RIB K400 PLUS 12V User manual

Misure in mm/inch - Mesures en mm/inch - Measurements in mm/inch - Abmessungen in mm/inch
ISTRUZIONI PER L'USO E L’INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ET L’INSTALLATION
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND INSTALLATION
Operatore irreversibile per cancelli scorrevoli - Operateur irreversible pour portails coulissantes
Irreversible operator for sliding gates - Selbsthemmender Torantrieb für Schiebetoren
Mod. K400
Pag. 1 di 28 I
F
GB
D
12,16” 11,7”
2,16 “
6,41”
12,6”
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SECURITE
IL EST IMPORTANT POUR LA SECURITE DES PERSONNES
DE SUIVRE ATTENTIVEMENT TOUTES INSTRUCTIONS
1° - Ce manuel d'instruction est adressé seulement au ersonnel s ecialisé qui a une
connaissance des critères de construction et des dispositifs de protection contre les
accidents en ce qui concerne les portails les portes et les portes cochères motorisées
(suivre les normes et les lois en vigueur).
2° - Gardez les commandes de l'automatisme (boutons poussoirs télécommande etc.) hors de la
portée des enfants. Les commandes doivent être placées au minimum à 1 5 m du sol et
hors de rayon d’action des pièces mobiles.
3° - Avant d’exécuter quelconques opérationd’installation réglage entrietien de l’installation
couper la tension avec l’interrupteur magnétothermique approprié connecté en amont.
ATTENTION - UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT CAUSER DE GRANDS DOMMAGES
L'ENTREPRISE R.I.B. N'ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ pour des dommages
éventuels provoqués par le manque d'observation lors de l'installation des normes de sécurité et
lois actuellement en vigueur.
GARDER MODE D’EMPLOI
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE - É IMPORTANTE PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE
CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI
1° - Questo libretto d'istruzioni è rivolto esclusivamente a del ersonale s ecializzato che
sia a conoscenza dei criteri costruttivi e dei dispositivi di protezione contro gli infortuni per i
cancelli le porte e i portoni motorizzati (attenersi alle norme e alle leggi vigenti).
2° - Tenete i comandi dell'automatismo (pulsantiera telecomando etc.) fuori dalla portata dei
bambini. I comandi devono essere posti ad un’altezza minima di 1 5mt dal suolo e fuori dal
raggio d’azione delle parti mobili.
3° - Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione regolazione manutenzione
dell’impianto togliere la tensione agendo sull’apposito interruttore magnetotermico collegato
a monte dello stesso.
ATTENZIONE - UNA SCORRETTA INSTALLAZIONE PUÓ PORTARE A DANNI RILEVANTI
LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per eventuali danni provocati
dalla mancata osservanza nell'installazione delle norme di sicurezza e le leggi attualmente in
vigore.
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - IT IS IMPORTANT FOR THE SAFETY OF PERSONS
TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
1° - This instruction booklet is exclusively dedicated to s ecialized staff who are aware of
the construction criteria and of the accident prevention protection devices for motorized
gates and doors (according to the current regulations and laws).
2° - Keep the automatic control (push-button remote control etc) out of the reach of children.
The control systems must be installed at a minimum hight of 1.5m from the ground surface
and not interfere with the mobile parts.
3° - Before starting any installation and operation or maintenance work make sure to cut off
power supply by turning the general magnetothermic switch off.
WARNING - INCORRECT INSTALLATION CAN LEAD TO SEVERE INJURY
R.I.B. IS NOT LIABLE for any damage caused by not following the safety regulations and laws at
present in force not being observed during installation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IGB
FWICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT
ACHTUNG - UM DIE SICHERHEIT VON PERSONEN VOLLKOMMEN
GARANTIEREN ZU KöNNEN, IST ES WICHTIG, DASS ALLE
1° - Diese Montageanweisung ist ausschließlich für geschultes Fach ersonal bestimmt
das mit den Montagevorschriften und den Schutzvorrichtungen zur Verhinderung von
Unfällen bei motorisierten Toren vertraut ist (nach den aktuellen Normen und Gesetzen).
2° - Bewahren Sie die Geräte für die automatische Bedienung (Drucktaster Funksender u.s.w.)
an einem für Kinder unzugänglichen Platz auf. Die Steuerungen müssen auf einer
Mindesthöhe von 1 5 m angebracht werden und sich ausserhalb der Raumes der
bewegenden Teile befinden.
3° - Bevor Sie eine Installation oder Wartungsarbeit an der Anlage durchführen müssen Sie
kontrollieren dass die Anlage spannungsfrei geschaltet ist.
ACHTUNG - EINE FALSCHE INSTALLATION KANN ZU BEDEUTENDEN SHÄDEN FÜHREN
R.I.B. HAFTET NICHT für eventuelle Schäden die bei der Installation durch Nichtbeachtung der
jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften entstehen.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN
D

Operatore Alimentazione con Encoder Peso max cancello Spinta K Spinta max codice
Operateur Alimentation avec Encodeur Poids maxi du portail Poussée K Poussée maxi codice
Operator Power Supply with Encoder Max gate weight Thrust K Max Thrust code
Torantrieb Stromspannung mit Encoder Max Torgewicht Schubkraft Max Schubkraft codice
K400 PLUS 12V 230V 50/60Hz 400Kg / 890lbs 11Kg/25lbs 11Kg/25lbs AA20016
“ 120V 60Hz “ “ “ AA20052
KIT K400 PLUS SC 230V 50/60Hz “ “ “ AD00521
“ 120V 60Hz “ “ “ AD00522
KIT K400 PLUS CC 230V 50/60Hz “ “ “ AD00523
“ 120V 60Hz “ “ “ AD00524
SC => senza cremagliera - sans cremaillere - without rack - ohne zahnstange
CC => con cremagliera - avec cremaillere - with rack - mit zahnstange
I
F
GB
D
Pag. 2 di 28
INDICE
Caratteristiche Tecniche..........................................................................................pag.3
Controllo pre-installazione Sblocco d’emergenza...................................................pag.3
Fissaggio motore e cremagliera Fissaggio finecorsa Manutenzione ....................pag.4
Collegamenti elettrici ..............................................................................................pag.4
Quadro elettronico KS 12V Connessioni ...............................................................pag.5
Microinterruttori di gestione Segnalazioni Led........................................................pag.5
Controllo senso di rotazione del motore Programmazione Tempi .........................pag.6
Funzionamento Accessori di Comando...................................................................pag.6
Funzionamento accessori di Sicurezza ...................................................................pag.6
Optionals => Scheda EXPANDER INVERTER ecc. .........................................pag.6-7
Certificazioni ............................................................................................................pag.7
Dichiarazione di Conformità...................................................................................pag.27
Esploso..................................................................................................................pag.28
INDEX
Technical Data.......................................................................................................pag.15
Checking before the Installation Emergency release system...............................pag.15
Motor and rack fitting Limit switch fitting Maintenance ........................................pag.16
Connections ..........................................................................................................pag.16
Electronic board KS 12V Connections..................................................................pag 17
Operating micro switches Led signals ..................................................................pag.17
Checking the rotation direction of the motor Timing ............................................pag.18
Operation of Operating Accessories......................................................................pag.18
Operation of Safety Accessories ...........................................................................pag.18
Optionals => 12V EXPANDER card etc. ........................................................pag.18-19
Certifications..........................................................................................................pag.19
Declaration of Compliance.....................................................................................pag.27
Exploded view........................................................................................................pag.28
INDEX
Caractéristiques techniques ....................................................................................pag.9
Contrôle pré-installation Déblocage d'urgence......................................................pag.9
Fixation moteur et crémaillère Fixation du fin de course Entretien......................pag.10
Branchements électriques .....................................................................................pag.10
Coffret electronique KS 12V Branchements.........................................................pag.11
Micro-interrupteurs de gestion Signalisations voyants lumineux.........................pag. 11
Contrôle du sens de rotation du moteur Programmation des temps ....................pag.12
Fonctionnement des Accessoires de Commande .................................................pag.12
Fonctionnements des Accessoires de Sécurité.....................................................pag.12
Options => Carte EXPANDER 12V etc. ..........................................................pag.12-13
Certifications..........................................................................................................pag.13
Déclaration de conformité......................................................................................pag.27
Vue éclatée............................................................................................................pag.28
INDEX
Technische Eigenschaften.....................................................................................pag.21
Vor der Montage auszuführende Überprüfungen Entriegelung ...........................pag.21
Motorbeifestigung und Zahnstange. Befestigung des Endschalters Instandhaltung.pag.22
Elektroanschlüsse..................................................................................................pag.22
Elektronische Steuerung KS 12V Verbindungen..................................................pag.23
Mikroschalter zur steuerung Led-Anzeigen ..........................................................pag.23
Kontrolle Motor-Drehrichtung Programmierung der Zeiten...................................pag.24
Funktionsweise des Steuerzubehörs.....................................................................pag.24
Funktionsweise des Sicherheitszubehörs..............................................................pag.24
Optionen => Karte EXPANDER 12V usw. .......................................................pag.24-25
Zertifikationen ........................................................................................................pag.25
Konformitätserklärungen........................................................................................pag.27
Explosionszeichnungen.........................................................................................pag.28

CARATTERISTICHE TECNICHE
O eratori irreversibili er cancelli scorrevoli aventi un eso massimo di 400Kg.
L'irreversibilità di questo operatore fa si che il cancello non richieda alcun tipo di
serratura elettrica per un'efficace chiusura.
400Kg
0 20m/sec
110N
4
12V dc
W 60
A 5
4Nm
n° 47 - 25s/2s
MOLYKOTE FOODSLIP EP1 GREASE
13Kg
db <70
°C -10 ÷ +70°C
IP 44
CARATTERISTICHE
TECNICHE
Peso max cancello
Alimentazione
Potenza motore
Assorbimento
Coppia
n° di cicli
Peso max
Grado di protezione
Rumorosità
Temperatura di lavoro
Velocità di traino
Forza di spinta a giri costanti
Lubrificazione a grasso
Cremagliera modulo
K400-12V
1 - Operatore K
2 - Fotocellule esterne
3 - Cremagliera Modulo 4
4 - Selettore a chiave
5 - Antenna radio
6 - Lampeggiatore
7 - Limitatori di corsa (camme)
8 - Costola meccanica
9 - Costola pneumatica o Fotocosta
10 - Fotocellule interne
11 - Colonnine per fotocellule
12 - Fermi meccanici
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
I
T
A
L
I
A
N
O
TIPO DI COMANDO USO DELLA CHIUSURA
Persone esperte Persone esperte Uso illimitato
(fuori da area pubblica*) (area pubblica)
a uomo presente A B
a impulsi in vista (es. sensore) C C C e D
a impulsi non in vista (es. telecomando) C C e D C e D
automatico C e D C e D C e D
* esempio tipico sono le chiusure che non accedono a pubblica via
A: Pulsante di comando a uomo presente (cioè ad azione mantenuta) come cod. ACG2020
B: Selettore a chiave a uomo presente come cod. ACG1010
C: Dispositivo encoder (PLUS) oppure costole come cod. ACG3010
D: Fotocellule come cod.ACG8026
Com onenti da installare secondo la norma EN12453
Pag. 3 di 28
Fig. 4
1 - CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE
!! IL CANCELLO DEVE MUOVERSI SENZA ATTRITI !!
N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche del cancello alle norme e
leggi vigenti.
É necessario che la guida abbia alle sue estremità due fermi meccanici
(12) (Fig. 2).
Le colonne del cancello devono avere superiormente delle guide
antideragliamento (Fig. 3) per evitare involontari sganciamenti.
N.B.: Eliminare fermi meccanici del tipo indicato descritto in figura 3.
Non devono essere presenti fermi meccanici al di sopra del cancello
perché non sono sufficientemente sicuri.
SBLOCCO
Da effettuare do o aver tolto l'alimentazione elettrica al motore.
Per poter agire manualmente sul cancello è sufficiente inserire l’apposita chiave e
ruotarla 3 volte in senso antiorario (Fig. 4).
LAY-OUT IMPIANTO

I
T
A
L
I
A
N
O
Pag. 4 di 28
Fig. 6
Fig. 5
Misure in mm
Fig. 7
2 - FISSAGGIO MOTORE E CREMAGLIERA (Fig.5-6)
La cremagliera va fissata a una certa altezza rispetto all’appoggio del motore.
Questa altezza può essere variata grazie a delle asole presenti sulla cremagliera.
La registrazione in altezza viene fatta affinché il cancello durante il movimento non si
appoggi sull'ingranaggio di trazione del K (Fig. 5 6).
Per fissare la cremagliera sul cancello si eseguono dei fori di Ø 5 mm e si filettano
utilizzando un maschio del tipo M6.
L'ingranaggio di traino deve avere circa 1 mm di agio rispetto alla cremagliera.
3 - FISSAGGIO FINECORSA
Per determinare la corsa della arte mobile si devono osizionare due camme alle
estremità della cremagliera (Fig. 7).
La regolazione della corsa di apertura e chiusura si ottiene spostando le medesime sui
denti della cremagliera.
Per bloccare le camme alla cremagliera avvitare a fondo le viti in dotazione.
N.B: Oltre alle camme di fermo elettrico sopraesposte è obbligatoria l'installazione di
fermi meccanici robusti che non permettono la fuori uscita del cancello dalle guide
superiori.
MANUTENZIONE
Da effettuare solamente da arte di ersonale s ecializzato do o aver tolto
l'alimentazione elettrica al motore.
Pulire periodicamente a cancello fermo la guida di scorrimento da sassi e altra
sporcizia.
BA10057
COLLEGAMENTI ELETTRICI

4 - CONNESSIONI
J1 => EXP.12V Connettore per scheda EXPANDER 12V (ACG5471
J2 => SEC.TRANSF. Connettore per secondario trasformatore
J3 => BATTERY CHARGER Connettore per scheda carica batteria
J6 => SEC.LOCK Connettore per collegamento sicurezza sblocco manuale
J7 => ENCODER Connettore per collegamento Encoder
J9
LSO Contatto finecorsa che ferma l’apertura del motore
COM. Comune dei contatti
LSC Contatto finecorsa che ferma la chiusura del motore
J12
AERIAL Antenna radio
COM Comune dei contatti
PHOT.1 NC Contatto fotocellule (NC)
J13 => MOTOR Alimentazione motore
J14
STOP Contatto pulsante stop (NC)
OPEN Contatto pulsante di apertura (NA)
CLOSE Contatto pulsante di chiusura (NA)
K BUTT. Contatto impulso singolo (NA)
D+D- Alimentazione accessori a 12Vdc
SIGNAL Spia cancello aperto 3W max
Buzzer
Lampeggiatore (max 10W )
SIGN Led segnalazione batteria scarica
J15 => RADIO Connettore per radio ricevitore
LOW SPEED=> Trimmer di regolazione della bassa velocità
BC07051 Pag. 5 di 28
MICROINTERRUTTORI DI GESTIONE
DIP 1 Controllo senso di rotazione del motore (ON)
DIP 2 Programmazione tempi (ON)
DIP 3 Tempo di attesa prima della chiusura automatica (ON)
DIP 4 Ricevitore radio passo passo (OFF) - automatico (ON)
DIP 5 Comando impulso singolo (K BUTT) passo passo (OFF) - automatico (ON)
DIP 6 Fotocellule sempre attive (OFF) - Fotocellule attive solo in chiusura (ON)
DIP 7 Encoder per modello PLUS (ON-attivato)
DIP 8 Prelampeggio (ON) - Lampeggio normale (OFF)
DIP 9 Attivazione chiusura automatica pedonale (ON-con EXPANDER)
DIP 10 LIBERO
SEGNALAZIONI LED
DL1 contatto fotocellule (NC)
DL2 contatto di stop (NC)
DL3 contatto finecorsa di chiusura (NC)
DL4 contatto finecorsa di apertura (NC)
DL5 programmazione attivata
DL6 cancello in apertura “OPEN” (verde)
DL7 cancello in chiusura “CLOSE” (rosso)
DL8 sicurezza sblocco manuale (NC)
DL9 controllo funzionamento Encoder
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
PER L’INSTALLAZIONE
1° - Se non é previsto nella centralina elettrica installare a monte della medesima
un'interruttore di tipo magnetotermico (onnipolare con apertura minima dei contatti
pari a 3mm) che riporti un marchio di conformità alle normative internazionali.
2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo
NPI07VVF con sezione minima di 1 5mm2e comunque di attenersi alla norma IEC
364 e alle norme di installazione vigenti nel proprio Paese.
N.B.:É obbligatoria la messa a terra dell'im ianto
I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
La RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.
I
T
A
L
I
A
N
O
QUADRO ELETTRONICO KS 12V

I
T
A
L
I
A
N
O
5 - CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEL MOTORE
Questo controllo ha il compito di agevolare l’installatore durante la messa in opera
dell’impianto o per eventuali controlli successivi.
1 - Do o aver osizionato le camme di finecorsa sulla cremagliera (Fig.7 ag.4)
mettere il Dip1 in posizione ON. Il led DL5 inizia a lampeggiare.
2 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG. (ora il movimento è eseguito ad
uomo presente apre-stop-chiude-stop-apre-ecc.). Il LED VERDE DL6 “OPEN” si
accende e il cancello deve a rire e fermarsi in seguito al contatto con la camme
di finecorsa. Se questo non avviene rilasciare il pulsante ed invertire i due fili del
motore.
3 - Premere il pulsante PROG. e mantenerlo premuto. Il LED ROSSO DL7 “CLOSE” si
accende e il cancello deve chiudere e fermarsi in seguito al contatto con la
camme di finecorsa.
4 - Al termine del controllo rimettere DIP1 in osizione OFF. Il led DL5 si spegne
segnalando l’uscita dal controllo.
N.B.: Durante questo controllo l’Encoder e le fotocellule non sono attivi.
6 - PROGRAMMAZIONE TEMPI
PROGRAMMAZIONE
La programmazione si può eseguire con il cancello in qualsiasi posizione.
1 - Mettete il microinterruttore Dip 2 in posizione ON => Il led L1 emetterà dei lampeggi
brevi
2 - Premete il pulsante PROG. => il cancello si chiude. Dopo 2 secondi che si è chiuso il
cancello si apre da solo. A fine apertura si ferma. Attendete il tempo che desiderate il
cancello resti aperto (escludibile con DIP3 OFF)
3 - Premete il pulsante PROG. per comandare la chiusura del cancello (si ferma anche il
conteggio del tempo d’attesa prima della chiusura automatica - max 5 minuti).
4 - Raggiunta la camme di chiusura il cancello si ferma.
5 - A fine programmazione rimettere il Dip 2 su OFF.
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI COMANDO
PULSANTE DI APERTURA (con funzione orologio) COM-OPEN
A cancello fermo il pulsante comanda il moto di apertura. Se viene azionato durante la
chiusura fa riaprire il cancello.
FUNZIONE OROLOGIO
Questa funzione è utile nelle ore di punta quando il traffico veicolare risulta rallentato (es.
entrata/uscita operai emergenze in zone residenziali o parcheggi e temporaneamente
per traslochi).
MODALITÁ DI APPLICAZIONE
Collegando un interruttore e/o un orologio di tipo giornaliero/settimanale (al posto o in
parallelo al pulsante di apertura n.a. “COM-OPEN”) è possibile aprire e mantenere aperta
l’automazione finché l’interruttore viene premuto o l’orologio rimane attivo.
Ad automazione aperta vengono inibite tutte le funzioni di comando.
Se la chiusura automatica è attiva rilasciando l’interruttore o allo scadere dell’ora
impostata si avrà la chiusura immediata dell’automazione altrimenti sarà necessario dare
un comando.
PULSANTE DI CHIUSURA (COM-CLOSE)
A cancello fermo comanda il moto di chiusura.
PULSANTE DI COMANDO PASSO-PASSO (COM-K BUTTON)
Se DIP5 su OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-chiude-stop-apre-
ecc.
Se DIP5 su ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato durante il movimento
di apertura non ha effetto. Se azionato a cancello aperto lo chiude e durante la chiusura
se azionato lo fa riaprire.
TELECOMANDO
Se DIP4 su OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-chiude-stop-apre-
ecc.
Se DIP4 su ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato durante il movimento
di apertura non ha effetto. Se azionato con cancello aperto lo chiude. Se azionato
durante il movimento di chiusura lo fa riaprire.
CHIUSURA AUTOMATICA
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica del cancello vengono registrati
durante la programmazione dei tempi.
Il tempo di pausa massimo è di 5 minuti.
Il tempo di pausa è attivabile o disattivabile tramite DIP3 (ON attivo).
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI SICUREZZA
ENCODER DI SICUREZZA (K PLUS)
Ha il com ito di agire come sicurezza sia in a ertura che in chiusura con inversione
del moto.
Il funzionamento del motore con encoder è abilitato dal DIP 7 (ON).
In caso di mancato funzionamento dell’Encoder (non alimentato fili staccati disco rotto o
difettoso) la movimentazione del cancello non viene eseguita.
Se dopo l’intervento dell’encoder in apertura o chiusura si ha un secondo intervento
dell’encoder ovviamente nel senso contrario il cancello si ferma e quindi inverte per 1
secondo. La suoneria (buzzer) sarà attivata er segnalare lo stato di allarme er 5
minuti ed il lam eggiatore sarà attivo er un minuto.
Durante o dopo i 5 minuti di allarme suoneria (buzzer) è possibile ristabilire il
funzionamento del cancello premendo un qualsiasi pulsante di comando.
FOTOCELLULA 1 (COM-PHOT 1)
Il loro funzionamento è selezionabile tramite Dip 6.
Se Di 6 su OFF - A cancello chiuso se un ostacolo è interposto al raggio delle
fotocellule il cancello non apre.
Durante il funzionamento le fotocellule intervengono sia in apertura (con ripristino del
moto in apertura dopo un tempo di mezzo secondo) che in chiusura (con ripristino del
moto inverso dopo un secondo).
Se Di 6 su ON - A cancello chiuso se un'ostacolo è interposto al raggio delle fotocellule
e viene comandata l’apertura il cancello apre (durante l'apertura le fotocellule non
interverranno).
Le fotocellule interverranno solo in fase di chiusura (con ripristino del moto inverso dopo
un secondo anche se le stesse restano impegnate).
PULSANTE DI STOP
Durante qualunque o erazione il ulsante di STOP esegue il fermo del cancello.
Se premuto a cancello aperto totalmente (o parzialmente utilizzando il comando
pedonale) escludo temporaneamente la chiusura automatica (se selezionata tramite DIP3
e DIP9). È quindi necessario dare un nuovo comando per farlo richiudere.
Al ciclo successivo la funzione chiusura automatica viene riattivata (se selezionata tramite
DIP3 e DIP9).
LAMPEGGIATORE
N.B.: Questo quadro elettronico uò alimentare SOLO LAMPEGGIATORI CON
CIRCUITO LAMPEGGIANTE (ACG7057) con lam ade da 10W massimo.
FUNZIONE PRE-LAMPEGGIO:
- Con DIP8 su ON => il motore il lampeggiatore ed il buzzer partono
contemporaneamente.
- Con DIP 8 su OFF => il lampeggiatore ed il buzzer partono 3 secondi prima del motore.
BUZZER (O zionale)
Durante l'a ertura e la chiusura il buzzer darà un segnale sonoro intermittente. Nei
casi di intervento delle sicurezze (allarme) questo segnale sonoro aumenta la
frequenza dell'intermittenza.
SPIA DI SEGNALAZIONE CANCELLO APERTO (COM-SIGNAL):
Ha il compito di segnalare gli stati di cancello aperto parzialmente aperto o comunque
non chiuso totalmente. Solo a cancello completamente chiuso si spegne.
Durante la programmazione questa segnalazione non è attiva.
N.B.: Se si eccede con le ulsantiere o con le lam ade, la logica della centralina ne
risulterà com romessa con ossibile blocco delle o erazioni.
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Range di temperatura 0 ± 70°C
- Umidità < 95% senza condensazione
- Tensione di alimentazione 230V~ o 120V~ ±10%
- Tensione di alimentazione da trasformatore 12Vac
- Frequenza 50/60 Hz
- Assorbimento massimo scheda a vuoto 120 mA
- Microinterruzioni di rete 100mS
- Potenza massima spia cancello aperto 3 W (equivalente a 1 lampadina da 3W
o 5 led con resistenza in serie da
2 2 kΩ)
- Carico massimo all’uscita lampeggiatore 10W 12Vdc
- Corrente disponibile per fotocellule e accessori 1A 12Vdc
- Corrente disponibile su connettore radio 200mA 12Vdc
- Alimentazione batteria 10 2÷13Vdc
- Trasformatore Potenza 180VA
- Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti perchè l’alimentazione è
generata internamente alla scheda ed è disposta in modo da garantire il rispetto di
isolamento doppio o rinforzato rispetto alle parti in tensione.
Tutti gli ingressi vengono gestiti da un circuito integrato programmato che esegue un
autocontrollo ad ogni avvio di marcia.
OPTIONALS
FUNZIONI AGGIUNTIVE CON SCHEDA EXPANDER 12V(ACG5471)
!! INNESTARE LA SCHEDA EXPANDER 12V IN ASSENZA DI CORRENTE !!
LEGENDA
TR => Trimmer di regolazione tempo luce di cortesia
1-2 => Alimentazione 12Vdc per fotocellule fotocoste ecc….
3-4 => Contatto semaforo 1
5-6 => Contatto semaforo 2
7-8 => Contatto luce di cortesia
Pag. 6 di 28

9 => Contatto Fotocellula 2 (NC)
10 => Comando apertura pedonale (NO)
11 => Contatto libero
12 => Comune
SEGNALAZIONI LED SCHEDA EXPANDER 12V
D2 segnalazione contatto fotocellula 2
D3 segnalazione contatto pedonale
D4 libero
D5 Presenza tensione
N.B.: Per un corretto funzionamento i LED D2 e D5 devono essere sem re accesi.
PULSANTE APERTURA PEDONALE (10-12)
Comando dedicato ad un'apertura parziale e alla sua richiusura. Quando il cancello è
aperto parzialmente dal comando pedonale non è possibile eseguire l'apertura totale.
È necessario che il cancello venga richiuso per poterlo poi aprire totalmente.
Abilita solo ed esclusivamente l’apertura e la chiusura pedonale in modo passo-passo
(apre-stop-chiude-stop-ecc...).
PROCEDURA DI APPRENDIMENTO APERTURA PEDONALE
1 - Mettere rima il DIP2 su ON (Il led DL5 lampeggia velocemente) e dopo il DIP1 su
ON (Il led DL5 lampeggia lentamente)
2 - Premo il pulsante pedonale => Lo scorrevole apre.
3 - Premere il pulsante pedonale per arrestare la corsa definendo così l’apertura del
cancello.
4 - Attendere il tempo che si vuole rimanga aperto (escludibile con il DIP9 su OFF)
quindi premere il pulsante pedonale per avviare la chiusura.
5 - Al raggiungimento del finecorsa di chiusura rimettere i DIP1 e 2 su OFF.
Durante la programmazione le sicurezze sono attive ed il loro intervento ferma la
programmazione (il led da lampeggiante rimane acceso fisso).
Per ripetere la programmazione posizionare i DIP1 e 2 su OFF chiudere il cancello e
ripetere la procedura sopra descritta.
CHIUSURA AUTOMATICA PEDONALE
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica pedonale del cancello vengono
registrati durante la programmazione.
Il tempo di pausa massimo è di 5 minuti.
Il tempo di pausa è attivabile o disattivabile tramite DIP9 (ON attivo).
FOTOCELLULA 2 (9-12)
Durante l’apertura se intercettata a fine interposizione inverte in chiusura. Durante la
chiusura se intercettata a fine interposizione inverte in apertura.
Questa funzione è particolarmente utile quando si desidera l’immediata chiusura del
cancello una volta passato il netto.
LUCE DI CORTESIA (7-8)
È possibile alimentare a 12Vdc la bobina di un relé così da alimentare una o più lampade
per un tempo minimo di 1 secondo e massimo di 4 minuti (regolabile tramite il trimmer
TR a bordo della scheda EXPANDER).
Il relé verrà attivato ad ogni apertura o chiusura. Se non usata, onticellare i morsetti
9-12.
GESTIONE SEMAFORO
A cancello chiuso il semaforo è spento.
All’apertura si accende la luce rossa (3-4).
A cancello aperto si accende la luce verde (5-6) e si spegne la luce rossa.
La luce verde rimane accesa fino alla partenza della chiusura automatica.
Alla chiusura del cancello si spegne la luce verde e si accende la luce rossa.
A fine chiusura il semaforo è spento.
SCHEDA DI CARICA BATTERIA
Cod. ACG4646 per K400
Il tempo di ricarica completa della batteria da 12Vdc 7 Ah (opzionale cod. ACG9510) alla
prima installazione è di 24 ore con una corrente di carica di 0 03 A.
ALIMENTAZIONE SPIA DI SEGNALAZIONE STATO BATTERIA
In caso di mancanza di tensione di rete con intervento della batteria di emergenza questa
spia si accende segnalando la mancanza di rete e comincia a lampeggiare solo quando la
batteria risulta scarica.
Quando la spia lampeggia tutte le funzioni della centralina vengono inibite.
Solo al ritorno della tensione di rete la spia si spegne e tutti i comandi vengono ristabiliti
(ovviamente la batteria si ricaricherà solo in presenza della tensione di rete).
N.B.: Se si eccede con le s ie, la logica della centralina ne risulterà com romessa con
ossibile blocco delle o erazioni.
FUNZIONAMENTO CON BLACK OUT
Se viene collegata una batteria alla centralina con mancanza di tensione di rete la spia di
stato batteria si accende segnalando il funzionamento con batteria. Il funzionamento del
cancello viene garantito fino ad un livello di carica di circa 10V dopo di che subentra una
segnalazione data dalla scheda di ricarica al microprocessore che blocca il cancello e fa
lampeggiare la spia di stato batteria. Al ritorno della tensione di rete la scheda di ricarica
inizierà a ricaricare la batteria.
È sufficiente premere il telecomando (o il pulsante di apertura o il pulsante passo passo) per
aprire il cancello. A cancello aperto dare un comando di chiusura o attendere il tempo di pausa
prima della chiusura automatica. Il cancello parte in chiusura. All’arrivo in chiusura vengono
ristabilite le funzionalità normali.
Se non viene collegata una batteria alla centralina non vi sono particolari procedure da
seguire. Al ritorno della tensione di rete è sufficiente premere il telecomando il pulsante di
apertura o il pulsante passo passo per aprire il cancello. A cancello aperto date un comando di
chiusura o attendete il tempo di pausa prima della chiusura automatica. Il cancello parte in
chiusura.
All’arrivo in chiusura vengono ristabilite le funzionalità normali.
Durante il riallineamento le sicurezze sono attive.
TELECOMANDO MOON
MOON 91 (30 925MHz) - 2CH Cod. ACG7025 - 4CH TX91 Cod. ACG7026
* Rif. Certificato Min P.T. di esame CE N. EMC/98/IST/012
* Autorizzazione Min P.T. DGPGF/SEGR/2/07/336915/FO
* CERTIFICATO DI CONFORMITA' CE DI TIPO
* CERTIFICATE OF CONFORMITY (GERMANY)
* CERTIFICATE EXPERT OPINION (GERMANY)
* MOON 433 (433 92MHz) - 2CH Cod. ACG6081 - 4CH Cod. ACG6082
* Rif. Certificato Min P.T. di esame CE N. EMC/97/084
* Autorizzazione Min P.T. CEPT LPD-I DGPGF/4/2/03/338529/FO/
* CERTIFICATO DI CONFORMITA' CE DI TIPO
* CERTIFICATE OF CONFORMITY (GERMANY)
* CERTIFICATE EXPERT OPINION (GERMANY)
RADIO RICEVITORI
RX91/A ad autoapprendimento con innesto cod.ACG5005
RX91/A ad autoapprendimento con morsettiera cod.ACG5004
RX433/A ad autoapprendimento con innesto cod.ACG5055
RX433/A ad autoapprendimento con morsettiera cod.ACG5056
RX433/A 2CH ad autoapprendimento con innesto cod.ACG5051
RX433/A 2CH ad autoapprendimento con morsettiera cod.ACG5052
Pag. 7 di 28 I
T
A
L
I
A
N
O
D5
D4
D3
D2
ACG6081 - 433
ACG7025 - 91
ACG6082 - 433
ACG7026 - 91

Pag. 8 di 28
PIASTRA DA CEMENTARE cod: ACG8107
CREMAGLIERA MOD.4 IN NYLON con angolare zincato in barre da 1mt.
Ideale per cancelli fino a 1000Kg di peso
cod: ACS9000 1mt
cod: ACS9001 10mt (1mt/ x 10)
OLIVA IN NYLON ACG4010
I
T
A
L
I
A
N
O
KIT FISSAGGIO per cancelli pesanti fino a 600Kg cod: ACG4655
FOTOCELLULE FIT SYNCRO DA PARETE - cod:ACG8026
Portata settabile 15÷30mt
Sono applicabili più coppie ravvicinate tra loro grazie al circuito sincronizzatore.
Aggiungere il TRASMETTITORE SYNCRO cod: ACG8028 per più di 2 coppie di
fotocellule (fino a 4)
COPPIA DI CESTELLI DA INCASSO PER FIT SYNCRO cod: ACG8051
SELETTORE A CHIAVE BLOCK DA PARETEcod.:ACG1053
SELETTORE A CHIAVE BLOCK DA INCASSOcod.:ACG1048
ANTENNAANTENNA SPARK
Per ottenere le migliori prestazioni degli apparati sopracitati bisogna installare
un’antenna accordata sulla frequenza del radio ricevitore installato .
N.B. Fare molta attenzione che il filo centrale del cavo non vada a contatto con la
calza in rame esterna, ciò renderebbe nullo il funzionamento dell’antenna.
L’antenna va installata perpendicolarmente e deve essere in vista del telecomando.
ANTENNA SPARK 91 cod. ACG5454
ANTENNA SPARK 433 cod. ACG5252
7 - OPERAZIONE FINALE
La guarnizione deve essere applicata solo al termine dell’installazione prima
di rimontare il carter.
Applicare la guarnizione Guarnizione applicata
Motore pronto
Chiudere il carter
LAMPEGGIATORE SPARK 12V con scheda intermittente incorporata ACG7057
COSTOLA MECCANICA L=2MT - 6,56 FEET cod: ACG3010
Con doppio contatto di sicurezza e tagliabile a misura

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
O érateurs irréversibles our ortails coulissants dont le oids maximal est de 400 Kg.
Grâce à l'irréversibilité de cet opérateur le portail ne nécessite aucun type de serrure
électrique pour une fermeture efficace.
400Kg
0 20m/sec
110N
4
12V dc
W 60
A 5
4Nm
n° 47 - 25s/2s
MOLYKOTE FOODSLIP EP1 GREASE
13Kg
db <70
°C -10 ÷ +70°C
IP 44
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Poids maxi du portail
Alimentation
Puissance moteur
Absorption
Couple
nbre de cycles
Poids maximum
Indìce de protection
Bruit
Temperature de travail
Vitesse de traction
Force maxi de poussée à tour costants
Graisse
Cremagliera modulo
K400-12V
1 - Opérateur K
2 - Photocellules extérieures
3 - Crémaillère Module 4
4 - Sélecteur à clé
5 - Antenne radio
6 - Feu clignotant
7 - Limiteurs de course (cames)
8 - Nervure mécanique
9 - Nervure pneumatique ou "Photonervure"
10 - Photocellules intérieures
11 - Potelets de support pour photocellules
12 - Arrêts mécaniques
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
TYPE DE COMMANDE USAGE DE LA FERMETURE
Personnes expertes Personnes expertes Usage illimité
(au dehors d’une zone publique*) (zone publique)
homme presente A B
impulsion en vue (capteur) C C C e D
impulsion hors de vue (boîtier de commande) C C e D C e D
automatique C e D C e D C e D
* example typique: fermetures qui n’ont pas d’accès à un chemin public
A: Touche de commande à homme present (à action maintenue) code ACG2020
B: Sélecteur à clef à homme mort code ACG1010
C: Cordon code ACG3010
D: Cellules photo-électriques code ACG8026
Com onenti da installare secondo la norma EN12453
Pag. 9 di 28
Fig. 4
1 - CONTRÔLE PRÉ-INSTALLATION
!! LE PORTAIL DOIT SE DÉPLACER SANS FROTTER !!
N.B. Il est impératif d'uniformiser les caractéristiques du portail avec les
normes et les lois en vigueur.
Il est indispensable que la glissière dispose de deux arrêts mécaniques
aux extrémités (12) (Fig. 2).
Les poteaux du portail doivent avoir des glissières anti-déraillement sur la
partie supérieure (Fig. 3) afin d'éviter tout décrochage accidentel.
N.B.: Éliminer les arrêts mécaniques du type indiqué décrit dans la figure 3.
Il ne devra y avoir aucun arrêt mécanique au-dessus du portail étant
donné que les arrêts mécaniques ne sont pas suffisamment sûrs.
DÉBLOCAGE
Cette o ération ne devra être effectuée qu'a rès avoir mis le moteur hors-tension.
Afin de pouvoir agir manuellement sur le portail il suffit d'introduire la clé destinée à cet
effet et de la faire tourner 3 fois dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre
(Fig. 4).
SCHÉMA DÉTAILLÉ DE
L'INSTALLATION

F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
Pag. 10 di 28
Fig. 6
Fig. 5
Misure in mm
Fig. 7
2 - FIXATION MOTEUR ET CRÉMAILLÈRE (Fig.5-6)
La crémaillère doit être fixée à une certaine hauteur par rapport au support du moteur.
Cette hauteur peut être modifiée grâce aux boutonnières présentes sur la crémaillère.
Le réglage en hauteur est effectué afin que lors du mouvement le portail ne puisse
appuyer sur l'engrenage de traction du K (Fig. 5 6). Pour fixer la crémaillère sur le portail il
suffit de faire des trous de Ø 5 mm et de les tarauder en se servant d'un taraud du type M6.
L'engrenage d'entraînement doit disposer d'environ 1 mm de rayon d'action par rapport à la
crémaillère.
3 - FIXATION FIN DE COURSE
Pour déterminer la course de la artie mobile, il faut ositionner deux cames sur
les extrémités de la crémaillère. (Fig. 7).
Pour rocéder au réglage de la course d'ouverture et de fermeture, il suffit de
dé lacer les cames sur les crans de la crémaillère. Pour bloquer les cames sur la
crémaillère, visser à fond les vis, fournies avec l'équi ement.
N.B: En plus des cames d'arrêt électrique susmentionnées il est indispensable d'installer
des arrêts mécaniques solides qui empêcheront le portail de sortir des glissières
supérieures.
ENTRETIEN
Toutes les o érations d'entretien devront être effectuées exclusivement ar du
ersonnel s écialisé et a rès avoir mis le moteur hors-tension.
Nettoyer ériodiquement la glissière en enlevant tous les cailloux ou toute autre
saleté qui ourraient s'y trouver. Cette o ération doit être effectuée lorsque le
ortail est arrêté.
BA10057
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

4 - BRANCHEMENTS
J1 => EXP.12V Connecteur pour carte EXPANDER 12V (ACG5471)
J2 => SEC.TRANSF. Connecteur pour transformateur secondaire
J3 => BATTERYCHARGER Connecteur pour carte charge batterie
J6 => SEC.LOCK Connecteur pour branchement sécurité déblocage manuel
J7 => ENCODER Connecteur pour connexion Encodeur
J9
LSO Contact fin de course stoppant l'ouverture du moteur
COM. Mise à terre des contacts
LSC Contact fin de course stoppant la fermeture du moteur
J12
AERIAL Antenne radio
COM Mise à terre des contacts
PHOT.1 NC Contact photocellules(NC)
J13 => MOTOR Alimentation moteur
J14
STOP Contact poussoir de stop (NC)
OPEN Contact poussoir d'ouverture (NA)
CLOSE Contact poussoir de fermeture (NA)
K BUTT. Contact impulsion simple (NA)
D+D- Alimentation accessoires à 12Vdc
SIGNAL Voyant de signalisation de portail ouvert 3W max.
Buzzer
Feu clignotant (max. 10W )
SIGN Voyant lumineux de signalisation batterie déchargée
J15 => RADIO Connecteur pour radiorécepteur
LOW SPEED => Trimmer de réglage de basse vitesse
BC07051 Pag. 11 di 28
MICRO-INTERRUPTEURS DE GESTION
DIP 1 Contrôle du sens de rotation du moteur (ON)
DIP 2 Programmation des temps (ON)
DIP 3 Temps d'attente avant la fermeture automatique (ON)
DIP 4 Radiorécepteur pas à pas (OFF) - automatique (ON)
DIP 5 Commande impulsion simple (K BUTT) pas à pas (OFF) - automatique (ON)
DIP 6 Photocellules toujours actives (OFF) - Photocellules actives uniquement lors de
la fermeture (ON)
DIP 7 Encodeur pour modèle PLUS (ON-actionné)
DIP 8 Pré-clignotement (ON) - Clignotement normal (OFF)
DIP 9 Activation fermeture automatique piétonne (ON-avec EXPANDER)
DIP 10 LIBRE
SIGNALISATIONS VOYANTS LUMINEUX
DL1 contact photocellules (NC)
DL2 contact de stop (NC)
DL3 contact fin de course de fermeture (NC)
DL4 contact fin de course d'ouverture (NC)
DL5 programmation activée
DL6 portail en phase d'ouverture “OPEN” (vert)
DL7 portail en phase de fermeture “CLOSE” (rouge)
DL8 dispositif de sécurité déblocage manuel (NC)
DL9 contrôle fonctionnement encodeur
INSTRUCTIONS TRÈS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
POUR L'INSTALLATION
1° - Si la centrale électrique ne dispose d'aucun interrupteur il faut en installer un de
type magnétothermique en amont de cette dernière (omnipolaire avec ouverture
minimale des contacts correspondant à 3mm); la marque de cet interrupteur devra
être en conformité avec les normes internationales.
2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles le conseil de la RIB est celui
d'utiliser un câble de type NPI07VVF présentant une section minimale de 1 5mm2et
quoi qu'il en soit de se conformer à la norme IEC 364 ainsi qu'aux normes
d'installation en vigueur dans le pays de destination.
N.B.:La mise à terre de l'installation est obligatoire.
Les données figurant dans le présent manuel sont fournies à titre purement indicatif.
La RIB se réserve le droit de les modifier à tout moment sans aucun préavis.
Effectuer l'installation en conformité avec les normes et les lois en vigueur.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
COFFRET ELECTRONIQUE KS 12V

F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
5 – CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DU MOTEUR
Ce contrôle a pour but de rendre plus aisée la tâche de l’installateur lors de la mise en
œuvre de l’installation ou pour tous éventuels contrôles successifs.
1 - A rès avoir ositionné les cames de fin de course sur la crémaillère (Fig.7
age4) mettre le Dip1 sur ON. Le voyant lumineux DL5 commencera à clignoter.
2 - Appuyer sans relâcher sur le bouton PROG. (à présent le mouvement est effectué à
la présence d’une personne) ouvre-stop-ferme-stop-ouvre-etc.). Le VOYANT
LUMINEUX VERT DL6 “OPEN” s’allume et le ortail doit s’ouvrir et s’arrêter
aussitôt qu’il entre en contact avec les cames de fin de course. Dans le cas
contraire relâcher le bouton et inverser les deux fils du moteur.
3 - Appuyer sur le bouton PROG. sans le relâcher. Le VOYANT LUMINEUX ROUGE
DL7 “CLOSE” s’allume et le ortail doit se refermer et s’arrêter aussitôt qu’il
entre en contact avec les cames de fin de course.
4 - A rès avoir effectué ce contrôle, ositionner à nouveau le DIP1 sur OFF. Le
voyant lumineux DL5 s’éteint et signale ainsi la fin du contrôle.
N.B.: Pendant ce contrôle l’Encodeur e t le s photocellules sont inactifs.
6 - PROGRAMMATION DES TEMPS
PROGRAMMATION
La programmation peut être effectuée quelle que soit la position du portail.
1 - Positionner le micro-interrupteur Dip 2 sur ON => Le voyant lumineux L1 se mettra à
clignoter très rapidement.
2 - Appuyer sur le poussoir PROG. => le portail se ferme. Deux secondes après sa
fermeture le portail se rouvre tout seul. Après s'être ouvert il s'arrête. Attendre suivant le
temps que l'on souhaite que le portail reste ouvert (pouvant être exclu avec DIP3 OFF).
3 - Appuyer sur PROG. pour commander la fermeture du portail (le comptage du temps
s'arrête lui aussi avant la fermeture automatique) - max. 5 minutes).
4 - Après avoir atteint la came de fermeture le portail s'arrête.
5 - Après avoir effectué la programmation positionner à nouveau le Dip 2 sur OFF.
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE COMMANDE
POUSSOIR D'OUVERTURE (avec fonction enregistreur de tem s) COM-OPEN
Lorsque le portail est arrêté le poussoir commande le mouvement d'ouverture. S'il est
actionné lors de la fermeture il commande la réouverture du portail.
FONCTION ENREGISTREUR DE TEMPS (HORLOGE)
Cette fonction est indispensable lors des heures de pointe lorsque la circulation des
véhicules est ralentie (ex. entrée/sortie ouvriers urgences dans les zones résidentielles
ou dans les parkings ou bien en cas de déménagements).
MODALITÉ D'APPLICATION
En connectant un interrupteur et/ou une horloge de type journalier/hebdomadaire (à la
place ou en parallèle au poussoir d'ouverture n.a. “COM-OPEN”) il est possible d'ouvrir
ou de maintenir l'automation ouverte tant que l'interrupteur n'est pas enfoncé ou tant que
l'horloge est active.
Tant que l'horloge est active toutes les fonctions de commande sont annulées.
Si la fermeture automatique est actionnée il suffit de désactiver l'interrupteur et dès
l'heure programmée il y aura la fermeture automatique de l'automation; dans le cas
contraire une autre commande sera nécessaire.
POUSSOIR DE FERMETURE (COM-CLOSE)
Lorsque le portail est arrêté il commande le mouvement de fermeture.
POUSSOIR DE COMMANDE PAS À PAS (COM-K BUTTON)
Si le DIP5 est positionné sur OFF => Il effectue une commande cyclique des commandes
ouvre - stop - ferme -stop - ouvre - etc.
Si le DIP5 est positionné sur ON => Il effectue l'ouverture lorsque le portail est fermé. Si
ce poussoir est actionné au cours du mouvement d'ouverture du portail son effet est nul.
S'il est actionné lorsque le portail est ouvert il le referme. S'il est actionné au cours du
mouvement de fermeture du portail il le rouvre.
TÉLÉCOMMANDE
Si DIP4 est positionné sur OFF => Il effectue une commande cyclique des commandes
ouvre - stop - ferme -stop - ouvre - etc.
Si DIP4 est positionné sur ON => Il effectue l'ouverture lorsque le portail est fermé. Si ce
poussoir est actionné au cours du mouvement d'ouverture du portail son effet est nul. S'il
est actionné lorsque le portail est ouvert il le referme. S'il est actionné au cours du
mouvement de fermeture du portail il le rouvre.
FERMETURE AUTOMATIQUE
Les temps de pause avant la fermeture automatique du portail sont enregistrés lors de la
programmation des temps.
Le temps de pause maximal est de 5 minutes.
Le temps de pause peut être activé ou désactivé à travers le DIP3 (ON activé).
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ
ENCODEUR DE SÉCURITÉ (KPLUS)
Il agit en tant que sécurité, aussi bien lors de l'ouverture que lors de la fermeture,
avec inversion du mouvement.
Le fonctionnement du moteur avec encodeur est actionné à travers le DIP 7 (ON).
En cas de non-fonctionnement de l'encodeur (manque d'alimentation fils déconnectés
disque endommagé ou défectueux) le portail n'effectuera aucun mouvement.
Si après l'intervention de l'encodeur en phase d'ouverture ou de fermeture il y a une
deuxième intervention de l'encodeur dans le sens contraire bien entendu le portail
s'arrête et invertit donc pendant 1 seconde. La sonnerie (buzzer) sera activée endant
5 minutes our signaler l'état d'alarme, alors que le feu clignotera endant 1 minute.
Pendant ou après les 5 minutes d'alarme sonnerie (buzzer) il est possible de rétablir le
fonctionnement du portail en appuyant sur l'un des boutons de commande (n'importe
lequel).
PHOTOCELLULE 1 (COM-PHOT 1)
Leur fonctionnement peut être sélectionné à travers le Dip 6.
Si le Di 6 est ositionné sur OFF - S'il existe un obstacle dans le rayon des
photocellules lorsque le portail est fermé celui-ci ne s'ouvre pas.
Pendant le fonctionnement les photocellules interviennent aussi bien en phase
d'ouverture (avec rétablissement du mouvement en phase d'ouverture après 0 5
seconde) qu'en phase de fermeture (avec rétablissement du mouvement inverse après 1
seconde).
Si le Di 6 est ositionné sur ON - S'il existe un obstacle dans le rayon des
photocellules lorsque le portail est fermé et que l'on actionne la commande d'ouverture le
portail s'ouvre (pendant l'ouverture les photocellules n'interviennent pas).
Les photocellules n'interviendront qu'en phase de fermeture (avec rétablissement du
mouvement inverse après une seconde même si ces dernières restent engagées).
POUSSOIR DE STOP
Quelle que soit l'o ération en cours, le oussoir de STOP arrête le ortail.
Si l'on appuie sur ce poussoir lorsque le portail est complètement ouvert (ou partiellement
ouvert en utilisant la commande piétonne) il exclut momentanément la fermeture
automatique (si cette dernière est sélectionnée à travers le DIP3 et le DIP9). Il y a donc
besoin d'une nouvelle commande pour que le portail se referme.
Lors du cycle successif la fonction de fermeture automatique sera réactivée (si elle est
sélectionnée à travers le DIP3 et le DIP9).
FEU CLIGNOTANT
N.B.: Ce coffret électronique NE PEUT ALIMENTER QUE DES FEUX CLIGNOTANTS
AVEC CIRCUIT CLIGNOTANT (ACG7057) avec lam e de 10W maximum.
FONCTION PRÉ-CLIGNOTEMENT:
- Avec le DIP8 ositionné sur ON => le moteur le feu clignotant et le buzzer démarrent
tous en même temps.
- Avec le DIP8 ositionné sur OFF => le feu clignotant et le buzzer démarrent 3
secondes avant le moteur.
BUZZER (O tion)
Pendant l'ouverture et la fermeture, le buzzer émettra un signal sonore intermittent.
En cas d'intervention des dis ositifs de sécurités (alarmes), ce signal sonore
augmente la fréquence de l'intermittence.
VOYANT DE SIGNALISATION PORTAIL OUVERT (COM-SIGNAL):
Sa fonction est de signaler les états de portail ouvert partiellement ouvert ou quoi qu'il en
soit pas complètement fermé. Il ne s'éteint que lorsque le portail est complètement fermé.
Lors de la programmation cette signalisation n'est pas active.
N.B.: Si l'on excède avec les coffrets de commande ou avec les lam es, la logique
de la centrale en résultera com romise avec le risque d'un blocage des o érations.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Plages de température 0 ± 70°C
- Humidité < 95% sans condensation
- Tension d'alimentation 230V~ o 120V~ ±10%
- Tension d'alimentation du transformateur 12Vac
- Fréquence 50/60 Hz
- Absorption maximale carte à vide 120 mA
- Micro-interrupteurs de réseau 100mS
- Puissance maximale voyant portail ouvert 3 W (équivalant à une lampe de 3W ou
5 voyants lumineux avec
résistance en série de 2 2 kΩ)
- Charge maximale à la sortie feu clignotant 10W 12Vdc
- Courant disponible pour photocellules et
accessoires 1A 12Vdc
- Courant disponible sur connecteur radio 200mA 12Vdc
- Alimentation batterie 10 2÷13Vdc
- Transformateur Puissance 180VA
- Toutes les entrées doivent être utilisées comme des contacts propres car l'alimentation
est engendrée à l'intérieur de la carte et disposée de façon à garantir le respect d'une
double isolation ou d'une isolation renforcée par rapport aux parties sous tension.
Toutes les entrées sont gérées par un circuit intégré programmé qui effectue un auto-
contrôle lors de chaque mise en route.
OPTIONS
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES AVEC CARTE EXPANDER 12V
(ACG5471)
!! ENGAGER LA CARTE EXPANDER 12V EN CAS DE COUPURE DE COURANT !!
LÉGENDE
TR => Trimmer de réglage temps plafonnier
1-2 => Alimentation 12Vdc pour photocellules etc.
3-4 => Contact feu de signalisation 1
5-6 => Contact feu de signalisation 2
7-8 => Contact plafonnier
Pag. 12 di 28

9 => Contact photocellule 2 (NC)
10 => Commande ouverture piétonne (NO)
11 => Contact libre
12 => Mise à terre
SIGNALISATIONS VOYANTS LUMINEUX CARTE EXPANDER 12V
D2 signalisation contact photocellule 2
D3 signalisation contact piétonnier
D4 libre
D5 Présence de tension
N.B.: Pour un fonctionnement o timal, les voyants lumineux D2 et D5 doivent
toujours être allumés.
POUSSOIR OUVERTURE PIÉTONNE (10-12)
Commande conçue pour une ouverture partielle et pour la fermeture. Lorsque le portail
est ouvert partiellement à travers la commande piétonne il est impossible d'en effectuer
l'ouverture totale.
Il est indispensable que le portail soit refermé pour pouvoir ensuite le rouvrir entièrement.
Il habilite exclusivement l'ouverture et la fermeture piétonne en pas à pas (ouvre - stop -
ferme- stop - etc.).
PROCÉDURE D’APPRENTISSAGE OUVERTURE PIÉTONNE
1 – Positionner tout d’abord le DIP2 sur ON (Le voyant lumineux DL5 clignote
rapidement) ; a rès quoi, ositionner le DIP1 sur ON (Le voyant lumineux DL5
clignote lentement).
2 - Appuyer sur le poussoir piétonnier => Le portail coulissant s'ouvre.
3 - Appuyer sur le poussoir piétonnier pour arrêter la course et définir ainsi l'ouverture du
portail.
4 - Attendre le temps que l'on souhaite que le portail reste ouvert (pouvant être exclu
avec le DIP9 sur OFF) et appuyer sur le poussoir piétonnier pour faire démarrer la
fermeture.
5 - Aussitôt que le fin de course de fermeture est atteint positionner à nouveau les DIP1
et 2 sur OFF.
Lors de la programmation les dispositifs de sécurité sont activés et leur intervention
stoppe la programmation (le voyant lumineux du feu clignotant reste allumé sans
clignoter).
Pour répéter la programmation positionner les DIP1 et 2 sur OFF fermer le portail et
répéter la procédure susmentionnée.
FERMETURE AUTOMATIQUE PIÉTONNE
Les temps de pause précédant la fermeture automatique piétonne du portail sont
enregistrés lors de la programmation.
Le temps de pause maximal est de 5 minutes.
Le temps de pause peut être activé ou désactivé à travers le DIP9 (ON activé).
PHOTOCELLULE 2 (9-12)
Si la photocellule est interceptée lors de l’ouverture elle invertit le mouvement à la fin de
l’interposition pour le transformer en fermeture. Si la photocellule est interceptée lors de
la fermeture elle invertit le mouvement à la fin de l’interposition pour le transformer en
ouverture.
Cette fonction est très utile si l’on souhaite que le portail se referme immédiatement
après l’avoir franchi. Si la fonction n’est as utilisée, onter les deux bornes 9-12.
PLAFONNIER (7-8)
Il est possible d'alimenter à 12Vdc la bobine d'un relais et d'alimenter ainsi une ou
plusieurs lampes pour une durée minimale de 1 seconde et une durée maximale de 4
minutes (réglable à travers le trimmer TR se trouvant à bord de la carte EXPANDER).
Le relais sera activé lors de chaque ouverture ou fermeture.
GESTION DU FEU DE SIGNALISATION
Lorsque le portail est fermé le feu de signalisation est éteint.
En phase d'ouverture la lumière rouge (3-4) s'allume.
Lorsque le portail est ouvert la lumière verte (5-6) s'allume et la lumière rouge s'éteint.
La lumière verte reste allumée jusqu'à ce que la fermeture automatique ne démarre.
Lors de la fermeture du portail la lumière verte s'éteint et la lumière rouge s'allume.
Aussitôt que le portail est fermé le feu de signalisation s'éteint.
CARTE DE CHARGE BATTERIE
Cod. ACG4646 pour K400
Lors de la première installation le temps de recharge complète de la batterie de 12Vdc 7 Ah
(option cod. ACG9510) est de 24 heures avec un courant de recharge de 0 03 A.
D5
D4
D3
D2
ALIMENTATION VOYANT DE SIGNALISATION ÉTAT BATTERIE
En cas de manque de tension de réseau avec intervention de la batterie de secours ce voyant
s'allume pour signaler le manque de réseau et ne commence à clignoter que lorsque la
batterie est déchargée.
Lorsque le voyant clignote toutes les fonctions de la centrale sont nulles.
Ce n'est qu'après que la tension de réseau soit revenue que le voyant s'éteint et que toutes
les commandes sont rétablies (il est évident que la batterie ne se rechargera qu'en présence
de la tension de réseau).
N.B.: Si l’on excède avec les voyants lumineux, la logique de l’unité de contrôle
ourrait être com romise et risquerait d’entraîner le blocage des o érations.
FONCTIONNEMENT EN CAS DE COUPURE DE COURANT
Si l'on connecte une batterie à la centrale en cas de manque de tension de réseau le voyant
d'état de la batterie s'allume pour signaler le fonctionnement avec batterie. Le fonctionnement
du portail est garanti jusqu'à un niveau de charge de 10V environ après quoi on a une
signalisation provenant de la carte de recharge au microprocesseur qui bloque le portail et fait
clignoter le voyant lumineux de signalisation d'état de batterie. Dès le retour de la tension de
réseau la carte de recharge commencera à recharger la batterie.
Il suffit de se servir de la télécommande (ou d'appuyer sur le poussoir d'ouverture ou bien sur
celui de pas à pas) pour ouvrir le portail. Lorsque le portail est ouvert lancer la commande de
fermeture et attendre le temps de pause avant la fermeture automatique. Le portail démarre
pour la phase de fermeture. Dès la fermeture toutes les fonctionnalités courantes sont
rétablies.
Si l'on ne connecte pas de batterie à la centrale aucune procédure spécifique n'est
indispensable. Dès le retour de la tension de réseau il suffit de se servir de la télécommande
d'appuyer sur le poussoir d'ouverture ou sur celui de pas à pas pour ouvrir le portail. Lorsque
le portail est ouvert il faut lancer une commande de fermeture ou attendre le temps de pause
avant la fermeture automatique. Le portail démarre pour la phase de fermeture.
Dès la fermeture toutes les fonctionnalités courantes sont rétablies.
Lors du réalignement les dispositifs de sécurité sont en fonction.
EMETTEUR RADIO MOON
MOON 91 (30 925MHz) - 2CH Code ACG7025 - 4CH TX91 Code ACG7026
* Réf. Certificat Min P.T. d'examen CE N. EMC/98/IST/012
* Autorisation Min P.T. DGPGF/SEGR/2/07/336915/FO
* CERTIFICAT DE CONFORMITÉ CE DE TYPE
* CERTIFICATE OF CONFORMITY (GERMANY)
* CERTIFICATE EXPERT OPINION (GERMANY)
* MOON 433 (433 92MHz) - 2CH Code ACG6081 - 4CH Code ACG6082
* Réf. Certificat Min P.T. d'examen CE N. EMC/97/084
* Autorisation Min P.T. CEPT LPD-I DGPGF/4/2/03/338529/FO/
* CERTIFICAT DE CONFORMITÉ CE DE TYPE
* CERTIFICATE OF CONFORMITY (GERMANY)
* CERTIFICATE EXPERT OPINION (GERMANY)
RADIORÉCEPTEURS
RX91/A auto-apprentissage avec branchement code ACG5005
RX91/A auto-apprentissage avec bornier code ACG5004
RX433/A auto-apprentissage avec branchement code ACG5055
RX433/A auto-apprentissage avec bornier code ACG5056
RX433/A 2CH auto-apprentissage avec branchement code ACG5051
RX433/A 2CH auto-apprentissage avec bornier code ACG5052
Pag. 13 di 28 F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
ACG6081 - 433
ACG7025 - 91
ACG6082 - 433
ACG7026 - 91

Pag. 14 di 28
PLAQUE À CIMENTER code ACG8107
CRÉMAILLÈRE MOD.4 EN NYLON avec angulaire galvanisé en barres de 1m.
Idéal pour les portails pesant jusqu'à 1000Kg
code ACS9000 1mt
code ACS9001 10mt (1mt x 10)
OLIVE EN NYLON ACG4010
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
KIT DE FIXATION pour portails pesant jusqu'à 600Kg code ACG4655
PHOTOCELLULES MURALES FITSYNCRO - code ACG8026
Portée cloisonnable 15÷30mt
Plusieurs couples sont appliqués rapprochés les uns des autres grâce au circuit
synchronisé.
Ajouter le TRANSMETTEUR SYNCRO code ACG8028 s’il existe plus de deux couples
de photocellules (jusqu’à 4).
COUPLE DE COFFRETS ENCASTRABLES POUR FITSYNCRO - code: ACG8051
BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ MURAL code.:ACG1053
BLOCK - SÉLECTEUR À CLÉ ENCASTRER code.:ACG1048
ANTENNE SPARK
Afin d'optimaliser les performances des appareils suscités il est indispensable d'installer
une antenne accordée sur la fréquence du radiorécepteur installé.
N.B. Veiller à ce que le fil central du câble n'entre as en contact avec l'envelo e
extérieure en cuivre; dans le cas contraire, le fonctionnement de l'antenne serait
nul.
L’antenne doit être installée de façon perpendiculaire et être en vue de la télécommande.
ANTENNE SPARK 91 code. ACG5454
ANTENNE SPARK 433 code. ACG5252
7 - OPÉRATION FINALE
La guarniture ne devra être appliquée qu’après avoir terminé l’installation
avant de remonter le carter.
Appliquer la guarniture Guarniture appliquée
Moteur prêt
Refermer le carter
FEU CLIGNOTANT SPARK 12V avec carte intermittente incorporée ACG7057
CORDON MÉCANIQUE L=2MT code ACG3010
Avec double contact de sûreté et pouvant être coupée sur mesure

Irreversible o erating devices for sliding gates with a maximum weight of 400
Kg/890lbs.
The irreversibility of this operating device allows you to avoid using any electric lock for
an effective closing of the gate.
400Kg - 890lbs
0 20m/sec - 39ft/min
110N - 25lbs
4
12V dc
W 60
A 5
4Nm - 0 9lbsm
n° 47 - 25s/2s
MOLYKOTE FOODSLIP EP1 GREASE
13Kg - 28 6lbs
db <70
°C -10 ÷ +70°C
IP 44
TECHNICAL
DATA
Max. leaf weight
EEC Power su ly
Motor capacity
Power absorbed
Torque
No. cycles
Weight of electroreducer
Protection
Noise
Working temperature
Operating speed
Thrust force to constant turns
Grease
Rack
K400-12V
1 - K operating device
2 - External photocells
3 - Rack of Module 4
4 - Key selector
5 - Radio antenna
6 - Blinker
7 - Travel limiting devices (cams)
8 - Mechanical strip
9 - Pneumatic strip or Fotocosta
10 - Internal Photocells
11 - Photocell posts
12 - Mechanical stops
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
E
N
G
L
I
S
H
COMMAND TYPE USE OF THE SHUTTER
Skilled persons Skilled persons Unrestricted use
(out of a public area*) (public area)
with manned operation A B
with visible impulses (e.g. sensor) C C C e D
with not visible impulses (e.g. remote control device)
C C e D C e D
automatic C e D C e D C e D
* a typical example are those shutters which do not have access to any public way
A: Command button with manned operation (that is operating as long as activated) like code ACG2020
B: Key selector with manned operation like code ACG1010
C: Safety edges like code ACG3010
D: Photocells like code ACG8026
Parts to install meeting the EN 12453 standard
Pag. 15 di 28
Fig. 4
1 - CHECKING BEFORE THE INSTALLATION
!! THE GATE SHALL MOVE FRICTIONLESS !!
N.B.: Gate features must be uniformed with the standards and laws in
force.
The guide must be provided with two mechanical stops at its ends (12)
(Fig. 2).
Gate columns shall have anti-derailment guides on their top (Fig. 3) to
avoid the unintentional gate release.
N.B.: Eliminate those mechanical stops of the kind described by figure 3.
No mechanical stop shall be on top of the gate since mechanical stops
are not safe enough.
RELEASE
To o erated after the ower su ly to the motor has been interru ted.
In order to work manually on the gate you just need to insert the fitting key and rotate It
3 times counterclockwise (Fig. 4).
SYSTEM LAY-OUT

E
N
G
L
I
S
H
Pag. 16 di 28
Fig. 6
Fig. 5
Misure in mm/inches
Fig. 7
2 - MOTOR AND RACK FITTING (Fig.5-6)
The rack shall be fitted over the motor support at a certain distance from It.
Its height can be adjusted thanks to the holes In the rack.
The height is adjusted to prevent the gate from resting on the driving gear of the K as it
moves (Fig. 5 6).
To fix the rack on the gate drill some Ø 5 mm holes and thread them using an M6 screw
tap.
The driving gear needs some 1 mm clearance from the rack.
3 - LIMIT SWITCH FITTING
In order to determine the travel of the moving art, lace two cams at the ends of
the rack (Fig. 7).
Move the cams on the rack teeth to adjust their opening and closing travel.
To fix the cams to the rack tighten the screws issued.
N.B: In addition to the electric stop cams mentioned above you must also install strong
mechanical stops preventing the gate from sliding out of the top guides.
MAINTENANCE
To be carried out exclusively by skilled ersons after the ower su ly to the
motor has been interru ted.
Periodically clean and keep the guide free from stones when the gate is standstill.
BA10057
ELECTRIC CONNECTIONS
6,6”
1,5”
4,86”
0,2”
6,6”
1,5”
4,86”
0,2”
10,6”
0,04”

4 - CONNECTIONS
J1 => EXP.12V connector for EXPANDER card 12V (ACG5471)
J2 => SEC.TRANSF. Connector for the second transmitter
J3 => BATTERYCHARGER Connector for battery charge card
J6 => SEC.LOCK Connector for the manual device safety release
J7 => ENCODER Connector for the Encoder
J9
LSO Limit switch contact stopping the motor opening
COM. Contacts common unit
LSC Limit switch connector stopping the motor closing
J12
AERIAL Radio antenna
COM Contacts common unit
PHOT.1 NC Photocells contact (NC)
J13 => MOTOR Motor power supply
J14
STOP Stop button contact (NC)
OPEN Opening button contact (NA)
CLOSE Closing button contact (NA)
K BUTT. Single impulse contact (NA)
D+D- 12Vdc Accessories power supply
SIGNAL Gate open - signal 3W max.
Buzzer
Blinker (max. 10W )
SIGN Warning LED - Battery discharged
J15 => RADIO Connector for radio receiver
LOW SPEED => Adjustment trimmer for the low speed.
BC07051 Pag. 17 di 28
OPERATING MICRO SWITCHES
DIP 1 Motor rotation control (ON)
DIP 2 Timing (ON)
DIP 3 Pause time before the automatic closing (ON)
DIP 4 Jogging radio receiver (OFF)) - automatic (ON)
DIP 5 Single impulse command (K BUTT) jogging (OFF) - automatic (ON)
DIP 6 Photocells always active (OFF) - Photocells only when the gate closes (ON)
DIP 7 Encode for the PLUS model (ON-started)
DIP 8 Pre-blinking (ON) - Normal blinking (OFF)
DIP 9 Pedestrian automatic closing operation (ON-with EXPANDER)
DIP 10 FREE
LED SIGNALS
DL1 photocells contact (NC)
DL2 stop signal (NC)
DL3 closing limit switch contact (NC)
DL4 opening limit switch contact (NC)
DL5 programming started
DL6 gate on opening “OPEN” (green)
DL7 gate on closure “CLOSE” (red)
DL8 manual release safety device (NC)
DL9 Encoder operation check
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR THE INSTALLATION
1° - Install a thermal magnetic switch (omnipolar with a minimum contact opening of 3
mm) before the control board in case this is not provided with it. The switch shall be
guaranteed by a mark of compliance with international standards.
2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned RIB suggests to use
an NPI07VVF cable with a minimum section of 1 5mm2 and to follow In any case
the IEC 364 standard and Installation regulations In force In your Country.
N.B.: THE SYSTEM MUST BE GROUNDED
Data described by this manual are only Indicative and RIB reserves to modify them at
any time.
Install the system complying with current standards and regulations.
E
N
G
L
I
S
H
ELECTRONIC BOARD KS 12V

E
N
G
L
I
S
H
5 – CONTROL OF THE MOTOR ROTATION DIRECTION
This control is carried out to facilitate the installation of the system or any possible future
control.
1 - After you ositioned the limit switch cams on the rack, (Fig.7 age 4) set Dip1 on
mode ON. The LED DL5 starts blinking.
2 - Press and keep the button PROG. (the gate is now controlled with manned operation:
open-stop-close-stop-open-etc.). THE GREEN LED DL6 “OPEN” turns on and the
gate o ens and sto s after having reached the limit switch cams. If this does not
happen release the button and invert the two cables of the motor.
3 - Press the button PROG. and keep it. THE RED LED DL7 “CLOSE” turns on and the
gate closes and sto s after it reaches the limit switch cams.
4 - At the end of the control, osition DIP1 on mode OFF. The LED DL5 turns off
signalling you exit from the control.
NB: The encoder and the photocells are not active during this control.
6 - TIMING
PROGRAMMING
The programming can be carried out regardless of the gate position.
1 - Position the micro switch Dip 2 on mode ON => The LED L1 emits short blinkings
2 - Push button PROG. => the gate closes. 2 seconds after the gate closed it opens
automatically. When the opening cycle Is concluded the gate stops. Wait as long as you
want the gate to remain open (excluded by DIP3 OFF)
3 - Push button PROG. to operate the gate closing (also the pause time count stops
before the automatic closing - max. 5 minutes).
4 - The gate stops when the closing cam is reached.
5 - Position Dip 2 back on mode OFF when the programming is concluded.
COMMAND ACCESSORIES OPERATION
OPENING BUTTON (with timer function) COM-OPEN
When the gate is standstill the button controls the opening movement. If the button Is
operated while the gate Is closing It opens the gate again.
TIMER FUNCTION
This function can be useful in rush hours when vehicle traffic is slow (e.g. entry/exit of
workers emergencies In residential or parking areas and temporary for removals).
APPLICATION MODES
If you connect a switch and/or a daily/weekly timer (at place or in parallel to the opening
button N.O. “COM-OPEN”) you can open the automation and keep it open as long as the
switch is operated or the clock is activated.
When the automation is open all operating functions are inhibited.
If the automatic closing Is selected the automation Immediately closes when the switch Is
released or at the time previously set; If not you need to use a command.
CLOSING BUTTON (COM-CLOSE)
It operates the closing movement when the gate is standstill.
JOGGING OPERATION BUTTON (COM-K BUTTON)
If DIP5 is OFF => It cyclically commands open-stop-close-stop-open-etc.
If DIP5 is ON => It opens the gate when this is closed. If this button Is operated while the
gate Is opening It has no effect. It closes the gate If Is operated when this Is open and
opens the gate If Is operated while this Is closing.
RADIO TRANSMITTER
If DIP4 is OFF => It cyclically commands open-stop-close-stop-open-etc.
If DIP4 is ON => It opens the gate when this is closed. If It Is operated while the gate Is
opening It has no effect. If It Is operated when the gate Is open It closes the gate. If It Is
operated while the gate Is closing it opens the gate again.
AUTOMATIC CLOSING
Pause times before the automatic closing of the gate are set with the timing procedure.
The max. pause time is 5 minutes.
DIP3 (ON started) can start or stop the pause time.
SAFETY ACCESSORIES OPERATION
SAFETY ENCODER (KPLUS)
It serves as a safety device both when the gate is o ening and when it is closing,
with movement reversal.
DIP 7 (ON) enables the motor o eration with encoder.
If the Encoder does not work (due to power supply failure disconnected wires broken or
defective disk) the gate Is not operated.
If the encoder operates the opening or the closing and than gives a reverse command the
gate stops and than reverses Its movement for 1 second. The buzzer is o erated to
signal the alarm 5 minutes long and the blinker blinks one minute long.
During and after the 5 minutes when the buzzer alarms you can make the gate work
again just pressing the operating button you want.
PHOTOCELL 1 (COM-PHOT 1)
They work when Dip 6 is operated.
If Di 6 is OFF - When the gate is closed It does not open if there is an obstacle within
the photocells range of action.
During operation photocells work both when the gate opens (by starting the opening
movement after half a second) and when It closes (by starting the reverse movement
after one second).
If Di 6 is on mode ON - If an obstacle is present within the photocells range of action
when the gate is closed and Its opening Is commanded the gate opens (during the
opening movement photocells do not work).
Photocells work only during the gate closing (by starting the reverse motion after one
second even if they are still engaged).
STOP BUTTON
The STOP button sto s the gate during any o eration.
If you push It when the gate Is totally open (or partly open by using the pedestrian
command) this button temporary excludes the automatic closing (If selected by DIP3 and
DIP9). It Is than necessary to operate another command to make the gate close again.
The automatic closing function is enabled again the following opening cycle (If selected by
DIP3 and DIP9).
BLINKER
N.B.: This electric board can su ly ower only to BLINKERS WITH (ACG7057)
BLINKING CIRCUIT, with max. 10W lam s.
PRE-BLINKING FUNCTION:
- With DIP8 on ON => The motor the blinker and the buzzer start at the same time.
- With DIP 8 on OFF => The blinker and the buzzer start 3 seconds before the motor.
BUZZER (O tional)
The buzzer emits an intermittent sound signal during o ening and closing cycles.
When safety devices are o erated (alarm), the intermittence frequency of this sound
signal increases.
WARNING LIGHT - GATE OPEN (COM-SIGNAL):
Its function Is to signal when the gate Is open partly open or not totally closed anyway. It
turns off only when the gate Is totally closed.
This signal is not enabled during the programming procedures.
N.B.: If ush button anels or lam s are overused, the logic system of the control
board will be com romised, resulting into a ossible o eration block.
TECHNICAL DATA
- Temperature range 0 ± 70°C
- Moisture < 95% without capacitor
- Power supply voltage 230V~ or 120V~ ±10%
- 12Vac transformer power supply
- Frequency 50/60 HZ
- Max. power consumption of the card loadless 120 mA
- Transient mains power drops 100mS
- Max. capacity of the warning light - gate open 3 W (corresponding to 1 3W lamp or to 5
LEDS with 2 2 kΩ resistance In
series)
- Max. load at the blinker output 10W 12Vdc
- Available current for photocells and accessories 1A 12Vdc
- Available current on the radio connector 200mA 12Vdc
- Battery power supply 10 2÷13Vdc
- Transformer capacity 180VA
- All inputs must be used as clean contacts without being earthed because the power
supply is generated in the card and is arranged so as to allow for double or reinforced
Insulation with respect to live parts.
All inputs are controlled by a programmed integrated circuit that carries out a self-control
cycle every time the gate is operated..
OPTIONALS
EXTRA FUNCTIONS EXPANDER 12V CARD (ACG5471)
!! FEED THE EXPANDER 12V CARD IN WHEN POWER IS NOT SUPPLIED !!
CAPTION
TR => Adjustment trimmer for the courtesy light time
1-2 => 12Vdc power supply for photocells FOTOCOSTA units etc….
3-4 => Traffic light 1 contact
5-6 => Traffic light 2 contact
7-8 => Courtesy light contact
Pag. 18 di 28

9 => Photocell 2 (NC) contact
10 => Pedestrian opening command (NO)
11 => Free contact
12 => Common unit
EXPANDER 12V CARD LED SIGNALS
D2 Photocell 2 contact signal
D3 Pedestrian contact signal
D4 Free
D5 Voltage presence
N.B.: LED D2 and LED D5 must always be turned on for a correct functioning.
PEDESTRIAN OPENING BUTTON (10-12)
This command operates the partial opening of the gate and its closing. When the gate Is
partly open It Is not possible to operate Its total opening using the pedestrian command.
It is possible to close the gate again to open it totally.
It enables exclusively the pedestrian opening and closing following the jogging mode
(open-stop-close-stop-etc...).
LEARNING PROCEDURE FOR THE PEDESTRIAN OPENING
1 - First, osition DIP2 on mode ON (the LED DL5 blinks quickly) and then DIP1 on
mode ON (the LED DL5 blinks slowly).
2 - Push the pedestrian button => The sliding gate opens.
3 - Push the pedestrian button to stop the gate travel thereby determining its opening.
4 - Wait as long as you want the gate to remain open (excluded by DIP9 on OFF) than
push the pedestrian button to operate the closing cycle.
5 - When the closing limit switches are reached position DIP1 and 2 back on mode OFF.
Safety devices are ready to operate during the programming and their action stops it (the
LED does not blink anymore but remains turned on).
To repeat the programming position DIP1 and 2 on mode OFF close the gate and
repeat the procedure described above.
AUTOMATIC PEDESTRIAN CLOSING
Pause times before the automatic pedestrian closing are set with the programming
procedure.
The max. pause time Is 5 minutes.
You can start and stop the pause time using DIP9 (ON started).
PHOTOCELL 2 (9-12)
If it detects an object during the opening cycle it then operates the closing of the gate at
the end of the interposition. If it detects one during the closing cycle it then operates the
opening at the end of the interposition.
This function is particularly helpful when you want the gate to close immediately after you
passed it. If it is not used, jum er the terminals 9-12.
COURTESY LIGHT (7-8)
It is possible to supply 12Vdc power to the coil of a relay so as to feed one lamp or more
for a minimum period of 1 second and for a maximum period of 4 minutes (controlled by
the TR trimmer fitted on the EXPANDER card).
The relay is activated at every opening or closing.
TRAFFIC LIGHT CONTROL
When the gate is closed the traffic light is turned off.
The red light (3-4) turns on when the gate opens.
The green light (5-6) turns on when the gate Is open and the red light turns off.
The green light remains turned on until the automatic closing starts.
When the gate closes the green light turns off and the red light turns on.
When the closing is terminated the traffic light turns off.
BATTERY CHARGE CARD
Code ACG4646 for K400
The 12Vdc 7 Ah battery recharge time (optional code ACG9510) at the first installation is 24
hours with 0 03 current supplied.
WARNING LIGHT FOR THE BATTERY STATE
In case of network voltage drop with safety battery activation this warning light turns on
signalling the power mains failure and starts blinking only when the battery is charged.
When the warning light blinks all functions of the control board are inhibited.
The warning light turns off only when the network is supplied with the due voltage and all
commands are ready to work again (the battery recharges only when the network voltage is
available).
NB: If you use too many warning lights, you risk to com romise the logic of the control
unit, ossibly causing an o eration block.
OPERATION WITH BLACK OUT
If a battery Is connected to the control board the warning light indicating the battery state turns
on when the voltage is not enough and signals that the system is operating with the battery.
Gate operation is guaranteed up to a charge level of about 10V. Beyond this level the charge
card gives a signal to the microprocessor that stops the gate making blink the warning light -
gate open - and the warning light - battery state -. Once the network voltage is available again
the recharge card starts recharging the battery.
You just need to press the remote control (the opening button or the jogging operation button)
to open the gate. When the gate Is open operate a closing command or wait until the pause
time elapses and the gate automatically closes. The gate starts from the closing position.
When It Is closed every normal function Is ready to be activated again.
If no battery is connected to the control board you do not need to follow any particular
procedure. When the network voltage Is available again just press the remote control the
opening button or the button for the jogging operation in order to open the gate. When the
gate Is open operate a closing command or wait until the pause time elapses and the gate
automatically closes. The gate starts from the closing position.
When the gate is closed every normal function is ready to be activated again.
Safety devices are ready to operate during the alignment phase.
RADIO TRANSMITTER MOON
MOON 91 (30 925MHz) - 2CH Code ACG7025 - 4CH TX91 Code ACG7026
* Ref. Min. Certificate P.T. of EC inspection n. EMC/98/IST/012
* Min. Authorization P.T. DGPGF/SEGR/2/07/336915/FO
* EC CERTIFICATE OF COMPLIANCE OF THE KIND
* CERTIFICATE OF CONFORMITY (GERMANY)
* CERTIFICATE EXPERT OPINION (GERMANY)
* MOON 433 (433 92MHz) - 2CH Code ACG6081 - 4CH Code ACG6082
* Ref. Min. Certificate P.T. of EC inspection n. EMC/97/084
*Min. Authorization P.T. CEPT LPD-I DGPGF/4/2/03/338529/FO/
*EC CERTIFICATE OF COMPLIANCE OF THE KIND
* CERTIFICATE OF CONFORMITY (GERMANY)
* CERTIFICATE EXPERT OPINION (GERMANY)
RADIO RECEIVERS
RX91/A with code learning system and coupling code ACG5005
RX91/A with code learning system and terminal board code ACG5004
RX433/A with code learning system and coupling code ACG5055
RX433/A with code learning system and terminal board code ACG5056
RX433/A 2CH with code learning system and coupling code ACG5051
RX433/A 2CH with code learning system and terminal board code ACG5052
Pag. 19 di 28 E
N
G
L
I
S
H
D5
D4
D3
D2
ACG6081 - 433
ACG7025 - 91
ACG6082 - 433
ACG7026 - 91

Pag. 20 di 28
PLATE TO BE CEMENTED code: ACG8107
NYLON RACK MODULE 4 with zinc plated angle Iron In 1mt. bars.
Ideal for gates up to 1 000Kg / 2 200lbs weight
code: ACS9000 1mt / 3 28”
code: ACS9001 10mt / 32 8” (1mt/3 28” x 10)
NYLON OLIVE code.:ACG4010
E
N
G
L
I
S
H
INSTALLATION KIT for gates weighting up to a 600Kg / 1300lbs - code: ACG4655
FITSYNCRO PHOTOCELLS for the wall-installation - code:ACG8026
The range you can set is 15÷30mt - 49÷100”
You can fit many couples close together thanks to the synchronising circuit.
Add the SYNCRO TRANSMITTER code: ACG8028 for more than 2 photocells couples (up
to 4).
COUPLE OF BUILT-IN BOXEX FOR THE FITSYNCRO code: ACG8051
BLOCK KEY SELECTOR FOR WALL-INSTALLATION code.:ACG1053
BLOCK KEY SELECTOR TO BUILD-IN code.:ACG1048
SPARK ANTENNA
In order to make the systems mentioned above give the best performances you need to
install an antenna tuned on the frequency of the radio receiver installed.
N.B. Pay attention not to let the central wire of the cable to came Into contact with
the external co er sheath, since this would revent the antenna from working.
Install the antenna vertically and in such a way the remote control can reach it.
SPARK ANTENNA 91 code. ACG5454
SPARK ANTENNA 433 code. ACG5252.
7 - OFINAL OPERATION
Tha gasket shall be fitted only at the end of the installation before you mount
the case.
Fit the gasket The gasket is fitted
Motorr ready
Close the case
SPARK BLINKER 12V WITH IN-BUILT INTERMITTENT CARD code.:ACG7057
MECHANICAL STRIP L=2MT - 6,56 FEET code: ACG3010
With double-safety contact you can cut the length you need.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other RIB Gate Opener manuals