S&P SILENT-100 DESIGN Manual

SILENT-100
Instrucciones de montaje
Instruction leaflet
Notice de montage
Montageanweisungen
Montage-en gebruiksaanwijzing
Instrucções para a montagem
Istruzioni per l'installazione
Användar instruktion
Instrukcja obslugi
Návod
Brugervejledning

Fig.1
1
423

Fig.4
Fig.3
Fig.2
L
LN
N
Ls
L
LN
N
Ls

Fig.7
Fig.6
Fig.5
L
LN
N
Ls
L
LN
N
Ls
T (min)
A
5
20
30
T (min)
SILENT-100 CRZ SILENT-100 CRIZ

Fig.10
Fig.9
Fig.8
T (min)
HR (%)
L
LN
N
Ls
L
LN
N
Ls

ESPAÑOL
Extractores helicoidales SILENT-100
IMPORTANTE:
Los extractores de la serie SILENT-100 han
sido fabricados bajo rigurosas normas de
producción y control de calidad como la ISO
9001. Todos los componentes han sido
verificados; todos los aparatos han sido
probados a final del montaje.
Recomendamos verificar los siguientes
puntos a la recepción de este extractor:
1- Que el tamaño sea correcto
2- Que el modelo es el correcto
3-Que los detalles que figuran en la
placa de características sean los que
usted precisa: voltaje, frecuencia,
velocidad...
La instalación debe hacer acorde con los
reglamentos vigentes en cada país.
Antes de proceder a la
instalación y conexión del aparato,
asegurarse de desconectar el suministro
eléctrico. El cable eléctrico tiene que llegar
empotrado en la pared y entrar en el aparato
por detrás.
Fig.1:
1- Rejilla de protección
3- Boca de salida con compuerta antiretorno
2- Ficha de conexión
4- Pasacables
El SILENT-100 puede ser instalado en techo
o pared, con descarga directa hacia el
exterior o a conducto individual (fig.2).
Va fijado a la pared con los 4 tacos y tornillos
suministrados en el embalaje .
Realizar un orificio en la pared o techo de
diámetro 105 mm.
Si el montaje se hace con conducto
individual, utilizar un conducto de diámetro
normalizado 100 mm.
Asegurarse que existe ninguna obstrucción al
paso del aire, y que la hélice gira libremente.
El aparato deberá quedar ajustado de tal
forma que no quede oprimido, puesto que en
tal caso podría impedirse el giro de la hélice o
producirse ruidos. Comprobar que la
compuerta antiretorno colocada a la
descarga de la boca de salida (3) se abre sin
dificultad y vigilar no dañarla en el montaje.
Entrar el cable eléctrico por el pasacables (4)
y fijar el aparato a la pared .
Efectuar la conexión eléctrica tal como se
indica a continuación, volver a montar la rejilla
de protección
El SILENT-100 es un extractor preparado
para alimentarse de una red monofásica, con
la tensión y la frecuencia que se indican en la
placa de características situada en el aparato.
Los extractores están construidos con doble
aislamiento eléctrico (clase II) y no precisan
por tanto toma de tierra.
En la instalación eléctrica deberá haber un
interruptor omnipolar con una abertura entre
contactos de al menos 3 mm.
El cable eléctrico debe introducirse en el
SILENT-100 por el pasacables (4).
Una vez introducido el cable realizar la
conexión eléctrica a la ficha de conexión (2)
según el modelo instalado:
Para estos modelos seguir los esquemas:
Fig.3- Puesta en marcha del extractor con
el mismo interruptor que el de la luz
Fig.4- Puesta en marcha del extractor con
un interruptor independiente
Modelos equipados con una temporización
. La temporización permite que el
aparato siga funcionando el tiempo
determinado por la temporización, después
que el interruptor haya sido cerrado (fig.6).
El esquema fig.5 muestra como conectar el
aparato con temporización para que se
ponga en marcha con el mismo interruptor
que la luz.
Para ajustar esta temporización, girar el
potenciómetro situado en el circuito impreso
(fig.7).
- Para disminuir el tiempo de temporización
girar en el sentido anti-horario (min.: 1
minutos)
- Para aumentar el tiempo de temporización
girar en el sentido horario (max.: 30
minutos).
Instalación
Conexión eléctrica
SILENT-100 CZ
SILENT-100 CRZ
ajustable

SILENT-100 CRIZ
ATENCIÓN:
SILENT-100 CHZ
Funcionamiento
Mantenimiento
Asistencia técnica
Modelos equipados con una temporización
. La temporización permite que el
aparato siga funcionando el tiempo
determinado por la temporización, después que
el interruptor haya sido cerrado (fig.6).
El esquema fig.5 muestra como conectar el
aparato con temporización para que se ponga
en marcha con el mismo interruptor que la luz.
Para ajustar esta temporización, girar el
potenciómetro situado en el circuito impreso
(fig.7).
El aparato esta equipado con una
temporización ajustable en 4 posiciones:
- Si el tiempo de utilización es inferior a 50
segundos, la temporización no funciona
- Si el tiempo de utilización es superior a 50
segundos el aparato controla
automáticamente la temporización. Es
proporcional al tiempo de utilización (tiempo
de utilización x 2, con un máximo de 30
minutos). Temporización fija de 5 minutos
Temporización fija de 20 minutos
Temporización fija de 30 minutos
Modelos equipados con un higrostato
electrónico regulable entre el 60 y el 90% HR
(% Humedad Relativa) y con una
temporización ajustable entre 2 y 20 minutos.
En funcionamiento automático (fig.9)
el aparato se pone en marcha
automáticamente cuando el nivel de humedad
en el local es superior al valor ajustado. Se para
cuando el nivel de humedad vuelve por debajo
del valor ajustado y después del tiempo fijado
por el temporizador.
Funcionamiento automático con
posibilidad de puesta en marcha con el
interruptor de la luz (fig.8).Funcionamiento
automático similar al caso 1 y además con la
posibilidad de poner el aparato en marcha con
el interruptor de la luz cuando el nivel de
humedad en el local es inferior al valor ajustado.
En este caso, cuando se desconecta el
interruptor (se apaga la luz), el aparato sigue
funcionando el tiempo fijado por el
temporizador.
El ajuste del valor de humedad se efectúa por
medio del potenciómetro “ ” que se halla en
el circuito impreso (fig.10) una vez desmontada
la rejilla (1):
- Para disminuir el nivel de humedad girar
en el sentido antihorario (min.: 60%)
- Para aumentar el nivel de humedad girar
en el sentido horario (max.: 90%).
Para ajustar la temporización, girar el
potenciómetro “ ” situado en el circuito
impreso (fig.10):
- Para disminuir el tiempo de temporización
girar en el sentido antihorario (min.: 2
minutos)
- Para aumentar el tiempo de temporización
girar en el sentido horario (max.: 20
minutos).
Sólo es necesaria una limpieza periódica del
extractor con un paño impregnado de
detergente suave.
La extensa red de Servicios Oficiales S&P
garantiza una adecuada asistencia técnica en
cualquier punto de España. En caso de
observar alguna anomalía en el funcionamiento
del aparato rogamos presentarlo para su
revisión en cualquiera de los Servicios
mencionados donde será debidamente
atendido.
Cualquier manipulación efectuada en el
aparato por personas ajenas a los Servicios
Oficiales de S&P nos obligaría a cancelar su
garantía.
ajustable
Posición Auto:
Posición 5':
Posición 20':
Posición 30':
El aparato dispone de una
temporización al arranque de 50 segundos,
lo que hace que durante los 50 primeros
segundos el aparato no funcione.
Caso 1:
Caso 2:
ATENCIÓN: Cuando el nivel de humedad
relativa en el local sea superior al valor
ajustado el funcionamiento automático
tiene prioridad sobre el funcionamiento
manual, es decir que no se podrá parar el
aparato con el interruptor.
%Hr
t min.
S&P se reserva el derecho de modificaciones sin
previo aviso.

ENGLISH
SILENT-100 Axial Extractor Fans
IMPORTANT
The SILENT-100 extractor fan range is
manufactured to the high standards of
production and quality as laid down by the
international Quality Standard ISO 9001. All
components have been checked and every
one of the final products will have been
individually tested at the end of the
manufacturing process.
On reciept of the product we recommend that
you to check the following :
1- That it is the correct size.
2- That it is the correct model.
3- That the details on the rating label are
those you require: voltage, frequency ...
The installation must be carried out in
accordance with the electrical standards in
force in your country.
: Before installing and wiring
the unit, ensure that the main supply is
disconnected.
1: Protection grille
3: Outlet with backdraught shutter
2: Connection terminals
4: Cable entry
The SILENT-100 is suitable for wall or ceiling
mounting and can either discharge directly to
the outside or via an individual ducting
system (see Fig. 2).
The unit can be mounted on the wall or
ceiling using the 4 rubber blocks and the
screws provided.
Make a hole in the wall or ceiling of 105 mm
dia.
If the unit is to be installed with individual
ducting, use a standard 100 mm dia. duct.
Ensure that there are no obstructions to the
airflow and that the impeller turns freely.
Fix the extractor to the wall in such a way that
it is not distorted in order to avoid noise
generation or problems with the rotation of
the impeller. Make sure that the backdraught
shutter opens freely and has not being
damaged in transit. Introduce the mains
cable through the cable entry (4) and fix it to
the wall.
Connect the electrical wiring as set out below
and then mount the protection grille (1).
The SILENT-100 is an extractor designed for
a single phase supply, with voltage and
frequency as indicated on the rating plate of
the unit. The units are manufactured with
double electrical insulation
(Class II) and therefore they do not need an
earth connection.
The electrical installation must include a
double pole switch with a contact clearance
of at least 3 mm.
TheelectricalcablemustentertheSILENT-
100 through the cable entry (4).
Once the cable has been introduced proceed
using the electrical wiring diagram applicable
to the selected model.
For these models use the following
diagrams:
Fig.3: Switching the extractor through the
light switch.
Fig.4: To switch the fan through an
independent switch.
This model is provided with an adjustable
over-run timer. The timer allows the fan to
continue to operate for the selected period
after the switch has been turned off (fig.6).
Model provided with a 4 positions adjustable
electronic timer:Fig.5 shows how to connect
the fan with timer utilising the same switch as
for the lighting circuit.
To set the timer, turn the potentiometer on the
printed circuit board as (fig. 7).
- To reduce the "run on" time, turn
anticlockwise (min. 1 minutes)
- To increase the "run on" time , turn
clockwise (max: 30 minutes).
Installation
Electrical connection
SILENT-100 CZ
SILENT-100 CRZ
Fig. 1:

SILENT-100 CRIZ
SILENT-100 CHZ
Maintenance
After Sales Service
This model is provided with an adjustable
over-run timer. The timer allows the fan to
continue to operate for the selected period
after the switch has been turned off (fig.6).
Model provided with a 4 positions adjustable
electronic timer:Fig.5 shows how to connect
the fan with timer utilising the same switch as
for the lighting circuit.
To set the timer, turn the potentiometer on the
printed circuit board as (fig. 7).
:
If the period of operation is less than 50
seconds then the over-run timer will not
operate
If the period of operation is more than 50
seconds then the over-run timer will operate
in accordance to the period of operation
(period of operation x 2 with a maximum of
30 minutes).
: 5 minutes "run on" time
: 20 minutes "run on" time
: 30 minutes "run on" time
Models provided with an electronic
humidistat which can be adjusted from 60%
to 90 % RH (relative humidity) and with a
timer, adjustable between 2 and 20 minutes.
Operation
1: Automatic operation (fig.9)
In automatic operation, the humidistat
causes the extractor to operate automatically
when the humidity level in the room is higher
than the set level. The extractor will stop
automatically when the humidity drops below
the selected level and after the selected
period set on the timer.
2: Automatic operation as in case 1
with the facility to override the hygrostat by
means of the light switch (fig.8), when the
humidity level in the room is lower than the
selected level. In this case, the extractor
continues to operate for the selected period
set on the timer after the switch light has
been switched off.
The desired humidity level is selected by
means of a potentiometer “ ” positioned
on the printed circuit board (fig.10) and
accessible once the grille (1) has been
removed.
- To increase the humidity setting turn
anticlockwise (min.60 %)
- To reduce the humidity setting turn
clockwise (max. 90 %)
To set the timer, turn the potentiometer “
” on the printed circuit board (fig.10):
- To reduce the "run on" time, turn
anticlockwise (min. 2 minutes)
- To increase the "run on" time , turn
clockwise (max: 20 minutes).
The extractor fan only requires periodical
cleaning using a cloth lightly impregnated
with a soft detergent.
We recommend you not to try to dismantle or
remove any other parts than those
mentioned as any tampering would
automatically cancel the S&P guarantee. If
you detect any fault, contact your S&P
dealer.
ATTENTION: The product also includes
an over-run timer facility that starts the
fan after the first 50 seconds of non-
operation. After these first 50 seconds the
fan operates automatically.
Case
Case
ATENTION: When the himidity rate is
above the selected value, the automatic
option takes precedence over the manual
and the unit cannot then be switched off
using a switch.
%Hr
t
min.
Position Auto
Position 5'
Position 20'
Position 30'
S&P reserves the right to alter specifications without
notice

FRANÇAIS
Aérateurs hélicoïdes SILENT-100
IMPORTANT:
Les aérateurs de la série SILENT-100 ont
été fabriqués en respectant de
rigoureuses normes de fabrication et de
contrôle qualité (ISO 9001). Tous les
composants ont été vérifiés; tous les
appareils ont été testés en fin de montage.
Dès la réception, vérifier le parfait état et le
bon fonctionnement du SILENT-100,
étant donné que tout éventuel défaut
d'origine est couvert par la garantie
ainsi que les points suivants:
1-QueletypeduSILENT-100soit
conforme à celui commandé
2- Que la version soit conforme à celle
commandée
3- Que les caractéristiques inscrites sur la
plaque signalétique soient compatibles
avec celles de l'installation: tension,
fréquence...
L'installation devra être réalisée
conformément à la réglementation en
vigueur dans chaque pays.
Avant d'installer et de
raccorder le SILENT-100, s'assurer que le
câble d'alimentation soit déconnecté du
réseau électrique. Le câble électrique doit
être encastré et entrer dans l'appareil par
l'arrière.
1- Grille de protection
3 Bouche de sortie avec clapet anti-
retour
2 Bornier
4 Passe-câbles
Le SILENT-100 peut être installé soit au
mur soit au plafond, en rejet d'air
directement vers l'extérieur ou en conduit
individuel (fig.2).
Il est fixé à l'aide des 4 vis et chevilles
fournies dans l'emballage .
Pratiquer, dans le mur ou le plafond, une
ouverture de diamètre 105 mm.
Si le montage est réalisé avec un conduit
individuel, utiliser un conduit de 100 mm
de diamètre.
S'assurer qu'il n'existe dans le conduit
aucune obstruction au passage de l'air.
Le montage doit être fait de façon à ne pas
comprimer la bouche de sortie, ce qui
pourrait gêner ou empêcher la rotation de
l'hélice et rendre l'appareil bruyant ou
inopérant. Vérifier que le clapet anti-retour
placé sur la bouche de sortie (3) s'ouvre
sans difficulté et faire attention de ne pas
l'endommager lors du montage.
Entrer le câble électrique par le Passe-
câbles (4) puis le fixer au mur.
Raccorder le câble électrique comme
indiqué ci-après et replacer la grille de
protection .
Le SILENT-100 est un aérateur prévu
pour être raccordé à un réseau
monophasé dont la tension et la
fréquence sont indiquées sur la plaque
signalétique placée à l'arrière de
l'appareil.
La double isolation Classe II fait qu'il n'est
pas nécessaire de le raccorder à la terre.
Pour le raccordement, prévoir dans
l'installation électrique un interrupteur
ayant une ouverture entre contacts d'au
moins 3 mm.
Le câble électrique doit être introduit dans
le SILENT-100 par l'arrière de l'appareil le
faisant passer par le Passe-câbles (4).
Une fois le câble introduit le brancher au
bornier (3) suivant la version installée:
Pour ces modèles sont proposés deux
schémas:
Fig.3- Un se ul in te rru pte ur pour
commander la lumière et la mise en route
du SILENT-100
Fig.4- Un interrupteur indépendant pour
commander la mise en route du SILENT-
100
Installation
Raccordement électrique
SILENT-100 CZ
Schéma fig.1:
-
-
-

SILENT-100 CRZ
SILENT-100 CRIZ
ATTENTION
SILENT-100 CHZ
Recommandations particulières
Réglages:
Modèles équipés d'une temporisation
. La temporisation permet à
l'appareil de continuer à fonctionner, le
temps déterminé par la temporisation,
après que l'interrupteur ait été fermé
(fig.6).
Le schéma de câblage fig.5 montre
comment, avec le même interrupteur,
commander la lumière dans la pièce et la
mise en route du SILENT-100.
Pour régler cette temporisation agir sur le
potentiomètre situé sur le circuit imprimé
(fig.7):
- Pour diminuer la temporisation tourner
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre (mini: 1 minutes)
- Pour augmenter la temporisation,
tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre (maxi: 30 minutes)
Modèles équipés d'une temporisation
. La temporisation permet à
l'appareil de continuer à fonctionner, le
temps déterminé par la temporisation,
après que l'interrupteur ait été fermé
(fig.6).
Le schéma de câblage fig.5 montre
comment, avec le même interrupteur,
commander la lumière dans la pièce et la
mise en route du SILENT-100.
Pour régler cette temporisation agir sur le
potentiomètre situé sur le circuit imprimé
(fig.7):
L'appareil est équipé d'une temporisation
réglable sur 4 positions :
:
Si le temps d'utilisation est inférieur à
50 secondes, pas de temporisation
Si le temps d'utilisation a été supérieur
à 50 secondes, la temporisation est
proportionnelle au temps d'utilisation
(temps d'utilisation x 2 avec un maximum
de 30 minutes)
: Temporisation fixe de 5
minutes
: Temporisation fixe de 20
minutes
: Temporisation fixe de 30
minutes
La version CHZ est équipée d'un
hygrostat électronique réglable entre 60 et
90 %HR (% d'humidité relative) et d'une
temporisation réglable entre 2 et 20
minutes.
:
En cas de modification des réglages de
l'aérateur vous serez amenés à manipuler
les potentiomètres situer sur le circuit
imprimé. Ces potentiomètres sont fragiles
et doivent être manipulés avec
précaution.
Pour que la mesure d'humidité soit
correcte il faut que l'aérateur soit
installé dans une zone où il existe une
bonne circulation d'air.
Ne pas modifier le réglage de
l'hygrométrie en dehors de la pièce où
doit être installé l'aérateur
Si le niveau d'hygrométrie est en
permanence supérieur 90%HR,
l'aérateur ne s'arrêtera pas.
Les aérateurs sont préréglés en usine sur
la position 60% pour l'hygrométrie relative
et 2 minutes pour la temporisation.
Si l'hygrométrie dans la pièce à ventiler est
inférieure à 60%, l'aérateur ne se mettra
pas en marche. Si elle est supérieure,
l'aérateur se met en marche jusqu'à ce
que le niveau d'humidité soit de nouveau
inférieur à 60%HR puis fonctionne le
temps fixé par la temporisation.
réglable
réglable
PositionAuto
Position 5'
Position 20'
Position 30'
: L'aérateur est doté d'une
temporisation au démarrage de 50
secondes faisant que l'appareil ne se
met pas en marche avant que les 50
secondes soient écoulées.
-
-
-
-
-
-

Si vous désirez modifier le réglage de la
valeur d'hygrométrie, c'est à dire
maintenir dans la pièce un taux d'humidité
à 60%HR tourner avec
précaution le potentiomètre « » situé
sur le circuit imprimé (fig.10) dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Si vous désirez modifier le réglage de la
temporisation, c'est à dire augmenter le
temps de fonctionnement de l'aérateur
après que le niveau d'humidité soit revenu
au niveau de la consigne, tourner avec
précaution le potentiomètre « »
situé sur le circuit imprimé (fig.10) dans le
sens des aiguilles d'une montre.
: Fonctionnement automatique seul
(fig.9).
L'appareil se met en marche
automatiquement quand le niveau
d'humidité dans la pièce est supérieur à la
valeur préréglée. Il s'arrête quand le
niveau d'humidité est de nouveau inférieur
à la valeur préréglée et après le temps fixé
par la temporisation.
: Fonctionnement automatique avec
possibilité de mise en marche manuelle
avec l'interrupteur de la lumière (fig.8).
Fonctionnement automatique similaire au
cas 1, plus la possibilité de mise en
marche en actionnant l'interrupteur de la
lumière, quand le niveau d'humidité dans
la pièce est inférieur à la valeur préréglée.
Dans ce cas, après avoir éteint le lumière,
l'appareil continue de fonctionner le temps
fixé par la temporisation.
Si l'aérateur ne se met pas en marche.
le potentiomètre de réglage de
l'hygrométrie n'est pas en position mini. Le
repositionner en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (ne pas
forcer sur le potentiomètre)
l'aérateur est dans une zone où l'air ne
circule pas facilement
le niveau d'humidité dans la pièce est
inférieur à 60%HR
Si l'aérateur ne s'arrête jamais :
le potentiomètre de réglage de
l'hygrométrie n'est pas en position
maxi. Le repositionner en tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre (ne
pas forcer sur le potentiomètre)
le niveau d'humidité dans la pièce est
supérieur à 90%HR
Nettoyer régulièrement la grille (1) pour
éviter l'accumulation de poussière.
Nous vous conseillons de ne pas
démonter d'autres pièces que celles
indiquées; toutes autres manipulations
pourraient entraîner la suppression de la
garantie.
supérieur
%Hr
t min.
ATTENTION: Quand l'aérateur est entré
en phase de temporisation, vous devez
le laisser terminer avant de procéder à
un nouveau réglage.
Cas 1
Cas 2
ATTENTION: Le fonctionnement
automatique est prioritaire sur le
fonctionnement manuel, c'est à dire
qu'il ne sera pas possible d'arrêter
l'appareil avec l'interrupteur tant que le
niveau d'humidité dans la pièce sera
supérieur au niveau préréglé.
Fonctionnement
Remarques :
Entretien
-
-
-
-
-
S&P se réserve le droit de modifier ces
instructions sans préavis

DEUTSCH
Axial-Ventilatoren SILENT-100
ACHTUNG
Die Herstellung Ventilatoren der Serie
SILENT-100 unterliegt den strengen
Normen für Fertigungs- und
Qualitätskontrolle ISO 9001. Alle Bauteile
wurden einzeln geprüft; alle Geräte
werden nach Fertigstellung einer
Endkontrolle unterzogen. Bitte prüfen Sie
das Gerät nach der Entnahme aus der
Verpackung auf einwandfreien Zustand
und Funktion.
Es empfiehlt sich, bei der
Entgegennahme des Gerätes zu
überprüfen, ob
1. dessen Größe,
2. dessen Ausführung und
3. die Daten des Typenschildes
(Spannung, Frequenz, Drehzahl usw.)
der Bestellung entsprechen.
Die Installation muß gemäß den jeweils
geltenden nationalen Vorschriften
durchgeführt werden.
: Bevor der Lüfter installiert und
angeschlossen wird, ist sicherzustellen,
daß das Gerät vom Netz getrennt ist. Das
Stromkabel ist eingemauert bis zum Lüfter
zu verlegen und von hinten in diesen
einzuführen.
1- Lüftungsgitter
3- Ausblasstutzen mit Rückstauklappe
2- Anschlußklemme
4- Kabeldurchführung
Der Ventilator DECOR-100 kann an der
Decke oder der Wand installiert werden,
wobei die Abluft direkt nach außen
geblasen wird sowie als auch an einem
einzelnen Schacht (Abb. 2).
Der Ventilator kann mit den im
Lieferumfang enthaltenen 4 Dübeln.
An der Wand oder an der Decke eine
Öffnung mit einer Nennweite von 105 mm
anbringen.
Wird der Lüfter an einen einzelnen
Schacht angeschlossen, ist ein Schacht
mit einer Standardnennweite von 100 mm
vorzusehen.
Nach der Montage sollte das Laufrad auf
Leichtgängigkeit überprüft werden.
Ebenso ist sicherzustellen, daß der
Luftstrom nicht behindert wird.
Es ist darauf zu achten, daß das Gehäuse
des Lüfters bei der Montage nicht
eingeklemmt wird, um die Leichtgängigkeit
des Laufrades nicht zu beeinträchtigen
und störende Geräusche zu vermeiden.
Überprüfen, ob die Rückstauklappe an der
Ausgangsseite des Ausblasstutzens (3)
sich problemlos öffnen läßt und darauf
achten, daß diese nicht bei der Montage
beschädigt wird.
Das Stromkabel durch die
Kabeldurchführung (4) führen und das
Gerät an der Wand .
Den elektrischen Anschluß gemäß den
nachfolgendenAnweisungen durchführen,
das Schutzgitter (1) wieder anbringen.
Die Ventilatoren der Serie SILENT-100 ist
für denAnschluß an ein Wechselstromnetz
vorgesehen. Es ist sicherzustellen, daß die
Spannungs- und Frequenzwerte des
Stromnetzes, an das der Lüfter
angeschlossen wird, mit den auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen
Werten übereinstimmen.
Die Ventilatoren der Serie SILENT-100
verfügen über die Schutzklasse II
(doppelte elektrische Isolierung), weshalb
es nicht notwendig ist, die Geräte zu
erden.
Bei der Installation ist ein Trennschalter mit
einer Trennstrecke von mind. 3 mm pro Pol
vorzusehen (allpoliger Schutz).
Das Stromkabel ist beim SILENT-100
durch die Kabeldurchführung (4) zu
führen.
Nach Einführung des Kabels ist der
elektrische Anschluß an die
Anschlußklemme (3) gemäß dem für das
jeweilige Modell abgebildeten Schaltplan
durchzuführen:
Installation ElektrischerAnschluß
Abb.1:

SILENT-100 CZ
SILENT-100 CRZ
SILENT-100 CRIZ
ACHTUNG
SILENT-100 CHZ
Bei diesen Modellen sind folgende
Schaltpläne zu beachten:
Abb. 3- Inbetriebnahme des Lüfters mit
dem Lichtschalter
Abb. 4- Inbetriebnahme des Lüfters mit
einem separaten Schalter
Die Nachlauffunktion ermöglicht es, daß
das Gerät für eine bestimmte Zeit nach
demAusschalten weiter läuft (Abb. 6).
Aus dem Schaltplan Abb. 5 ist ersichtlich,
wie das Gerät mit Nachlauffunktion
anzuschließen ist, damit es über den
Lichtschalter in Betrieb genommen
werden kann.
Zur Einstellung der Nachlaufzeit ist das
dafür vorgesehene auf der Leiterplatte
montierte Potentiometer zu benutzen.
(Abb. 7).
- Zur Verringerung der Nachlaufzeit, das
Potentiometer im Uhrzeigersinn drehen
(einstellbare Mindestdauer: 1 Minuten).
- Zur Erhöhung der Nachlaufzeit, das
Potentiometer gegen den
Uhrzeigersinn drehen (einstellbare
Höchstdauer: 30 Min.).
Die Nachlauffunktion ermöglicht es, daß
das Gerät für eine bestimmte Zeit nach
demAusschalten weiter läuft (Abb. 6).
Aus dem Schaltplan Abb. 5 ist ersichtlich,
wie das Gerät mit Nachlauffunktion
anzuschließen ist, damit es über den
Lichtschalter in Betrieb genommen
werden kann.
Zur Einstellung der Nachlaufzeit ist das
dafür vorgesehene auf der Leiterplatte
montierte Potentiometer zu benutzen.
(Abb. 7).
Das Gerät verfügt über eine auf 4
verschiedene Stellungen einstellbare
Nachlauffunktion:
: Das Gerät steuert die
Nachlaufzeit selbsttätig. Diese ist
proportional zur Betriebsdauer des
Gerätes:
: Feste Nachlaufzeit von 5
Minuten
: Feste Nachlaufzeit von 20
Minuten
: Feste Nachlaufzeit von 30
Minuten
Diese Modelle sind mit einem elektronisch
zwischen 60 und 90% relativer Feuchte
einstellbaren Hygrostat und einem
zwischen 2 und 20 Minuten einstellbaren
Nachlauf ausgestattet.
Im Automatikbetrieb
(Abb.9) wird das Gerät automatisch in
Betrieb genommen, sobald die relative
Feuchte in dem Raum den vorgegebenen
Wert überschreitet. Das Gerät wird ebenso
automatisch ausgeschaltet, sobald die
relative Feuchte wieder unterhalb des
eingestellten Wertes liegt und die über das
Nachlaufrelais eingestellte Zeit abgelaufen
ist.
Automatikbetrieb mit
Möglichkeit, das Gerät über den
Lichtschalter manuell in Betrieb zu
nehmen (Abb. 8).
Diese Betriebsart ist ähnlich der
Betriebsart 1, der Lüfter kann jedoch über
den Lichtschalter in Betrieb genommen
werden, auch wenn die relative Feuchte in
: Das Gerät verfügt über eine
Einschaltverzögerung von 50
Sekunden, weshalb es die ersten 50
Sekunden nach dem Einschalten nicht
läuft.
Betriebsart 1:
Betriebsart 2:
Position Auto
Position 5'
Position 20'
Position 30'
Betrieb:
- Liegt die Betriebdauer des Gerätes unter
50 Sekunden (Einschaltverzögerung) so
wird kein Nachlauf ausgelöst.
- Liegt die Betriebsdauer über 50
Sekunden, so wird ein zur Betriebszeit
proportionaler Nachlauf ausgelöst
(Betriebsdauer x 2 mit einer
Höchstdauer von 30 Minuten).

dem Raum den vorgegebenen Wert
unterschreitet. Nachdem der Lichtschalter
wieder betätigt, d.h. das Licht abgeschaltet
wird, läuft das Gerät weiter, bis die über
das Nachlaufrelais eingestellte Zeit
abgelaufen ist.
Die Einstellung des Feuchtigkeitswertes
erfolgt über das Potentiometer "% Hr", das
auf einer Leiterplatte montiert ist (Abb. 10).
Zur Einstellung ist jedoch vorher das
Lüftungsgitter (1) abzunehmen:
- Zur Verringerung des
Feuchtigkeitswertes, das Potentiometer
gegen den Uhrzeigersinn drehen
(Mindestwert: 60%)
- Zur Erhöhung des Feuchtigkeitswertes,
das Potentiometer im Uhrzeigersinn
drehen (Höchstwert: 90%).
Zur Einstellung der Nachlaufzeit ist das
dafür vorgesehen Potentiometer "t min."
auf der Leiterplatte (Abb. 10) zu betätigen:
- Zur Verringerung der Nachlaufzeit, das
Potentiometer gegen den Uhrzeigersinn
drehen (einstellbare Mindestdauer: 2
Minuten).
- Zur Erhöhung der Nachlaufzeit, das
Potentiometer im Uhrzeigersinn drehen
(einstellbare Höchstdauer: 20 Min.).
Zur Instandhaltung ist nur eine
regelmäßige Reinigung des Gerätes mit
einem handelsüblichen Reinigungsmittel
und einem Putzlappen notwendig.
Bei jedweder Art von Betriebsstörung
empfehlen wir Ihnen, sich an Ihre S&P-
Kundendienststelle zu wenden.
Wir weisen darauf hin, daß
unsachgemäße Eingriffe bzw.
Manipulationen des Geräts durch nicht von
S&P autorisierte Techniker das Erlöschen
der S&P-Garantie zur Folge haben.
ACHTUNG: Wenn die relative
Luftfeuchte im Raum über dem
vorgegebenen Wert liegt, hat der
Automatikbetrieb Vorrang gegenüber
dem manuellen Betrieb, d.h. der Lüfter
kann nicht mit dem Schalter abgestellt
werden.
Instandhaltung
Kundendienst
S&P behält sich das Recht auf technische
Änderungen ohne vorherigeAnkündigung vor.

NEDERLANDS
SILENT-100 Badkamer-/ Toiletventilatoren
CZ
Startvertraging
Naloop timer
De SILENT-100 Badkamer-/
Toiletventilatoren zijn geproduceerd
volgens strenge productienormen en
kwaliteitelsen vastgelegd in ISO 9001 en
CE, alle ventilatoren zijn getest voordat
deze de fabriek verlaten.
U gelieve bij ontvangst te controleren of u
het juiste model heeft ontvangen en of er
geen beschadigingen aan de venilator
zijn, waarschuw zonodig uw leverancier.
Fig.1
1: Afdekrooster
3: Uitblaas met terugslagklep
2: Aansluitklemmen
4: Kabelinvoer
De SILENT-100 is geschikt voor montage
in de wand of aan het plafond, voor
aansluiting op een ventilatiekanaal of voor
afvoer rechtstreeks naar buiten. (zei fig.2).
De ventilator kan gemonteerd worden
door middel van bijgeleverde schroeven.
Controleer of er geen belemmeringen zijn
in het uitblaaskanaal en of de waaier vrij in
het ventilatorhuis kan draaien.
De ventilator kan geplaatst worden op een
kanaal van 100 mm inwendig. Monteer de
ventilator in de muur of aan het plafond
met schroeven en zorg dat dit geen geluid
kan veroorzaken door trilling. Zorg voor
voldoende ruimte zodat de terugslagklep
zich kan openen, voer de kabel in de
ventilator in via de kabelinvoer (4).
Belangrijk
De ventilator dient volgens de plaatselijk
geldende normen aangesloten te worden,
en u dient voordat de ventilator geplaatst
wordt de spanning van de aansluitleiding
te halen.
De SILENT-100 is een ventilator geschikt
voor aansluiting op één fase
wisselstroomnet , zoals aangegeven op
het type plaatje, de ventilator is
dubbelgeïsoleerd en mag derhalve niet
geaard worden.
Sluit de ventilator aan volgens het
bijbehorende schema.
Bij dit model kunt u kiezen uit de volgende
schema's
Fig.3: s c h e m a v o o r aansluiting
gekoppeld aan het licht.
Fig.4: schema voor gebruik met eigen
schakelaar.
Dit model is voorzien van een instelbare
timer, welke de ventilator na uitschakeling
nog een aantal minuten (max. 30) na laat
draaien nadat de ventilator is
uitgeschakeld.
Door de potentiometer tegen de klok in te
verdraaien wordt de nalooptijd langer
(max. 30 min)
Door de potentiometer met de klok mee te
verdraaien wordt de nalooptijd korter
Indien de ventilator korter dan 50
seconden wordt ingeschakeld zal deze
niet starten.
Dit model is voorzien van een vierstanden
elektronische nalooptimer, welke de
ventilator na uitschakeling nog enige tijd
laat na lopen.
Elektrische installatie
SILENT-100
SILENT-100 CRZ
SILENT-100 CRZ

Auto stand: Hierbij is de nalooptijd
gerelateerd aan de gebruikstijd van de
ventilator per gebruik,
De nalooptijd is twee maal de gebruikstijd
met een maximum van 30 minuten
Bij de volgende standen is de nalooptijd
onafhankelijk van de gebruikstijd.
Stand 5 : Nalooptijd 5 min.
Stand 20: Nalooptijd 20 min.
Stand 30: Nalooptijd 30 min.
Dit model is voorzien van een automatisch
werkende hygrostaat welke instelbaar is
tussen 60 en 90% RV. (relatieve
vochtigheid), deze instelling geschiedt
door het verstellen van de potentiometer
op de printplaat (zie fig.10), u dient
hiervoor de afdekplaat te verwijderen.
Door de potentiometer tegen de klok in te
verdraaien wordt de RV instelling hoger
(max. 90%)
Door de potentiometer met de klok mee te
verdraaien wordt de RV instelling lager
(min.60%)
Tevens is dit model is voorzien van een
instelbare timer, welke de ventilator na
uitschakeling nog een aantal minuten
(max.20) na laat draaien.
Door de potentiometer “T” tegen de klok
in te verdraaien wordt de nalooptijd langer
(max. 20 min)
Door de potentiometer “T” met de klok
mee te verdraaien wordt de nalooptijd
korter.
Voor gebruik in combinatie met een eigen
schakelaar of gecombineerd met het licht
sluit u de ventilator aan volgens schema 8.
U kunt de ventilator ook aansluiten op een
twee draads leidings, waarbij de
ingebouwde hygrostaat automatisch de
ventilator in werking stelt bij het ingestelde
RV-niveau.
De inschakeling door de hygrostaat is
altijd preferent boven het gebruik van een
eigenschakelaar of lichtschakelaar, dus
bij hoge vochtigheid kunt u de ventilator
niet handmatig uitschakelen.
De ventilator dient regelmatig
schoongemaakt te worden, dit kan met
behulp van een vochtige doek met een
zacht niet schurend schoonmaakmiddel,
met dient erop toe te zien dat er geen
vocht op de elektronica en/of in de motor
komt.
Wij raden u aan geen onderdelen te
verwijderen dan welke noodzakelijk zijn
voor het onderhoud, wendt u in gevallen
van een defecte ventilator tot uw
handelaar, ondeskundige reparatie of
reparatie door onbevoegde personen
doet de garantie vervallen.
SILENT-100 CHZ
Onderhoud
Service
S&P behoud zich het recht voor tot wijziging van
modellen en specificaties zonder bericht vooraf.

SWEDISH
SILENT-100 frånluftsfläkt
Samtliga fläktar i SILENT 100-serien är
CE-märkta och har tillverkats av S&P som
är ISO 9001 certificerad.
Fläkten skall kontrolleras enligt följande,
vid uppackning och före installation:
Att den ej har några transportskador eller
andra synbara fel.
Att det är rätt storlek.
Att det är rätt modell.
Att spänning och frekvens
överensstämmer mellan fläktens
märkskylt och nätet.
MYCKET VIKTIGT: Se till att strömmen är
avslagen fram till fläkten innan den
elektriska installationen utförs.
1: Front/skyddsgaller
3: Utlopp med backspjäll
2: Kopplingsplint
4: Kabelgenomföring
SILENT-fläktarana kan installeras både i
tak och vägg. Fläkten kan anslutas till en
egen, till en central ventialtionskanal eller
direkt ut till ett angränsande utrymme (Fig.
2).
Fläkten kan monteras i tak och vägg med
hjälp av skruvar och gummi detaljerna som
bifogas i kartongen.
Gör ett hål i taket eller väggen med en
diameter på 105 mm.
Om fläkten skall installeras direkt till ett
spirorör använd ett spirorör med en
diameter på 100 mm.
Skruva bort de två skruvarna som håller
fast fronten (1).
Kontrollera att det inte är några stopp i
ventilationskanalen samt att vingen på
fläkten kan rotera fritt.
Skruva fast fläkten i väggen. Kontrollera att
backspjället (på fläktens utlopp) öppnar lätt
och ej har blivit skadat. Dra den elektriska
kabeln genom kabelgenomföringen (4).
Gör den elektriska inkopplingen enligt
nedan och montera fronten/skyddsgallret
(1).
OBS! Skall utföras av behörig elektriker.
Felaktig installation kan medföra livsfara
samt brandrisk.
EB-fläktarna är avsedda för
enfasanslutning samt spänning och
frekvens enligt märkskylten på fläkten.
Fläktarna är dubbelisolerade (Klass II) och
behöver därför ej skyddsjordas.
Den tvåpoliga brytaren som används för
inkopplingen av fläkten skall ha minst 3 mm
brytaravstånd.
Den elektriska kabeln måste gå genom
kabelgenomföringen (4).
När kabeln blivit indragen till fläkten skall
den anslutas på kopplingsplinten enligt
nedan, beroende på modell.
Använd följande kopplingsdiagram:
Fig. 3: Anslutning via strömbrytare för
belysning.
Fig. 4:Anslutning via separat strömbrytare.
Denna modellen är försedd med en
justerbar timer för förlängd drift. Timern
medger att fläkten kan fortsätta att gå för en
utvald period efter det att omkopplaren har
stängts av (fig 6).
Fig.5 visar hur man ansluter fläkten till
timern genom att utnyttja samma
omkopplare som för belysningsnätet.
För att ställa in timern, vänd potentiometern
på det tryckta kretskortet enligt (fig. 7).
- Om man önskar minska tidsperioden
vrider man moturs (min. 1 minut).
- Om man önskar öka tidsperioden vrider
man medurs (max. 30 minuter).
Denna modellen är försedd med en
justerbar timer för förlängd drift. Timern
medger att fläkten kan fortsätta att gå för en
utvald period efter det att omkopplaren har
stängts av (fig 6).
!
!
!
!
Installation
Elektrisk installation
SILENT-100 CZ
SILENT-100 CRZ
SILENT-100 CRIZ
Figur 1

OBSERVERA: Produkten inkluderar
också en enhet med en timer för
förlängd drift som startar fläkten efter
de första 50 sekunderna i viloläge.
Efter dessa 50 sekunder startar fläkten
automatiskt
Fall 1
Fall 2
OBS! Om luftfuktigheten i rummet är
högre än det inställda värdet går det ej
att stänga av fläkten med hjälp av en
strömbrytare.
.
Fig.5 visar hur man ansluter fläkten till
timern genom att utnyttja samma
omkopplare som för belysningsnätet.
För att ställa in timern, vänd
potentiometern på det tryckta kretskortet
enligt (fig. 7).
Modell försedd med en 4 positioners
justerbar elektronisk timer.
: Denna funktion kontrollerar
automatiskt den justerbara timerns
förlängda tid som står i proportion till
tiden som fläkten har gått:
Om fläkten har gått mindre än 50
sekunder, aktiveras inte timern.
Om fläkten har gått mer än 50 sekunder,
aktiveras timern (tidsperiod 2 x med max.
30 minuter).
: 5 minuter "förlängd" tid
: 20 minuter "förlängd" tid
: 30 minuter "förlängd" tid
Dessa modeller är utrustade med
elektronisk hygrostat, som kan ställas in
mellan 60 och 90 % relativ fuktighet samt
med en justerbar tidsfördröjning mellan 2
och 20 minuter.
:Automatisk drift ( (fig.9)
I detta fall startar fläkten automatiskt när
luftfuktigheten är högre i rummet än det
inställda värdet på fläkten. Likaså stängs
fläkten automatiskt av om luftfuktigheten
är lägre i rummet än det inställda värdet
och efter det inställda värdet för
tidsfördröjningen.
: Automatisk drift med möjlighet att
överstyra driften med hjälp av en
strömbrytare för belysningen (fig.8), när
luftfuktigheten i rummet är lägre än det
inställda värdet. I detta fall fortsätter
fläkten att gå, under den dit som man har
ställt in tidsfördröjningen, efter att man har
stängt av belysningen.
Inställning av värdet för luftfuktigheten
görs med hjälp av en potentiometer ”%rh”
som är placerad på kretskortet (fig. 10).
För att komma åt denna potentiometer
måste fronten/skyddsgallret (1) monteras
bort.
- Om man önskar minska värdet för
luftfuktigheten vrider man moturs (min.
60%).
- Om man önskar öka värdet för
luftfuktigheten vrider man medurs (max.
90%).
Om man önskar justera tidsfördröjningen
skall potentiometern ”T” på kretskortet
vridas (fig. 10).
- Om man önskar minska tidsperioden
vrider man moturs (min. 2 minuter).
- Om man önskar öka tidsperioden vrider
man medurs (max. 20 minuter).
Enheten är underhållsfri. Fläkten skall
endast periodvis torkas av utvändigt med
en fuktad trasa.
Vi rekommenderar att du ej monterar isär
några andra delar än de nämnda i denna
instruktion. Eventuell påverkan av andra
delar upphäver automatiskt garantin på
fläkten. Om du upptäcker några fel eller
har andra problem med fläkten kontakta
din fläktleverantör.
Position Auto
Position 5'
Position 20'
Position 30'
Användning
!
!
SILENT-100 CHZ
Underhåll
Service

DANSK
SILENT-100
SILENT-100
SILENT-100
SILENT-100
aksialventilatorer
serien af ventilatorer er
fremstillet efter de høje produktions- og
kvalitetstandarder, der er fastlagt i den
internationale kvalitetsstandard ISO
9001. Alle komponenter er blevet
kontrolleret, og alle de færdige produkter
er blevet testet individuelt ved slutningen
af fremstillingsprocessen.
Ved modtagelse af varen anbefales det at
kontrollere følgende:
Installation skal udføres i
overensstemmelse med
stærkstrømsreglementet.
Før ventilatoren installeres, og
ledningerne tilsluttes, skal du sikre, at
netspændingen er slået fra.
Fig.: 1
lindgang
er velegnet til væg- eller
loftsmontering og kan enten lede luften ud
direkte eller via et enkelt aftræk eller (se-
fig. 2).
Ventilator kan monteres på væggen eller
loftet ved hjælp af de 4 medfølgende
gummiblokke og skurer.
Bor et hul i væggen eller loftet på 105 mm i
diameter.
Hvis ventilatoren skal installeres med et
enkelt aftræk, skal der anvendes en
standard ventilationskanal med en
diameter på 100 mm.
Løsn de to fastspændingsskruer til risten
(1).
Kontrollér, at der ikke er nogen hindringer
for luftstrømmen, og at blæserhjulet kan
dreje frit. Gør ventilatoren fast til væggen,
således at den sidder helt lige for at
undgår støj eller problemer med rotation
af blæserhjulet. Kontrollér, at
kontraspjæld kan åbnes frit og ikke er
blevet beskadiget under transporten. Før
kablet ind gennem kabelindgangen (4), og
fastgør det til væggen.
Tilslut de elektriske ledninger som
beskrevet nedenfor, og montér derpå
beskyttelsesristen (1).
er en ventilator, der er
konstrueret til 230 V. med spænding og
frekvens som angivet på ventilatorens
mærkeplade. Ventilatorerne er dobbelt
isoleret (klasse II), og det er derfor ikke
nødvendigt med en jordforbindelse.
Den elektriske installation skal omfatte en
topolet afbryder med en kontaktafstand på
mindst 3 mm.
Til disse modeller anvendes følgende
diagrammer:
Denne model er udstyret med en
indstillelig by-pass timer. Denne timer
tillader normal drift af ventilator ud fra
valgt periode efter at knap er deaktiveret
(fig.6).
Fig.5 viser tilslutning af ventilator med
timer ved brug af den samme knap som for
lys kredsløbet..
For at aktivere timer, drej potentiometer på
printet som vist (fig.7).
pecifikationerne på
mærkepladen
svarer til de krævede: spænding,
frekvens……
Fig. 3: T i l s l u t v e n t i l a t o r e n v i a
lyskontakten
Fig. 4: Tilslut ventilatoren via en
uafhængig kontakt.
Installation
Elektrisk tilslutning
SILENT 100 CZ
SILENT 100 CRZ
VIGTIGT;
-
-
ftsperioden øges ved at dreje mod uret
(max. 30 minutter)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
At det er den korrekte størrelse
At det er den korrekte model
At s
Beskyttelsesrist
Tilslutningsklemmer
Afgang med kontraspjæld
Kabe
Driftsperioden reduceres ved at dreje med
uret (min. 1 minut)
Dri
Other manuals for SILENT-100 DESIGN
6
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other S&P Fan manuals

S&P
S&P PC80XP User manual

S&P
S&P ARTIC-255N GR User manual

S&P
S&P ARTIC-255N GR User manual

S&P
S&P HCM Series User manual

S&P
S&P KCTR Series User manual

S&P
S&P ALTAIR 120 H User manual

S&P
S&P SILENT DUAL Series User manual

S&P
S&P HCM Series User manual

S&P
S&P PCLPD100XHP User manual

S&P
S&P SILENT CHZ User manual
Popular Fan manuals by other brands

Salda
Salda RIS 400HE Technical data

COOLFORT
COOLFORT CF-2046 Manual instruction

Reznor
Reznor XL30 manual

Goldair
Goldair GCBF150 operating instructions

OSTBERG
OSTBERG LPK Series Installation and directions for use

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5DCR52EP Owner's guide and installation manual