere deel (19) van de temperatuursonde heeft een sensor voor de
oventemperatuur. Deze moet niet worden afgedekt en mag niet in het voed-
sel worden gestoken.
De temperatuursonde en de kabel worden zeer heet wanneer het voedsel
wordt klaargemaakt. Draag daarom altijd een geschikte hittebestendige
handschoen o.i.d., wanneer u de temperatuursensor eruit trekt of erin wilt
steken. Anders bestaat verbrandingsgevaar!
Gebruik de temperatuursensor niet in een magnetron en niet in open vuur.
• Wanneer de temperatuursonde in een oven wordt gebruikt, sluit dan de deur van de
oven voorzichtig, opdat de kabel niet wordt beschadigd.
Let op!
Uitsluitend de temperatuursonde en de metalen kabel zijn hittebestendig. De
grill-/keukenthermometer zelf mag niet in de oven o.i.d. worden gezet. Risico
voor brand en explosie, alsmede levensgevaar door de giftige dampen!
• Wacht tot de temperatuurdisplay gestabiliseerd is en niet meer (of slechts zeer wei-
nig) verandert.
De bovenste regel van de display geeft de oventemperatuur weer („OVEN“), de on-
derste regel de temperatuur in het voedsel („FOOD“).
• De display geeft „LO“ aan, wanneer de temperatuur op de sensor <0 °C bedraagt,
of wanneer de sensor niet is aangesloten. De displiy geeft „HI“aan, wanneer de
temperatuur op de sensor >+300 °C bedraagt.
h) Temperatuurgrens voor alarm (voedsel)
Grenswaarde instellen
Met de toets „FOOD“ (6) kan de temperatuurgrenswaarde (12) voor de sensor in de
punt (20) van de temperatuursonde (die zich in het voedsel bevindt) worden ingesteld.
Houd de toets langer ingedrukt voor de snelle aanpassing.
Instelbaar is een temperatuur van +30....+300 °C (+86....+572 °F).
Alarm in-/uitschakelen
Druk kort op de toets „ALERT ON/OFF“ (11), om het alarm aan- of uit te schakelen. Bij
ingeschakeld alarm verschijnt „ “ in de display.
Alarmsignaal stopzetten
Bij ingeschakeld alarm piept de grill-/keukenthermometer elke seconde 2 keer, wan-
neer de grenswaarde wordt overschreden. Het pictogram
„ “
en de waarde
voor de voedseltemperatuur (2) knippert. Bovendien verschijnt in de display het picto-
gram
„ “.
Druk op een willekeurige toets, om het geluid te beëindigen. Het pictogram „ “
en de waarde voor de voedseltemperatuur (2) blijft echter knipperen, zo lang de geme-
ten waarde zich boven de ingestelde grenswaarde bevindt.
Het geluidsignaal wordt na 2 minuten automatisch geactiveerd, wanneer de gemeten
temperatuur boven de grenswaarde blijft.
Wanneer de gemeten temperatuur lager is dan de ingestelde grenswaarde, stopt het
knipperen en het pictogram „ “ verdwijnt weer.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V2_1015_02/VTP
i) Temperatuurgrens voor alarm (oven)
Mocht het nog niet zijn gedaan, kies met de toets „MODE“ (3) de oven-bedrijfsmodus.
In de bovenste displayregel moet de oventemperatuur („OVEN“ in de display) ver-
schijnen.
Grenswaarde instellen
Met de toets „HR/OVEN °T“ (5) kan de temperatuurgrenswaarde (13) voor de sensor
aan het bovenste einde (19) van de temperatuursonde (die zich buiten het voedsel
bevindt) worden ingesteld.
Houd de toets langer ingedrukt voor de snelle aanpassing.
Instelbaar is een temperatuur van +30....+300 °C (+86....+572 °F).
Alarm in-/uitschakelen
Druk kort op de toets „ALERT ON/OFF“ (11), om het alarm aan- of uit te schakelen. Bij
ingeschakeld alarm verschijnt „ “ in de display.
Alarmsignaal stopzetten
Bij ingeschakeld alarm piept de grill-/keukenthermometer elke seconde een keer,
wanneer de grenswaarde wordt overschreden. Het pictogram „ “ en de
waarde voor de oventemperatuur (1) knippert. Bovendien verschijnt het „ “-picto-
gram in de display.
Druk op een willekeurige toets, om het geluid te beëindigen. Het pictogram „ “
en de waarde voor de oventemperatuur (1) blijft echter knipperen, zo lang de gemeten
waarde zich boven de ingestelde grenswaarde bevindt.
Het geluidsignaal wordt na 2 minuten automatisch geactiveerd, wanneer de gemeten
temperatuur boven de grenswaarde blijft.
Wanneer de gemeten temperatuur lager is dan de ingestelde grenswaarde, stopt het
knipperen en het pictogram „ “ verdwijnt weer.
Onderhoud en schoonmaken
Het apparaat is voor u, op een incidentele noodzakelijke vervanging van de batterij na,
onderhoudsvrij; demonteer het nooit.
Maak het product zorgvuldig schoon, bijv. met een zachte, schone doek. Druk niet te
hard op de display; dit kan niet alleen in krassen resulteren, maar de display ook kapot
maken.
Voor het schoonmaken van de meetpunt kunt u een met water en een mild reinigings-
middel vochtig gemaakte zachte doek gebruiken.
Dompel de grill-/keukenthermometer nooit in of onder water. Reinig de grill-/
keukenthermometer ook nooit in de vaatwasmachine.
Hierbij wordt het product onherstelbaar beschadigd, garantieverlies!
Gebruik voor de reiniging geen agressieve reinigingsmiddelen of zelfs chemicaliën, dit
kan niet alleen tot verkleuringen maar ook tot beschadigingen van het product leiden.
Verwijdering
a) Algemeen
Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval!
Als het product niet meer werkt, moet het volgens de geldende wettelijke
bepalingen voor afvalverwerking ingeleverd worden.
Haal de evt. geplaatste batterij (resp. de accu) eruit en voer deze geschei-
den van het product af.
b) Batterijen en accu’s
U bent als eindgebruiker volgens de (KCA-voorschriften) wettelijk verplicht alle ge-
bruikte batterijen en accu’s in te leveren; afvoer via huishoudelijk afval is niet toege-
staan.
Batterijen, accu’s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door het hier-
naast afgebeelde pictogram dat op het verbod van verwijdering via gewoon
huishoudelijk afval duidt. De aanduidingen voor het overwegend aanwezige
zware metaal zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Verbruikte batterijen, accu’s en knoopcellen kunt u gratis inleveren bij de inzamel-
punten in uw gemeente, onze filialen of elke andere winkel waar batterijen/accu’s/
knoopcellen worden verkocht.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan het beschermen van
het milieu.
Technische gegevens
Voeding ........................................................ 1x batterij van het type AAA/micro
Meetbereik ..................................................Insteeksensor: 0 °C tot +300 °C
.......................................................................Ovensensor: 0 °C tot +300 °C
Temperatuuralarm .....................................instelbaar +30 °C tot +300 °C
Kabellengte voor temperatuursensor ....120 cm
Omgevingsvoorwaarden........................... Grill-/keukenthermometer: temperatuur 0 °C
tot +50 °C, relatieve luchtvochtigheid 20% tot
80%, niet condenserend
.......................................................................Temperatuursensor/kabel: max. +280 °C
Afmetingen ..................................................120 x 73 x 24,5 mm (L x B x H)
Gewicht........................................................150 g (zonder batterijen)
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Thermometer manuals

Renkforce
Renkforce 1170961 User manual

Renkforce
Renkforce 1342394 User manual

Renkforce
Renkforce 1208054 User manual

Renkforce
Renkforce 1062 User manual

Renkforce
Renkforce A610 User manual

Renkforce
Renkforce 1208068 User manual

Renkforce
Renkforce E0111H User manual

Renkforce
Renkforce A550 User manual

Renkforce
Renkforce KW-9232T User manual

Renkforce
Renkforce 1267652 User manual