
2
MC-20, MC-30 and MC-50 Manual Ca le Cutters Instructions
Des ription et ara téristiques te hniques
Les coupe-câbles manuels RIDGID®assurent la coupe des
câbles cuivre et aluminium indiqués au tableau ci-dessous.
Ces types de coupe-câbles ne sont pas adaptés à la coupe des
câbles ACSR ou acier.
Figure 1 – Coupe-câ les manuel (modèle MC-20 affiché)
Inspe tion et entretien
1. Nettoyez l’outil et ses poignées au quotidien ou avant
chaque intervention afin d’en faciliter l’inspection et la
améliorer sa prise-en-main.
2. Examinez le coupe-câbles pour :
• Un assemblage complet et approprié
• Signes de grippage, d’usure ou de détérioration.
Examinez le profil des lames pour signes de déformation.
• La présence et lisibilité des marquages et avertisse-
ments.
En cas d’anomalie, n’utilisez pas l’outil avant sa réparation.
3. Lubrifiez le point de pivotement à l’aide d’une huile minérale
légère. Essuyez les excès d’huile.
Préparation et utilisation
1. Ouvrez le coupe-câbles et engagez le câble entre ses
lames.
2. Fermez le coupe-câbles en alignant ses lames à l’équerre
du point de coupe.
aintenez les lames à l’équerre du câble. Ne pas coupez
diagonalement. Ne pas utiliser le coupe-câbles pour vriller,
déboiter ou tordre. Cela pourrait occasionner la rupture ou
l’ébrèchement du coupe-câbles.
3. Comprimez les poignées fermement pour couper le câble.
4. Examinez la coupe. Faites attention aux bavures tran-
chantes éventuelles.
Instru iones para ortadoras
de ables manuales MC-20,
MC-30 y MC-50
ADVERTENCIA
Antes de ha er fun ionar
esta herramienta, lea y en -
tienda estas instru iones y
las adverten ias e instru -
iones para todos los equipos y materiales utilizados.
Esto redu e el riesgo de lesiones personales graves.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
•Use equipo de protección personal. Siempre use protec-
ción para los ojos, para reducir el riesgo de lesiones oculares.
•Mantenga los dedos y las manos alejados de las hojas
de corte. Podría cortarse los dedos.
•NO use la herramienta en conductores con corriente ni
cerca de ellos. Estas herramientas no están aisladas. El
uso de herramientas cerca de conductores con corriente
podría producir choque eléctrico y causar lesiones graves
o la muerte.
•No use extensiones de los mangos para activar la he-
rramienta. Las extensiones podrían resbalarse y causar
lesiones graves. Los mangos alargados podrían sobrecar-
gar la herramienta de manera que podría fallar y/o causar
lesiones graves.
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto RIDGID®:
– Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad.
– Visite RIDGID.com para averiguar dónde se encuentra el
contacto RIDGID más cercano.
– Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de
Ridge Tool en rtctechservices@emerson.com, o llame por
teléfono desde EE. UU. o Canadá al (800) 519-3456.
Des rip ión y espe ifi a iones
Las cortadoras de cables manuales RIDGID®están diseñadas
para cortar cables de cobre y de aluminio como se especifica en
la tabla siguiente.
Estas cortadoras no están diseñadas para cortar cables ACSR
o cables de acero.
MC-20 MC-30 MC-50
ø maxi 250 MCM 500 MCM 1000 MCM
du câble (1 x 120 mm2) (1 x 250 mm2) (1 x 500 mm2)
Section maximale
(avec isolation) 0,75"(20mm) 1,25"(31mm) 2" (50mm)
Catégories de câble Conducteur à ilaments Classe 2 et conduc-
teur souple Classe 5 jusqu’à DIN VDE 57295
Ty e de câble Cuivre et aluminium
Length in (mm) 14,2" 20,7" 30,3"
(360 mm) (525 mm) (770 mm)
Poids en livres (kg) 1,5 lb (0,7 kg) 3,1 lb (1,4 kg) 6,6 lb (3,0 kg)
Poignées
Avertissement
Marquages
Lames
MC-20 MC-30 MC-50
Tamaño máx. 250 MCM 500 MCM 1000 MCM
del cable (1 x 120 mm2) (1 x 250 mm2) (1 x 500 mm2)
Diámetro máx. de
cable (con aislamiento) 0,75"(20mm) 1,25"(31mm) 2" (50mm)
Ti o de cable Cable conductor trenzado de clase 2. Cable
conductor lexible de clase 5 de hasta
DIN VDE 57295.
Material del conductor Cobre y aluminio
Longitud en 14,2" 20,7" 30,3"
ulg. (mm) (360 mm) (525 mm) (770 mm)
Peso en libras (kg) 1,5 libras 3,1 libras 6,6 libras
(0,7 kg) (1,4 kg) (3,0 kg)