S&P TD - ECOWATT TD-160/100 User manual

TD - ECOWATT

TD-160/100
L N
-
+
IN L N
-
+
IN
N
L
N
L
REB-ECOWATT
1 2 3 45

TD-250/100, 350/125
1
2
3
J3
IN GND +10 +24
N
L230V~
LN
+
-
Rpm
N
L230V~
L N
1
2
3
J3
IN GND +10 +24
REB-ECOWATT
1 2 3 45
CONTROL-ECOWATT

TD-250/100, 350/125
LN
N
L
1
2
3
J3
IN GND +10 +24
230V~
CONTROL-ECOWATT AC/DC CONTROL-ECOWATT DC/DC
OUTM
0....10V
11
11
10
LN
N
L
1
2
3
J3
IN GND +10 +24
230V~
OUTM
0....10V
EXTERNAL-SENSOR
GND V+
LN
N
L
1
2
3
J3
IN GND +10 +24
230V~
OUT
0....10V
0V +24
0V
29 28

TD-500/150, TD-500/160, TD-800/200
+
-
Rpm
J2
2
3
1
24V 10V 0V IN
L
N
N
L023 V~

TD-500/150, TD-500/160, TD-800/200
REB-ECOWATT
12345
J2
2
3
1
24V 10V 0V IN
L
N
N
L023 V~

TD-500/150, TD-500/160, TD-800/200
J2
2
3
1
24V 10V 0V IN
L
N
N
L2V30 ~
CONTROL-ECOWATT AC/DC
0V OUTM
0....10V
10 11

TD-500/150, TD-500/160, TD-800/200
J2
2
3
1
24V 10V 0V IN
L
N
N
L023 V~
CONTROL-ECOWATT DC/DC
+24 0V
OUTM
0....10V
11
28 29

TD-1300/250, 2000/315
REB-ECOWATT
1 2 3 45
230V ± 15% 50/60Hz
GND
FG
INPUT
+10V
OUTPUT
GND
FG
INPUT
+10V
OUTPUT
CONTROL-ECOWATT AC/DC
0V OUTM
0....10V
10 11
230V ± 15% 50/60Hz

Manual de instrucciones
ESPAÑOL
Le agradecemos la confianza depositada en S&P mediante la compra de este
producto, que ha sido fabricado según reglas técnicas de seguridad, conformes a las
normas de la CE.
Antes de instalar y poner en funcionamiento este producto, lea atentamente el presente
libro de instrucciones pues contiene indicaciones importantes para su seguridad y la de
los usuarios durante la instalación, uso y mantenimiento de este producto. Una vez
finalizada la instalación entrégueselas al usuario final.
Compruebe el perfecto estado del aparato al desembalarlo ya que cualquier defecto de
origen que presente, está amparado por la garantía S&P. Asimismo, compruebe que el
aparato es el que usted ha solicitado y que los datos que figuran en la placa de
instrucciones coincidan con sus necesidades.
Transporte y manipulación.
-El embalaje de este aparato, ha sido diseñado para soportar las condiciones
normales de transporte, no se debe transportar el aparato fuera de su embalaje
original ya que podría deformarse o deteriorarse.
-El almacenaje del producto debe realizarse en su embalaje original y en un lugar
seco y protegido de la suciedad hasta su instalación final. No acepte un aparato que
no esté contenido en su embalaje original o que muestre signos de haber sido
manipulado.
-Evitar golpes, caídas y el colocar pesos excesivos sobre el embalaje.
Importante para su seguridad y la de los usuarios.
-La instalación debe realizarse por un profesional cualificado.
-Asegúrese de que la instalación cumple con los reglamentos mecánicos y
electrotécnicos de cada país.
-Una vez puesto en servicio, el aparato debe cumplir con las siguientes Directivas:
Directiva de Baja Tensión 73/23 CEE.
Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336 CEE.
-Los ventiladores o los aparatos que los incorporan, han sido diseñados para mover
aire dentro de los límites indicados en la placa de características.
-No utilizar este aparato en atmósferas explosivas o corrosivas.
-Si tiene que instalar un ventilador extrayendo aire en un local donde se haya
instalado una calderauotro tipo de aparato a combustión, asegúrese que en el local
existen las suficientes entradas de aire para garantizar una correcta combustión.
-Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para
el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
Seguridad en la Instalación.
-Asegúrese de que no hay elementos libres en las proximidades del ventilador que
puedan ser aspirados por el mismo. Si se va a instalar en un conducto, compruebe
que esté limpio de cualquier elemento que pudiera ser aspirado por el ventilador.
-Cuando instale un aparato, asegúrese que se han realizado todas las fijaciones y
que la estructura en la que está instalado es lo suficientemente resistente para
soportar el aparato en funcionamiento a su máxima potencia.
-Antes de manipular este aparato, asegúrese de que está desconectado de la red,
aunque ya estuviera parado.

-Compruebe que los valores de tensión y frecuencia de la red de alimentación son
iguales a los indicados en la placa de características.
-En la instalación eléctrica deberá incorporar un interruptor omnipolar con una abertura
entre contactos de al menos 3 mm, adecuado a la carga y que responda a normas
vigentes
-Para la conexión eléctrica siga las indicaciones del esquema de conexión.
-Comprobar que la conexión a tierra, si la hubiese, se ha efectuado correctamente y
las protecciones térmicas o de sobre intensidad se han conectado y ajustado a los
límites correspondientes.
-En caso de conexión de un ventilador a un conducto, este debe ser exclusivo para
el sistema de ventilación.
Puesta en servicio.
Antes de poner en funcionamiento la instalación, realizar las siguientes
comprobaciones:
-La fijación del aparato y la instalación eléctrica se han realizado correctamente.
-Los dispositivos de seguridad eléctrica están debidamente conectados.
-No hay restos de materiales de montaje ni cuerpos extraños que puedan ser
aspirados ni en el área del ventilador ni en los conductos si los hubiese.
-Sistema de protección de puesta a tierra conectado.
-Dispositivos de protección eléctrica conectados, debidamente ajustados y en
estado operativo.
-Estanqueidad de las entradas de cables y conexiones eléctricas.
Al ponerlo en funcionamiento:
-Que el sentido de giro de la hélice es el correcto.
-No se perciben vibraciones anómalas.
-En caso de saltar alguno de los dispositivos de protección eléctricos de la
instalación, desconectar el aparato de la red y comprobar la instalación antes de
ponerlo de nuevo en funcionamiento.
Mantenimiento.
-Antes de manipular el ventilador, asegúrese de que está desconectado de la red,
aunque ya esté parado y de que nadie pueda ponerlo en marcha durante la
intervención.
-Es necesaria una inspección regular del aparato. La frecuencia de la misma, debe
ser en función de las condiciones de trabajo para evitar la acumulación de suciedad
en hélices, turbinas, motores y rejillas que podría entrañar riesgos y acortaría
sensiblemente la vida del mismo.
-En las operaciones de limpieza tener mucha precaución de no desequilibrar la
hélice o turbina.
-En todos los trabajos de mantenimiento y reparación, deben observarse las normas
de seguridad vigentes en cada país.
Reciclaje.
-La normativa de la CEE y el compromiso que debemos adquirir con las futuras
generaciones, nos obligan al reciclado de materiales, le rogamos que no olvide
depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los correspondientes
contenedores de reciclaje, así como de llevar los aparatos sustituidos al Gestor de
Residuos mas próximo.
Para aclarar cualquier duda con respecto a los productos S&P diríjase a la Red de
Servicios Post Venta si es en territorio español o a su distribuidor habitual en el resto
del mundo. Para su localización puede consultar la página WEB www.solerpalau.com

Instructions Manual
ENGLISH
Thank you for placing your confidence in S&P by buying this product. It has been
manufactured following current technical safety regulations and in compliance with EC
standard.
Please read this instructions booklet carefully before installing or starting up the product.
It contains important information on personal and user safety measures to be followed
while installing, using and carrying out maintenance work on the equipment. Once the
product has been installed, please hand in this booklet to the end user.
Check that the apparatus is in perfect condition while unpacking. Any fault or damage
caused in origin is covered by the S&P guarantee. Please make sure that the apparatus
coincides with the product you have ordered and that the details on the instructions
plate fulfil your necessities.
Transport and manipulation.
-The packaging used for this apparatus has been designed to support normal
transporting conditions. The apparatus must always be transported in its original
packaging as not doing so could deform or damage the product.
-The product should be stored in a dry place in its original packaging, protected from
dust and dirt until it is installed in its final location. Do not accept delivery if the
apparatus is not in its original packaging or shows clear signs of having been
manipulated in any way.
-Do not place heavy weights on the packed product and avoid knocking or dropping it.
Important information for the safety of installers and users.
-Installation must only be carried out by qualified persons.
-Make sure that the installation complies with each country’s current mechanical and
electrical norms.
-Once ready to use, the apparatus must fulfil the following standards:
Standard for Low Pressure Instalments 73/23 CEE.
Standard for Electromagnetic Compatibility 89/336 CEE.
-Ventilators, or apparatus that include them, have been designed to move the air in
the area stipulated on their characteristics plate.
-This apparatus must not be used in explosive or corrosive atmospheres.
-If a ventilator is going to be installed to extract air from premises where a boiler or
other combustion apparatus are installed, make sure that the building has sufficient
air intakes to assure adequate combustion. The extractor outlet must not be
connected to a duct used to exhaust smoke or fumes from any appliance that uses
gas or any other type of fuel.
-This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless
they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they
can use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance
Safety during installation.
-Make sure there are no loose elements near the ventilator, as they could run the risk
of being sucked up by it. If it is going to be installed in a duct, check that it is clean of
any element that could be sucked up by the ventilator.
-When installing an apparatus, make sure that all the fittings are in place and that the
structure which supports it is resistant enough to bear its weight at full functioning power.
-Before manipulating the apparatus, make sure the mains supply is disconnected,
even if the machine is switched off.

-Check that the mains supply voltage and frequency values coincide with the
stipulations on the characteristics plate.
-The electrical installation must include a double pole switch with a contact clearance
of at least 3 mm, correctly sized and in accordance with the electrical standards of
the country of installation
-Please follow the connections diagram for the electrical connections.
-If an earth connection is necessary, check that it correctly connected and that
adequate thermal and overloading protection has been connected and adjusted to
the corresponding limits.
-If a ventilator is installed in a duct, the duct must be exclusively for the ventilation
system.
Starting up.
Before starting up the machine, make sure that:
-The apparatus is well secured and the electrical connections have been carried out
correctly.
-The safety devices have been adequately connected.
-No loose material or fitting remains can be sucked up by the ventilator. If the
ventilator has been mounted in a duct, make sure it is clear of loose material.
-The earth fittings are adequately connected.
-The electrical safety devices are correctly connected, adequately adjusted and ready
for use.
-The wire and electrical connections inputs are correctly sealed and water-tight.
When starting up the machine, make sure that:
-The propeller turns in the correct direction.
-There are no abnormal vibrations.
-If any of the electrical safety devices blow, the apparatus must be quickly
disconnected from the mains supply. The whole installation should be carefully
checked before trying to start up the machine again.
Maintenance.
-Before manipulating the ventilator, make sure it is disconnected from the mains
supply even if it has previously been switched off. Prevent the possibility of anyone
else connecting it while it is being manipulated.
-The apparatus must be regularly inspected. These inspections should be carried out
bearing in mind the machine’s working conditions, in order to avoid dirt or dust
accumulating on the propeller, turbine, motor or grids. This could be dangerous and
perceptibly shorten the working life of the ventilator unit.
-While cleaning, great care should be taken not to unstable the propeller or turbine.
-All maintenance and repair work should be carried out in strict compliance with each
country’s current safety regulations.
Recycling.
EEC Standards, together with the responsibility we should assume with future
generations in mind, oblige us to recycle all the materials we can. Therefore, please
deposit all left-over material and packaging in their corresponding recycling
containers and hand in the replaced machines to the nearest handler of this type of
waste product.
If you have any queries about S&P products, please contact our after-sales service in
Spain, or your local S&P dealer in any other country. If in doubt, please visit our Web-
Page at www.solerpalau.com

Manuel d’instructions
FRANÇAIS
Ce produit a été fabriqué en respectant de rigoureuses règles techniques de sécurité,
conformément aux normes de la CE.
Avant d’installer et d’utiliser ce produit, lire attentivement ces instructions qui
contiennent d’importantes indications pour votre sécurité et celle des utilisateurs,
pendant l’installation, l’utilisation et l’entretien de ce produit. Une fois l’installation
terminée, laisser ce manuel à la disposition de l’utilisateur final.
Dès réception, vérifier le parfait état de l’appareil étant donné que tout défaut d’origine
est couvert par la garantie S&P. De même, vérifier que le type du ventilateur soit
conforme à celui commandé et que les caractéristiques inscrites sur la plaque
signalétique soient compatibles avec celles de l'installation.
Transport et manipulation.
-L’emballage de cet appareil a été conçu pour supporter des conditions normales de
transport. L’appareil ne doit pas être transporté hors de son emballage, ce qui
pourrait le déformer ou le détériorer.
-Le stockage du produit doit être effectué dans son emballage d’origine, en lieu sec
et protégé de la saleté, jusqu’à son installation finale. N’accepter aucun appareil livré
hors de son emballage d’origine, ou présentant des signes d’avoir été manipulé.
-Éviter les coups, les chutes et de placer des poids excessifs sur l’emballage.
Important pour votre sécurité et celle des utilisateurs.
-L’installation doit être effectuée par un professionnel qualifié.
-S’assurer que l’installation répond aux réglementations mécaniques et
électrotechniques en vigueur dans chaque pays.
-Une fois mis en service, l’appareil doit répondre aux Directrices suivantes :
Directive de Basse Tension 73/23 CEE.
Directive de Compatibilité Électromagnétique 89/336 CEE.
-Les ventilateurs ou leurs composants ont été conçus pour déplacer l’air dans les
limites indiquées sur la plaque caractéristiques.
-Ne pas utiliser cet appareil dans des atmosphères explosives ou corrosives.
-Si le ventilateur doit être installé dans un local équipé d’une chaudière ou d’un autre
type d’appareil à combustion, s’assurer que les entrées d’air dans le local sont
suffisamment dimensionnées pour garantir une combustion correcte.
-Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes malades
sauf s’ils sont surveillés par une personne responsable afin d’assurer qu’ils utilisent le
produit en toute sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec le produit.
Sécurité lors de l’installation.
-S’assurer qu’il n’y ait aucun objet ou materiel dans les environs du ventilateur
pouvant être aspiré ou déplacé. Si le ventilateur doit être raccordé à des conduits,
vérifier qu’ils sont propres et qu’il n’y a pas d’objet ou matériau pouvant être aspiré
ou soufflé par le ventilateur.
-Lors de l’installation d’un appareil, s’assurer que toutes les fixations ont été
effectuées, et que la structure du support est suffisamment résistante pour supporter
l’appareil en fonctionnant à sa puissance maximum.
-Avant de manipuler cet appareil, s’assurer qu’il est débranché du résau électrique,
même s’il est arrêté.

-Vérifier que les valeurs de tension et de fréquence du réseau d’alimentation sont
égales à celles indiquées sur la plaque caractéristique.
-Pour le raccordement, la ligne électrique devra prévoir un interrupteur omnipolaire ayant
une ouverture entre contacts d’au moins 3 mm, bien dimensionné par rapport à la charge
et conforme aux normes en vigueurs.
-Pour le branchement électrique, suivre les indications du schéma de raccordement.
-Vérifier que la mise à la terre, si elle est nécessaire, a été correctement effectuée et
que les protections thermiques ou de surintensité ont été réglées conformément aux
valeurs données sur la plaque caractéristiques.
-En cas de branchement du ventilateur à un conduit, celui-ci devra être
exclusivement destiné au système de ventilation.
Mise en service
Avant de faire fonctionner l’installation, effectuer les vérifications suivantes :
-La fixation de l’appareil et l’installation électrique ont été correctement effectuées.
-Il n’y a pas de reste de matériaux de montage ni de corps étrangers pouvant être
aspirés, ni dans la zone du ventilateur, ni dans les conduits (s’il y en a).
-Le système de protection de mise à la terre raccordé.
-Les dispositifs de protection électrique raccordés, correctement réglés et en état de
fonctionnement.
-L’étanchéité au niveau des passages de câbles et des branchements électriques.
Au moment de la mise en marche :
-Le sens de rotation de l’hélice ou de la turbine est correct.
-Aucune vibration anormale n’est perçue.
-Au cas où un des dispositifs de protection électrique de l’installation s’actionnerait,
débrancher l’appareil et vérifier l’installation avant de la remettre en marche.
Entretien.
-Avant de manipuler le ventilateur, s’assurer qu’il est débranché du résau électrique,
même s’il est arrêté, et que personne ne puisse le mettre en marche pendant
l’opération.
-Une inspection régulière de l’appareil est nécessaire. Sa fréquence doit être fixée en
fonction des conditions de travail, afin d’éviter l’accumulation de saleté dans les
hélices, les turbines, les moteurs et les grilles, ceci pouvant entraîner des risques et
pourrait réduire sensiblement la vie de l’appareil.
-Lors de toute opération de nettoyage, faire très attention de ne pas déséquilibrer
l’hélice ou la turbine.
-Lors de tout travail d’entretien et de réparation, les normes de sécurité en vigueur
dans chaque pays doivent être respectées.
Recyclage.
-La norme de la CEE et l’engagement que nous devons prendre par rapport aux
nouvelles générations nous obligent à recycler les matériaux; nous vous prions donc
de ne pas oublier de déposer tous les éléments restants de l’emballage dans les
containers de recyclage correspondants, et d’emporter les appareils usagés au
Point de Recyclage le plus proche.
Pour toute question concernant les produits S&P, veuillez vous diriger au Réseau de
Service Après-vente sur le territoire ou à votre distributeur habituel pour le reste du
monde. Pour sa localisation, vous pouvez consulter la page WEB www.solerpalau.com

Anweisungshandbuch
DEUTSCH
Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf dieses S&P Produktes
entgegengebracht haben.
Dieses Produkt entspricht den sicherheitstechnischen Regelungen und wurde in
Übereinstimmung
mit den
CE-Bestimmungen hergestellt.
Vor dem Einbau und der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam
durch. Sie enthält wichtige Hinweise für die Sicherheit während Montage, Inbetriebsetzung und
Instandhaltung dieses Produktes.
Nach der Installation und Inbetriebnahme übergeben Sie dieses Anweisungshandbuch bitte
dem Betreiber.
Bitte prüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf einwandfreien Zustand und Funktion. Kontrollieren
Sie an Hand des Typenschildes, ob Modell, Ausführung und technische Daten mit Ihrer
Bestellung übereinstimmen.
Transport und Handhabung
-Die Verpackung der Geräte ist für normale Transportbelastungen ausgelegt. Um mögliche
Beschädigungen auszuschließen, transportieren Sie deshalb die Produkte ausschließlich in
ihrer Originalverpackung.
-Bitte lagern Sie die Produkte bis zur endgültigen Installation originalverpackt, trocken und
vor Verschmutzung geschützt. Nehmen Sie grundsätzlich kein Gerät entgegen, dass nicht
orginal verpackt ist oder Anzeichen von unsachgemäßer Handhabung aufweißt.
-Vermeiden Sie während des Transportes Stoßbelastungen und belasten Sie die
Verpackungen nicht mit übermäßig goßen Gewichten, die die Verpackung beschädigen
könnten.
Wichtige Sicherheitshinweise
-Die Installation muss grundsätzlich durch einen qualifizierten Fachbetrieb erfolgen.
-Stellen Sie sicher, dass die Installation den mechanischen und elektrischen nationalen
Vorschriften, dem neuesten Stand, entspricht.
-Nach der Inbetriebnahme muss das Gerät folgende Richtlinien erfüllen:
Niederspannungsrichtlinie 73/23 CEE.
Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336 CEE.
-Die Ventilatoren und Anlagen wurden konzipiert, um Luft gemäß der auf dem Typenschild
ausgewiesenen Grenzwerte zu bewegen.
-Die Geräte dürfen nicht in explosiven oder korrosiven Bereichen betrieben werden.
-Wenn das Produkt in einem Raum zusammen mit schornsteinabhängigen Feuerungen
(Heizkessel usw.) betrieben wird, muss auf jeden Fall für ausreichende Zuluft gesorgt
werden. Der Ausblasstutzen des Ventilators darf nicht an einen Schacht angeschlossen
werden, der zum Rauchabzug von Gas oder Brennstoff betriebenen Geräten benutzt wird.
-Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissens benutzt zu werden, es sei denn Sie werden durch
eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen
wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Sicherheit bei der Installation.
-Der Ventilator sowie evtl. vorhandene Luftkanäle bzw Luftleitungen sind von Fremdkörpern
(z.B. Späne, Schrauben, Werkzeug, etc.) frei zu halten.

-Wenn Sie das Gerät installieren, stellen Sie sicher, dass alle Befestigungen
ordnungsgemäß durchgeführt wurden und dass Aufhängungen sowie sonstige Fixierungen
auf einen dauerhaften Betrieb des Gerätes bei dessen maximaler Leistung ausgelegt sind.
-Bevor Sie am Gerät arbeiten, stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt
ist, selbst dann, wenn das Laufrad nicht dreht.
-Prüfen Sie die Spannungs- und Frequenzwerte des Stromnetzes auf Übereinstimmunung
mit den Angaben des Typenschildes.
-Der Elektroanschluss muss entsprechend dem Schaltschema durchgeführt werden.
-Stellen Sie sicher, dass der Schutzleiter (Erdung), falls vorhanden, ordnungsgemäß
angeschlossen wird. Stellen Sie sicher, dass thermische- und Überstom-
Schutzeinrichtungen auf die entsprechenden Grenzwerte voreingestellt sind und dass diese
ordnungsmemäss angeschlossen sind.
-Wird der Ventilator mit einem Luftkanal verbunden, darf dieses Lüftungssystem
ausschließlich zum Lufttransport eingesetzt werden.
Vor der Inbetriebnahme.
Bevor Sie den Ventilator und/oder die Anlage in Betrieb setzen, überprüfen Sie, dass:
-alle Fixierungen des Apparates und der elektrischen Anlage ordnungsgemäß
vorgenommen sind.
-die elektrischen Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß angeschlossen sind.
-keine Fremdkörper vom Ventilator im Luftstrom fortbewegt werden können.
-der Schutzleiter ordnungsgemäß angeschlossen ist.
-die elektrischen Schutzvorrichtungen angeschlossen sind und ordnungsgemäß
voreingestellt wurden und sich im betriebsfähigem Zustand befinden.
-die Durchführungen von Leitungen und die elektrischen Anschlüsse abgedichtet sind.
Beim Inbetriebsetzen
-Drehrichtung des Laufrades überprüfen.
-Kontrolle auf vibrationsfreien Lauf durchführen.
-Bei Auslösung einer elektrischen Schutzvorrichtung trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und überprüfen Sie die Anlage vor dem Wiedereinschalten.
Wartung.
-Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich durch ausgebildetes Fachpersonal und nach den
jeweils geltenden nationalen Vorschriften durchgeführt werden.
-Vor allen Arbeiten am Gerät sind die Geräte vom Netz zu trennen und gegen
Wiedereinschalten zu sichern. Dies gilt ausdrücklich auch dann, wenn sich das Laufrad
nicht dreht.
-Ventilatoren sind regelmäßig auf ihre ordnungsmäßige Funktionsfähigkeit und
Betriebsbereitschaft zu überprüfen sowie gegebenenfalls zu reinigen.
-Die Häufigkeit der Wartung richtet sich nach den Betriebsbedingungen, sollte jedoch
mindestens einmal pro Jahr erfolgen.
-Schmutzansammlungen an Laufrad, Motor und Gitter sind zu vermeiden, da derartige
Verschmutzungen Gefahren hervorrufen können sowie die Lebensdauer des Ventilators
wesentlich verkürzen.
-Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass keine Unwucht am Laufrad entsteht.
Recycling.
-Die CEE-Regelungen und unsere Verantwortung zukünftigen Generationen gegenüber
verpflichten uns zum Materialrecycling. Deshalb bitten wir Sie, sämtliche Verpackungsreste
in die entsprechenden
Trenn-Müllbehälter zu entsorgen und die defekten Altgeräte bei einem geigneten
Entsorgungsbetrieb abzugeben.
Bei Fragen zu den Produkten von Soler & Palau wenden Sie sich bitte an die nationale S&P-
Niederlassung oder an den jeweiligen nationalen Importeur von Produkten von Soler & Palau.
Sie finden die Kontaktadressen auf unserer Webseite unter: www.solerpalau.com

Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Wij willen u graag bedanken voor het vertrouwen dat u in S&P stelt door de aankoop
van dit product, dat is geproduceerd in overeenstemming met de CE-normen.
Wij verzoeken u voordat u over gaat tot de installatie en de inbedrijfstelling van dit
product deze handleiding aandachtig te lezen. Deze bevat belangrijke aanwijzingen
voor uw eigen veiligheid en die van de gebruikers tijdens de installatie, het gebruik en
het onderhoud. Geef deze handleiding door aan de eindgebruiker na het beëindigen
van de installatie.
Controleer de goede staat van het apparaat bij het uitpakken. Elk fabrieksmatig defect
of defect tengevolge van het transport valt onder de S&P-garantie, meld dit dan ook
onmiddellijk aan uw leverancier. Controleer ook of het apparaat daadwerkelijk
overeenkomt met het door u bestelde model, zie hiervoor het typeplaatje.
Transport.
-De verpakking van dit apparaat is speciaal ontworpen om het apparaat te
beschermen tegen de normale transportomstandigheden. Het apparaat mag niet
getransporteerd worden zonder de originele verpakking, daar dit kan leiden tot
beschadiging en vervorming.
-Dit product moet tot de uiteindelijke installatie worden opgeslagen in de originele
verpakking en op een droge plaats, beschermd tegen vuil. Accepteer geen
apparaten die zich niet in de oorspronkelijke verpakking bevinden of die sporen van
manipulaties vertonen.
-Vermijd schokken, vallen en het plaatsen van zware gewichten bovenop de verpakking.
Belangrijk voor uw veiligheid en die van de gebruikers.
-De installatie moet worden uitgevoerd door een erkende installteur.
-De installatie moet voldoen aan de ter plaatse gelden normen op mechanisch en
elektrisch installaties.
-Bij het in bedrijf stellen moet het apparaat voldoen aan de volgende richtlijnen:
Laagspanningsrichtlijn 72/23 EEG
EMC-richtlijn (Elektromagnetische Compatibiliteit) 89/336 EEG.
-De ventilatoren of toebehoren die ze bevatten zijn ontworpen voor het verplaatsen
van lucht binnen de gegevens die zijn aangegeven op de kenplaatjes.
-Gebruik dit apparaat niet in een explosieve of corrosieve atmosfeer.
-Indien u een ventilator gaat installeren die lucht afvoert uit een ruimte met een
verbrandingsapparaat, moet u controleren of er voldoende toevoer van verse lucht is
om een correcte verbranding te kunnen garanderen.
-Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door jonge kinderen of onbekwamen tenzij onder
toezicht van een verantwoordelijke om veilig gebruik te verzekeren.Jonge kinderen dienen
onder toezicht te staan om oneigenlijk gebruik van het apparaat te voorkomen
Veiligheid tijdens de installatie.
-Controleer of er geen losse elementen in de buurt van de ventilator aanwezig zijn die
de draaiende delen kunnen komen kunnen. Indien de ventilator in een luchtkanaal
wordt geïnstalleerd moet worden gecontroleerd of er geen elementen in het kanaal
aanwezig zijn die door de ventilator zouden kunnen worden opgezogen.
-Controleer na het installeren van het apparaat of alle bevestigingen zijn uitgevoerd
en of de plaats van de installatie voldoende bestand is om weerstand te bieden aan
de krachten die worden uitgeoefend bij maximaal vermogen.
-Controleer voordat u onderhoud gaat plegen altijd eerst of dit apparaat is losgekoppeld van
het elektriciteits net alvorens dit te openen of te demonteren, zelfs als dit is uitgeschakeld.

-Controleer of de spannings- en frequentiewaarden van het elektriciteitsnet dezelfde
zijn als deze vermeld op het kenplaatje.
-De elektrische installatie moet voorzien zijn van een dubbelpolige schakelaar met
een contactafstand van ten minste 3mm, verdere aansluiting conform de in het land
van installatie geldende normen
-Volg voor de elektrische aansluiting de aanwijzingen op het elektrisch schema.
-Controleer bij de modellen waarbij een aarding noodzakelijk is of deze correct is
uitgevoerd, en of de thermische beschermingen en zekeringen tegen te hoge
intensiteit op de juiste wijze zijn verbonden en voldoen aan de overeenkomstige waarden.
-Wanneer de ventilator op een luchtkanaal wordt aangesloten, mag dit kanaal enkel
gebruikt worden als ventilatiekanaal.
Inbedrijfstelling
Controleer de volgende punten alvorens de installatie in bedrijf te stellen:
-Is het apparaat op correcte wijze bevestigd en is de elektrische installatie correct
uitgevoerd?
-Zijn de elektrische veiligheidssystemen correct verbonden?
-Zijn er in de zone rond de ventilator of in de luchtkanalen (indien aanwezig) geen
resten van montagematerialen of vreemde voorwerpen achtergebleven die kunnen
worden aangezogen?
-Is het aardingssysteem correct verbonden?
-Zijn de elektrische beschermingsmiddelen correct aangesloten, goed afgesteld en is
hun werking correct?
-Zijn de ingangen van de kabels en elektrische verbindingen voldoende dicht
Bij het in werking stellen:
-Draait de waaier in de juiste richting?
-Zijn er geen abnormale trillingen?
-Indien een van de beveiligingssystemen van de elektrische installatie uitslaat,
ontkoppel het apparaat dat van het elektrisch net en controleer de installatie
alvorens deze opnieuw in bedrijf te stellen.
Onderhoud.
-Controleer altijd eerst of dit apparaat is losgekoppeld van het elektriciteitsnet
alvorens het te demonteren, zorg er ook voor dat niemand het kan in werking stellen
tijdens de onderhoudsbeurt.
-Regelmatige inspectie van het apparaat is noodzakelijk. De frequentie hiervan hangt
af van de omstandigheden. Er moet worden vermeden dat vuil zich kan ophopen in
de behuizing, waaiers, motoren en roosters, wat risico's kan veroorzaken en de
levensduur aanmerkelijk kan verminderen.
-Let er bij het schoonmaken goed op dat de waaier of de turbine niet uit het balans
wordt gebracht.
-Bij alle onderhouds- en reparatiewerk-zaamheden moeten de in elk land van kracht
zijnde regelgeving voor veiligheid worden nageleefd.
Recycling.
-De regelgeving van de EG en onze verplichtingen t.o.v. de komende generaties verplichten
ons materialen te recycleren. Wij verzoeken u dringend de verpakkingsresten in de
overeenkomstige recyclingcontainer te deponeren; de afgedankte apparaten moeten via de
geëigende afvalverwerkingkanalen verwerkt te worden.
Richt u voor al uw vragen omtrent S&P-producten tot uw erkende installateur van S&P
indien u zich in Spanje bevindt, of tot uw dealer in de rest van de wereld. U kunt deze
terugvinden via het internet op www.solerpalau.com ( of de landelijke websites)

Manual de instruções
PORTUGUÊS
Agradecemos a confiança depositada na S&P ao comprar este produto, o qual foi
fabricado segundo as regras técnicas de segurança conformes as normas da CE.
Antes de instalar e pôr em funcionamento este produto, leia com atenção o presente
manual de instruções pois contém indicações importantes para a sua segurança e para
a dos utilizadores durante a instalação, uso e manutenção deste produto. Após ter
finalizado a instalação, entregue-o ao utilizador final.
Verifique o perfeito estado do aparelho no momento da desembalagem pois qualquer
defeito de origem que este apresentar, estará coberto pela garantia S&P. Igualmente
verifique que o aparelho é o que você encomendou e que os dados que aparecem na
placa de instruções coincidem com as suas necessidades.
Transporte e manuseio.
-A embalagem deste aparelho foi desenvolvida para suportar as condições normais
de transporte. Não deverá transportar o aparelho fora da sua embalagem original
pois poderia deformá-lo ou deteriorá-lo.
-A armazenagem do produto deverá ser realizada na sua embalagem original e num
local seco e protegido da sujidade até a sua instalação final. Não aceite um
aparelho que não seja apresentado na sua embalagem original ou que apresente
sinais de ter sido manipulado.
-Evite golpes, quedas e a colocação de pesos excessivos sobre a embalagem.
Importante para a sua segurança e para a dos utilizadores.
-A instalação deverá ser realizada por um profissional qualificado.
-Certifique-se que a instalação cumpre com os regulamentos mecânicos e eléctricos
de cada país.
-Depois de o ter colocado em funcionamento, o aparelho deverá cumprir as
seguintes Directivas:
Directiva de Baixa Tensão 73/23 CEE.
Directiva de Compatibilidade Electromagnética 89/336 CEE.
-Os ventiladores ou os aparelhos de que estão compostos foram desenvolvidos para
mover ar dentro dos límites indicados na placa de características.
-Não utilice este aparelho em atmosferas explosivas ou corrosivas.
-Se tem de instalar um ventilador para extrair ar num local onde foi instalada uma
caldeira ou outro tipo de aparelho de combustão, certifique-se que no local existem
suficientes entradas de ar para garantir uma correcta combustão.
-Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas portadoras de
incapacidade, salvo se devidamente supervisionadas por uma pessoa capaz de
assegurar que o mesmo é utilizado de um modo seguro. As crianças devem ser
particularmente seguidas para que seja assegurado que não brincam com o
aparelho evitando assim riscos inerentes.
Segurança na instalação.
-Certifique-se que não existem elementos livres perto do ventilador que possam ser
aspirados. Se vai ser instalado numa conduta, verifique que não existe qualquer
elemento que possa ser aspirado pelo ventilador.
-Quando instalar um aparelho, certifique-se que se realizaram todas as fixações e
que a estrutura na qual está instalado é suficientemente resistente para suportar o
aparelho em funcionamento na sua máxima potência.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other S&P Fan manuals

S&P
S&P METEOR EC User manual

S&P
S&P TDM-200 User manual

S&P
S&P VENT-160 N N8 User manual

S&P
S&P TURBO-3000 User manual

S&P
S&P DUOVENT COMPACT RV Series User manual

S&P
S&P KCTR Series User manual

S&P
S&P Decor-100 Design User manual

S&P
S&P SILENT DUAL Series User manual

S&P
S&P OZEO FLAT H ECOWATT User manual

S&P
S&P TD SILENT User manual

S&P
S&P TURBO-451 CN User manual

S&P
S&P TD-125 Assembly instructions

S&P
S&P PULSE Series User manual

S&P
S&P Decor-100 CHZ Visual User manual

S&P
S&P SILENTUB Series User manual

S&P
S&P ECOWATT PLUS CRHB 400 N User manual

S&P
S&P TD-355 Assembly instructions

S&P
S&P HTB-75 N User manual

S&P
S&P PCD80XH User manual

S&P
S&P SWF-100 User manual