RUSTA 922011980201 User manual

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
SEENG NO FIDE
Mini outdoor remote socket
Fjärrströmbrytare utomhus / Fjernstrømbryter utendørs /
Funkschalter Außenbereich / Kaukosäädettävä virtakytkin ulkokäyttöön
Item no. 922011980201

2
ENG
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!
Mini outdoor remote socket
Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and
maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user
manual for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE SOCKET
• Working temperature at 0°C–35°C, Do not use this when the weather is
colder or place in direct sunlight during the summer.
• The socket must be installed near the system and easily accessible.
• Do not plug the sockets into each other.
• De-energised only when unplugged.
• IP44.
• Irreplaceable built-in fuse: Thermal cuto.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE REMOTE
• The remote is to be stored indoors when not in use, only outdoors
when using the remote.
• This product contains a coin / button cell battery. If the coin / button
cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2
hours and can lead to death.
• Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard.
• Keep new and used batteries away from children.
• If the battery compartment does not close securely, stop using the
product and keep it away from children.
• If you think batteries might have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
WARNING!
If these instructions are not followed, an accident may
lead to serious personal injury or property damage.

3
PLACEMENT OF THE BATTERY /
REMOVING OF THE BATTERY
Remove the battery cover by unscrewing it and
insert the battery into the battery cabinet with the
negative polarity downward, and then screw the
battery cover back . Briefly press any one button of
the remote contol, the LED indicator will be on, then
it means that the battery has been loaded success-
fully.
PAIRING
Plug the receiver in the mains, go on to press
the ON button of any row of the remote control
within 30s, the pairing processs has been suc-
cessfully made.
FUNCTION OF REMOTE CONTROL
There are totally 3 rows of On/O buttons
on the remote control. Each of the 3 rows
can turn On/O the devices paired with
the row separately.
ON
OFF

4
ENG
REMOVE THE PAIRING MEMORY
Plug the receiver in the mains, go on to
press the OFF button within 30, the switch
has been disconnected from the remote
control.

RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place of purchase along with the original
receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that
is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user
manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.
TECHNICAL DATA
Voltage 230V, 50Hz
Max. Power 3000 W
Standby power < 1 W
Frequency 433.92 MHz
Range 30m (open air)
15m (wood)
10m (brick)
0–7m (metal)
Working Temperature 0°C–35°C
Transport and Storage Temperature 0°C–35°C
IP Classification IP44
5
INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE
Used products should be handled separately
from household waste. They should be taken
for recycling in accordance with local rules for
waste management.

VARNING!
Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till all-
varlig person- eller egendomsskada.
6
SE
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
Fjärrströmbrytare utomhus
Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och
underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR STRÖMBRYTAREN
• Arbetstemperatur 0–35 °C. Använd inte strömbrytaren vid lägre tem-
peraturer och placera den inte i direkt solljus under sommaren.
• Strömbrytaren måste installeras nära systemet och vara lättillgänglig.
• Anslut inte flera strömbrytare till varandra.
• Strömlös endast när den inte sitter i ett uttag.
• IP44.
• Ej utbytbar inbyggd säkring: Temperatursäkring.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR FJÄRRKONTROLLEN
• Fjärrkontrollen ska förvaras inomhus när den inte används, ha den
endast utomhus när du använder fjärrkontrollen.
• Den här produkten innehåller ett knappcellsbatteri. Om knappcellsbat-
teriet sväljs kan det orsaka allvarliga interna brännskador på bara 2
timmar och leda till dödsfall.
• Batteriet får inte förtäras, risk för kemiska brännskador.
• Nya och oanvända batterier ska förvaras utom räckhåll för barn.
• Om batterifacket inte är ordentligt stängt ska produkten inte användas
och hållas utom räckhåll för barn.
• Om du tror att batterier kan ha svalts eller stoppats in i kroppen på
annat sätt ska läkare omedelbart uppsökas.

7
BATTERIBYTE
Skruva loss batterilocket och sätt i batteriet i batter-
ifacket med minuspolen nedåt. Skruva sedan fast
batterilocket. Tryck snabbt på valfri knapp på fjär-
rkontrollen så att LED-lampan tänds. Det betyder att
batteriet sitter som det ska.
PARKOPPLING
Sätt i mottagaren i eluttaget och tryck på PÅ-
knappen på valfri rad på fjärrkontrollen inom 30
sekunder. Parningen har genomförts.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
Det finns totalt 3 rader med på/av-knap-
par på fjärrkontrollen. Med dessa 3 rader
slår du på/av den enhet som har parats
med respektive rad.
ON
OFF

8
SE
TA BORT PARKOPPLINGEN
Sätt i mottagaren i eluttaget och tryck på
AV-knappen inom 30 sekunder så bryts
kopplingen mellan strömbrytaren och
fjärrkontrollen.

REKLAMATIONSRÄTT
Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och origi-
nalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om pro-
dukten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts.
Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.
INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL
Uttjänt produkt ska hanteras separat från
hushållsavfall och lämnas in för återvinning
enligt lokala regler för avfallshantering
9
TEKNISKA DATA
Spänning 230V, 50Hz
Maxeekt 3000 W
Standbyeekt < 1 W
Frekvens 433.92 MHz
Räckvidd 30 m (luft)
15 m (trä)
10 m (tegel)
0–7 m (metall)
Drifttemperatur 0°C–35°C
Transport- och förvaringstemperatur 0°C–35°C
Skyddsklass IP44

ADVARSEL!
Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig
skade på person eller eiendom.
10
NO
Takk for at du valgte å kjøpe
et produkt fra Rusta!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!
Fjernstrømbryter utendørs
Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes
riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR STIKKONTAKTEN
• Skal kun brukes ved temperaturer mellom 0°C og 35°C. Skal ikke
brukes i kaldere vær og ikke plasseres i direkte sollys om sommeren.
• Kontakten må monteres nær systemet og være lett tilgjengelig.
• Ikke plugg kontaktene i hverandre.
• Strømløs kun når den er frakoblet.
• IP44.
• Ikke utbyttbar innebygd sikring: Overbelastningsvern.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR FJERNKONTROLLEN
• Fjernkontrollen skal oppbevares innendørs når den ikke er i bruk, og
kun være utendørs når den er i bruk.
• Dette produktet inneholder et mynt-/knappecellebatteri. Hvis mynt-/
knappecellebatteriet svelges kan det forårsake alvorlige indre for-
brenninger på bare to timer som kan føre til død.
• Ikke svelg batterier, fare for kjemisk forbrenning.
• Oppbevar nye og brukte batterier utilgjengelig for barn.
• Hvis batterirommet ikke kan lukkes ordentlig, stopp å bruke produktet
og oppbevar det utilgjengelig for barn.
• Oppsøk lege øyeblikkelig hvis du tror at batterier kan ha blitt svelget
eller plassert inne i en del av kroppen.

11
SETTE INN / TA UT BATTERIET
Ta av batteridekslet ved å skru det av, og sett inn
batteriet i batterirommet slik at minuspolen vender
nedover. Skru batteridekselet på igjen. Trykk kort på
en av knappene på fjernkontrollen. Hvis LED-indika-
toren lyser, betyr det at batteriet er riktig satt inn.
SAMMENKOBLING
Koble mottakeren til strømnettet, fortsett med å
trykke På-knappen på hvilken som helst rad på
fjernkontrollen innen 30 sekunder, og sammen-
koblingsprosessen er vellykket utført.
FJERNKONTROLLFUNKSJONER
Det er totalt 3 rader med Av/På-knapper
på fjernkontrollen. Hver av de 3 radene
kan slå Av/På enheter sammenkoblet med
raden separat.
ON
OFF

12
NO
FJERNE SAMMENKOBLINGSMINNE
Koble mottakeren til strømnettet, fortsett
med å trykke Av-knappen innen 30 sekun-
der, og bryteren vil bli koblet fra fjernkon-
trollen.

REKLAMASJONSRETT
I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet
med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på
produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom
bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.
INFORMASJON OM FARLIG AVFALL
Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall,
men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler
for avfallshåndtering.
13
TEKNISKE DATA
Spenning 230V, 50Hz
Maks. Strøm 3000 W
Standby-strøm < 1 W
Frekvens 433.92 MHz
Rekkevidde 30 m (friluft)
15 m (tre)
10 m (murstein)
0–7 m (metall)
Driftstemperatur 0°C–35°C
Transport og oppbevaringstemperatur 0°C–35°C
IP-klassifisering IP44

14
DE
Funkschalter Außenbereich
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt
gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE STECKDOSE
• Die Betriebstemperatur beträgt 0-35 °C. Nicht bei niedrigeren Tempe-
raturen oder bei direkter Sonneneinstrahlung im Sommer verwenden.
• Die Steckdose muss in der Nähe des System installiert werden und
sollte leicht zugänglich sein.
• Steckdosen nicht ineinanderstecken.
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
• IP44.
• Nicht ersetzbare eingebaute Sicherung: Überhitzungsschutz.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE FERNBEDIENUNG
• Wenn die Fernbedienung nicht verwendet wird, darf sie nicht im Freien
bleiben, sondern ist im Innenbereich aufzubewahren.
• Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Ein Verschlucken der
Knopfzellenbatterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schweren inne-
ren Verbrennungen mit Todesfolge führen.
• Batterie nicht verschlucken, Gefahr chemischer Verbrennungen.
• Neue und gebrauchte Batterien außer Reichweite von Kindern auf-
bewahren.
• Wenn sich die Batteriefachabdeckung nicht mehr ordnungsgemäß ver-
schließen lässt, sollte das Produkt nicht mehr verwendet und außer
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
WARNHINWEIS!
Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall
zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen.
Danke, dass Sie sich für den
Kauf eines Produktes von
Rusta entschieden haben!
Vor der Montage und Benutzung
die gesamte Gebrauchsanleitung
durchlesen!

15
BATTERIE EINSETZEN/HERAUSNEHMEN
Löse die Schrauben der Batteriefachabdeckung und
nimm diese ab, lege die Batterie mit dem Minuspol
nach unten in das Batteriefach und schraube die
Batteriefachabdeckung wieder fest. Leuchtet beim
anschließenden Drücken einer beliebigen Taste
der Fernbedienung die LED-Anzeige auf, wurde die
Batterie richtig eingesetzt.
SYNCHRONISIERUNG
Schließe den Empfänger an das Stromnetz an
und drücke innerhalb von 30 Sekunden die Ein-
Taste (On) einer beliebigen Reihe der Fernbedie-
nung. Die Synchronisierung wurde erfolgreich
durchgeführt.
FUNKTIONSWEISE DER
FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung verfügt insgesamt
über 3 Reihen mit Ein-/Aus-Tasten (On/
O). Über diese können die jeweils syn-
chronisierten Geräte separat ein- und
ausgeschaltet werden.
ON
OFF
• Besteht der Verdacht, dass die Batterie verschluckt wurde oder in andere
Körperönungen gelangt ist, bitte umgehend einen Arzt aufsuchen.

16
DE
SYNCHRONISIERUNG LÖSCHEN
Schließe den Empfänger an das Stromnetz
an und drücke innerhalb von 30 Sekunden
die Aus-Taste (O) einer beliebigen Reihe
der Fernbedienung. Die Synchronisierung
wurde erfolgreich gelöscht.

REKLAMATIONSRECHT
Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückge-
bracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestim-
mungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich.
In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit.
INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen
Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.
17
TECHNISCHE DATEN
Spannung 230V, 50Hz
Max. Leistung 3000 W
Standby-Leistung < 1 W
Frequenzbereich 433.92 MHz
Reichweite 30 m (im Freien)
15 m (Holz)
10 m (Ziegel)
0–7 m (Metall)
Betriebstemperatur 0°C–35°C
Transport-und Lagerungstemperatur 0°C–35°C
IP-Klassifizierung IP44

VAROITUS!
Jos ohjeita ei noudateta, voi tapahtua onnettomuus, josta
voi aiheutua vakava henkilö- tai omaisuusvahinko.
18
FI
Kiitos Rusta-tuotteen
ostamisesta!
Lue koko käyttöohje ennen
kokoamista ja käyttämistä!
Kaukosäädettävä virtakytkin ulkokäyttöön
Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä pidetään
kunnossa ohjeissa edellytettävällä tavalla. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.
PISTORASIAN TURVALLISUUSOHJEET
• Käyttölämpötila 0 °C – 35 °C. Älä käytä laitetta kylmemmällä säällä
äläkä altista suoralle auringonvalolle kesäisin.
• Pistorasia on asennettava järjestelmän lähelle paikkaan, joka on hel-
posti ulottuvilla.
• Älä kytke pistorasioita toisiinsa.
• Jännitteetön vain irrotettuna.
• IP44.
• Ei vaihdettavissa oleva sisäänrakennettu sulake: lämpökatkaisu.
KAUKOSÄÄTIMEN TURVALLISUUSOHJEET
• Kaukosäädintä tulee säilyttää sisätiloissa, kun se ei ole käytössä. Pidä
kaukosäädintä ulkona vain silloin, kun käytät sitä.
• Tämä tuote sisältää nappipariston. Jos nappiparisto niellään, se voi
aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja jo 2 tunnissa ja voi johtaa
kuolemaan.
• Paristoa ei saa niellä. Kemiallisten palovammojen vaara.
• Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta.
• Jos paristolokero ei sulkeudu kunnolla, lopeta tuotteen käyttö ja pidä
se poissa lasten ulottuvilta.
• Jos epäilet, että paristoja on ehkä nielty tai asetettu minkä tahansa
ruumiinosan sisään, hakeudu välittömästi lääkäriin.

19
PARISTON ASENTAMINEN JA POISTAMINEN
Irrota paristolokeron kansi kiertämällä ja aseta
paristo paristolokeroon siten, että miinusnapa
osoittaa alaspäin. Kierrä sitten paristolokeron kansi
kiinni. Paina hetken aikaa mitä tahansa kaukosää-
timen painiketta. LED-merkkivalo syttyy merkiksi
siitä, että paristo on asetettu oikein paikalleen.
PARILIITOKSEN MUODOSTAMINEN
Kytke vastaanotin verkkovirtaan. Paina sitten
kaukosäätimen minkä tahansa rivin ON-pain-
iketta 30 sekunnin kuluessa. Tämän jälkeen
pariliitos on muodostettu.
KAUKOSÄÄTIMEN TOIMINTA
Kaukosäätimessä yhteensä 3 riviä On/
O-painikkeita. Kukin 3 rivistä voi kytkeä
ja sammuttaa kyseiselle riville pariksi
asetettuja laitteita erikseen.
ON
OFF

20
FI
PARILIITOSMUISTIN POISTAMINEN
Kytke vastaanotin verkkovirtaan. Paina
sitten OFF-painiketta 30 sekunnin kuluessa,
niin kytkin on irrotettu kaukosäätimestä.
Table of contents
Languages:
Other RUSTA Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

HBX
HBX SNO-0111 installation manual

Yeelight
Yeelight YLYD01YL user manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI SENSORS 691A51 Series Installation and operating manual

Retractableawnings.com
Retractableawnings.com Roma Instruction manual for use and maintenance

Philips
Philips CRP588 brochure

Siko
Siko MSK1000 quick start guide