S&P TD-500/150-Silent User manual

TD SILENT
TD SILENT 3V

2

3
a9+]

4
L
N
NLA LB NLA LB
L
N
REB
MAX
MIN
REGUL 2
COM 2
COM 3
L
N
NLA LB
TD-500/150-160 SILENT 3V
TD-800/200 SILENT 3V - TD-1000/200 SILENT 3V
NLA LB
L
N
REB
LC
INT 4P
MAX
MIN
MED
LC
TD-250/100 SILENT, TD-350/125 SILENT


5
TD-500/150-160 SILENT T9, TD-800/200 SILENT T9
TD-1000/200 SILENT 79
TD-250/100 SILENT T, TD-350/125 SILENT T
LS
C
N
L
N
L
+
-
1 - 30min.
L
N
LA
LS
LC
LB
C
MED
MIN
MAX
N
1-30 min.

6
Este manual de instrucciones contiene informa-
ciones importantes y tiene que ser leído detenida-
mente por personas competentes antes de cualqui-
er manipulación, el transporte, la inspección y la
instalación del producto. Se aportó todo la atención a
la preparación de estas instrucciones y de las infor-
maciones dadas, sin embargo, es de la responsabil-
idad del instalador de asegurarse que el sistema es
conforme a los reglamentos nacionales e internac-
ionales en vigor, particularmente los relacionados
con la seguridad. El fabricante, Soler & Palau Siste-
mas de Ventilación SLU no se responsabiliza de las
roturas, accidentes u otros problemas debidos a la
falta de respecto de las instrucciones contenidas en
este manual. Los ventiladores objetos de este manu-
al han sido fabricados respectando rigurosas reglas
de control de calidad como la norma internacional
ISO 9001. Una vez el producto instalado, este manual
tiene que entregarse al utilizador final.
TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN
El embalaje de este aparato, ha sido diseñado para
soportar las condiciones normales de transporte, no
se debe transportar el aparato fuera de su embalaje
original ya que podría deformarse o deteriorarse.
El almacenaje del producto debe realizarse en su
embalaje original y en un lugar seco y protegido de
la suciedad hasta su instalación final. No acepte un
aparato que no esté contenido en su embalaje origi-
nal o que muestre signos de haber sido manipulado.
Evitar golpes, caídas y el colocar pesos excesivos
sobre el embalaje. Al manipular productos pesados,
use elementos de elevación adecuada para evitar
dañar a las personas o al propio producto. Nunca le-
vante un aparato asiéndolo por los cables, la caja de
bornes, la hélice o turbina ni por la reja de protección.
IMPORTANTE PARA SU
SEGURIDAD Y LA DE
LOS USUARIOS
La instalación debe realizarse
por un profesional cualificado.
Asegúrese de que la instalación
cumple con los reglamentos me-
cánicos y eléctricos de cada país.
Una vez puesto en servicio, el
aparato debe cumplir con las
Directivas. Si necesario, las pro-
tecciones adecuadas se pueden
localizar en el apartado de Acce-
sorios del Catálogo General de
S&P. Los ventiladores o los apa-
ratos que los incorporan, han
sido diseñados para mover aire
dentro de los límites indicados
en la placa de características.
No utilizar este aparato en atmós-
feras explosivas o corrosivas.
Si el ventilador se debe utilizar
en ambientes con una humedad
relativa superior al 95% consul-
te previamente con un Servicio
Técnico de S&P.
Si el ventilador está extrayendo
aire en un local donde está ins-
talado una caldera u otro tipo de
aparato a combustión, asegúrese
que en el local existen las sufi-
cientes entradas de aire para ga-
rantizar una correcta combustión.
Este aparato pueden utilizarlo
niños con edad de 8 años y supe-
rior y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experien-
cia y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura
ESPAÑOL

7
y comprenden los peligros que
implica. Los niños no deben ju-
gar con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento a realizar por
el usuario no deben realizarlos
los niños sin supervisión.
SEGURIDAD EN LA INSTALACIÓN
Antes de manipular el ventilador, asegúrese de
que está desconectado de la red, aunque ya esté
parado y de que nadie pueda ponerlo en marcha
durante la intervención.
Antes de empezar la instalación, asegurarse que el
ventilador este adaptado para la aplicación.
Comprobar que la estructura en la que está instala-
do es lo suficientemente resistente para soportar el
aparato en funcionamiento a su máxima potencia. El
ventilador tiene que posicionarse en una base sólida,
de nivel y respectando el sentido del aire. Utilizar to-
das las fijaciones. Prever todos los accesorios nece-
sarios para un montaje correcto y seguro.
Los acoplamientos elásticos tienen que ir tensados
para no crear perturbaciones en flujo de aire sobre
todo en aspiración del ventilador. Asegúrese de que
no hay elementos libres en las proximidades del
ventilador que puedan ser aspirados por el mismo.
Si se va a instalar en un conducto, compruebe que
esté limpio de cualquier elemento que pudiera ser
aspirado por el ventilador. En caso de conexión de
un ventilador a un conducto, este debe ser exclusivo
para el sistema de ventilación. Para la conexión eléc-
trica siga las indicaciones del esquema de conexión.
PUESTA EN SERVICIO
Comprobar que los valores de tensión y de fre-
cuencia de la red eléctrica este iguales a los va-
lores indicados en la placa de característica (máxi-
ma variación de tensión ± 5%).
Comprobar que la conexión a tierra, las conexiones
a terminales, las estanqueidades en las entradas de
cables se han efectuado correctamente.
En acuerdo con la Directiva de máquinas 89/392/
EU, si el ventilador es accesible al utilizador y que
existe un riesgo para su salud, protecciones adec-
uadas tienen que montarse.
Comprobar que las partes móviles actúan libre-
mente sin molestias.
Comprobar que no hay restos de materiales de
montaje ni cuerpos extraños que puedan ser aspi-
rados ni en el área del ventilador ni en los conduc-
tos. Comprobar que todos los soportes este bien
fijados y no dañados. Proteger la zona de trabajo y
poner en marcha el motor.
Comprobar que el sentido de giro de la hélice y del
flujo de aire es correcto.
Comprobar que no se perciben vibraciones
anómalas, que los consumos no sobrepasan los
valores indicados en la placa del ventilador.
Después de dos horas de funcionamiento, compro-
bar que todas las fijaciones siguen apretadas.
En caso de saltar alguno de los dispositivos de pro-
tección eléctricos de la instalación, desconectar el
aparato de la red y comprobar la instalación antes
de ponerlo de nuevo en funcionamiento.
MANTENIMIENTO
El mantenimiento y las reparaciones del pro-
ducto tienen que ser efectuados por personas
competentes y conforme a las normas locales e
internacionales. Antes de manipular este apara-
to, asegurarse que esta desconectado de la red
eléctrica aunque este parado y que nadie pueda
ponerlo en marcha durante la intervención.
Es necesaria una inspección regular del aparato.
La frecuencia de la misma, debe ser en función de
las condiciones de trabajo para evitar la acumu-
lación de suciedad en hélices, turbinas, motores
y rejillas que podría entrañar riesgos y acortaría
sensiblemente la vida del mismo. El procedimiento
de verificación debe ser función de las condiciones
de uso.
En todos los trabajos de mantenimiento y repa-
ración, deben observarse las normas de seguridad
vigentes en cada país. En las operaciones de limpi-
eza tener mucha precaución de no desequilibrar la
hélice o turbina.
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE
La normativa CEE y el compromiso que
debemos adquirir en futuras genera-
ciones nos obligan al reciclado de mate-
riales; le rogamos que no olvide depositar
todos los elementos sobrantes del em-
balaje en los correspondientes contene-
dores de reciclaje. Si su aparato, además, está eti-
quetado con este símbolo, no olvide llevar el aparato
sustituido al Gestor de Residuos más próximo.
Para aclarar cualquier duda con respecto a los
productos S&P diríjase a la Red de Servicios Post
Venta si es en territorio español o a su distribuidor
habitual en el resto del mundo. Para su localización
y para obtener la declaración de conformidad, otro
documento de la CE, o copia de este manual, con-
sultar la página WEB www.solerpalau.com.

8
This instruction manual contains important infor-
mation and must be read carefully by competent
persons prior to any handling, transport, inspec-
tion or installation of this product. Every care has
been taken in the preparation of the instructions
and information; however, it is the responsibili-
ty of the installer to ensure the system complies
with relevant national and international regula-
tions, especially safety. The manufacturer, Soler
& Palau Sistemas de Ventilación S.L.U. accepts no
responsibility for breakages, accidents or any in-
convenience caused by failure to comply with the
instructions contained in this manual.
The fans referred to in this manual have been
manufactured in accordance with rigorous quality
control and International standard ISO 9001. Once
the product has been installed, this manual to be
retained by the end user.
TRANSPORT AND MANIPULATION
The packaging used for this fan has been designed
to support normal transporting conditions. The fan
must always be transported in its original packag-
ing as not doing so could deform or damage the
product.The fan must always be transported in its
original packaging. Do not accept delivery if the fan
is not in its original packaging or shows clear signs
of having been damaged.
The product should be stored in a dry place in its
original packaging, protected from dust and dirt
until it is installed in its final location.
Do not place heavy weights on the packed product
and avoid impact damage.
Any lifting equipment must be safe and of suitable
capacity for weight and size. Special attention may be
required to ensure fan assembly does not distort or
tilt as weight distribution may vary. Never lift a prod-
uct by pulling it by the wires or terminal casing. Like-
wise, no pressure should be applied on the propeller,
turbine or safety grid while manipulating the product.
IMPORTANT INFORMATION
FOR THE SAFETY OF
INSTALLERS AND USERS
Installation must be carried out
by qualified persons acting in
accordance with all safety pre-
cautions applicable and as re-
quired by law, regulations and
standards in the country appli-
cable.
All fans are designed and man-
ufactured in accordance with
EC Directive. Safety guard ac-
cessories are available from
S&P if required due to specific
installation. Working ambient
temperature for fan equipment
should not be exceeded typi-
cally this will be within -20°C to
+40°C, unless stated otherwise.
This fan must not be used in
explosive or corrosive atmos-
pheres.
If the fan is used in atmos-
pheres with more than 95% rel-
ative humidity, consult the S&P
Technical Service first.
If the fan is to extract air from
premises where a boiler or
other combustion appliance is
installed, make sure that the
room has sufficient air intakes
to assure adequate combustion.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience
and knowledge if they have
been given supervision or in-
ENGLISH

9
struction concerning use of the
appliance in a safe way and un-
derstand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
SAFETY DURING INSTALLATION
Fan equipment should be electrically isolated and
locked out before any work started.
Before any installation work is started, ensure that
fan equipment is correct for application. Location
for installation is solid, level, flat and suitable for
mounting fan assembly.
Fan should be located in position, and assembled
with any accessory equipment supplied, on rele-
vant mounting, anti-vibration mountings, safety
protection guards, on a solid level base to avoid
any distortion and misalignment and with correct
air direction as shown on nameplate. Fan should
then be levelled on any anti-vibration mountings.
Flexible connectors must be taught to ensure no
disruption to air flow, especially on inlet to fan.
Make sure there are no loose elements near the
fan. When the fan is mounted in a duct, check that
it is clean of any elements and exclusively used for
ventilation system.
For electrical connections follow the wiring dia-
gram indicated in this manual.
START UP
Check fan equipment name plate data is appropri-
ate to the location electrical supply, especially Volt-
age, Frequency, Phase, Amps, speed are correct.
Check earth connections, electrical terminations
and terminal box lid, with any seals, if fitted, are
correct.
In compliance with Machine Directive 89/392/EU, if
the fan is accessible to operators and is a health
and safety risk, adequate protection must be fitted,
information for safety equipment, including guards,
can be found in S&P accessories catalogue.
Check all rotating parts have free, unobstructed
movement.
Check there are no foreign bodies inside the fan or
that can be drawn into, or fall into fan.
Check the structure is complete and has no dam-
age. Check installation and area is safe and ener-
gise fan and start motor.
Check that the impeller and airflow direction is
correct, and there are no unusual vibrations.
Check current does not exceed fan equipment
nameplate data.
Electrical connection is in accordance with the wir-
ing diagram included in the manual (voltage regu-
lation allowed only on HS – terminal LA).
If any of the electrical safety devices blow, the
fan must be quickly disconnected from the mains
supply. The whole installation should be carefully
checked before trying to start up the fan again. Af-
ter two hours of operation, check that all fixings
are tight and adjust if necessary.
MAINTENANCE
Maintenance/repairs must be carried out by com-
petent personnel and in accordance with applica-
ble International, National and Local regulations.
Fan equipment should be electrically isolated and
locked out before any work started.
Fan equipment should be regularly cleaned, fre-
quency depending upon service load and applica-
tion, but no less than every year. Cleaning should
include all areas where dust can accumulate in the
fan equipment.
Special attention should be made to any unusual
sounds, vibration or temperature. If any problems
are detected the fan equipment should be stopped
immediately and cause inspected. The impeller
and blades should be regularly checked for dam-
age that could cause imbalance in the moving parts
PUTTING OUT OF SERVICE AND RECYCLING
EEC legislation and our consideration of
future generations mean that we should
always recycle materials where possi-
ble; please do not forget to deposit all
packaging in the appropriate recycling
bins. If your device is also labeled with
this symbol, please take it to the nearest Waste
Management Plant at the end of its servicable life.
To clarify any questions regarding S&P products
contact your local distributor. For its location and
to obtain the EU Declaration of Conformity certified
technical data sheet and copy of this instruction
manual, see our web site www.solerpalau.com.


10
Ce manuel d’instructions contient d’importantes
informations et doit être lu attentivement par des
personnes compétentes avant toute manipulation,
le transport, l’inspection et l’installation de ce pro-
duit. Toute l’attention a été apportée à la préparation
de ces instructions et des informations données,
cependant, il est de la responsabilité de l’instal-
lateur d’assurer que le système est conforme aux
réglementations nationales et internationales en vi-
gueurs, en particulier celles traitant de la sécurité.
Le fabricant, Soler & Palau Sistemas de Ventilación
SLU ne sera tenu pour responsable de la casse, des
accidents ou autres problèmes dus au non-respect
des instructions contenues dans ce manuel. Les
ventilateurs objets de ce manuel d’instruction ont
été fabriqués en respectant de rigoureuses règles
de contrôle qualité comme La norme internationale
ISO 9001. Une fois le produit installé, ce manuel doit
être conservé par l’utilisateur final.
TRANSPORT ET MANIPULATION
L’emballage de cet appareil a été conçu pour
supporter des conditions normales de transport.
L’appareil ne doit pas être transporté hors de son
emballage, ce qui pourrait le déformer ou le détéri-
orer. Le stockage du produit doit être effectué dans
son emballage d’origine, en lieu sec et protégé de
la saleté, jusqu’à son installation finale. N’accepter
aucun appareil livré hors de son emballage d’orig-
ine, ou présentant des signes d’avoir été manipulé.
Éviter les coups, les chutes et de placer des poids
excessifs sur l’emballage. Lors de la manipulation
de produits lourds, utilisez des moyens de levage
appropriés pour éviter les dommages aux per-
sonnes ou aux matériels.
Ne jamais soulever un appareil par les câbles élec-
triques, la boîte de bornes, l’hélice ou la turbine ou
encore par la grille de protection.
IMPORTANT POUR VOTRE
SÉCURITÉ ET CELLE
DES UTILISATEURS
L’installation doit être réalisée
par un professionnel qualifié.
S’assurer que l’installation ré-
pond aux réglementations mé-
caniques et électriques en vi-
gueur dans chaque pays.
Pour répondre aux Directives,
monter les protections appro-
priées décrites dans le chapitre
Accessoires du Catalogue Gé-
néral de S&P. Les ventilateurs
ou leurs composants ont été
conçus pour déplacer l’air dans
les limites indiquées sur la pla-
que caractéristiques.
Ne pas utiliser cet appareil dans
des atmosphères explosives ou
corrosives. En cas d’utilisation
de cet appareil dans une am-
biance présentant un taux d’hu-
midité relative supérieur à 95%,
veuillez consulter au préalable
les Services Techniques.
Si le ventilateur doit être insta-
llé dans un local équipé d’une
chaudière ou d’un autre type
d’appareil à combustion, s’as-
surer que les entrées d’air dans
le local sont suffisamment di-
mensionnées pour garantir une
combustion correcte.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus
et par des personnes dont les ca-
pacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou des
personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles
FRANÇAIS

11
ont pu bénéficier, par l’intermé-
diaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillan-
ce ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appa-
reil. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien à réaliser par l’utili-
sateur ne doivent pas être réalisés
par des enfants sans surveillance.
SÉCURITÉ LORS DE L’INSTALLATION
Avant de manipuler le ventilateur, s’assurer qu’il
est débranché du réseau électrique, même s’il
est arrêté, et que personne ne puisse le mettre
en marche pendant l’opération.
Avant de commencer l’installation, s’assurer que le
ventilateur est adapté pour l’application. Vérifier que
la structure du support est suffisamment résistante
pour supporter l’appareil en fonctionnant à sa puis-
sance maximale. Utiliser toutes les fixations. Le ven-
tilateur doit être mis en place sur une base solide et
de niveau en respectant le sens de l’air. Prévoir tous
les accessoires nécessaires à un montage correct et
sûr. Les manchettes souples doivent être tendues
pour assurer un bon écoulement de l’air, en particu-
lier à l’aspiration du ventilateur. S’assurer qu’il n’y ait
aucun objet ou materiel dans les environs du ventila-
teur pouvant être aspiré ou déplacé. Si le ventilateur
doit être raccordé à des conduits, vérifier qu’ils sont
propres et qu’il n’y a pas d’objet ou matériau pouvant
être aspiré ou soufflé par le ventilateur.
En cas de branchement du ventilateur à un con-
duit, celui-ci devra être exclusivement destiné au
système de ventilation.
Pour le branchement électrique, suivre les indica-
tions du schéma de raccordement.
MISE EN SERVICE
Vérifier que les valeurs de tension et de fréquence
du réseau d’alimentation sont égales à celles in-
diquées sur la plaque caractéristiques.
Vérifier que le raccordement à la terre, les
branchements électriques et les étanchéités au
niveau des passages de câbles, si nécessaire, sont
correctement réalisées.
En accord avec la Directive Machine 89/392/EU, si le
ventilateur est accessible à l’opérateur et qu’il existe
un risque pour sa santé et sécurité, des protections
appropriées doivent être utilisées (voir catalogue S&P).
Vérifier que les parties mobiles fonctionnent libre-
ment sans gêne. Vérifier qu’il n’y a pas de reste de
matériaux de montage ni de corps étrangers pou-
vant être aspirés, ni dans et autour du ventilateur,
ni dans les conduits. Vérifier que les supports sont
bien en place et non endommagés.
Vérifier que le sens de rotation de l’hélice ou de la
turbine ainsi que du flux d’air sont corrects. Vérifi-
er qu’aucune vibration anormale n’est perçue, que
le courant consommé ne dépasse pas la valeur in-
diquée sur la plaque du ventilateur.
Au cas où un des dispositifs de protection élec-
trique de l’installation s’actionnerait, débranch-
er l’appareil et vérifier l’installation avant de la
remettre en marche.
ENTRETIEN
La maintenance et les réparations doivent être
réalisées par du personnel compétent et en appli-
cation des normes locales et internationales. S’as-
surer que le ventilateur est débranché du réseau
électrique, même s’il est arrêté, et que personne
ne puisse le mettre en marche pendant l’opération.
Une inspection régulière de l’appareil est néces-
saire. Sa fréquence doit être fixée en fonction des
conditions de travail, afin d’éviter l’accumulation de
saleté dans les hélices, les turbines, les moteurs
et les grilles, ceci pouvant entraîner des risques et
pourrait réduire sensiblement la vie de l’appareil.
La procédure de vérification doit être fonction des
conditions d’utilisation. Une attention particulière
doit être apportée aux bruits, vibrations ou tempéra-
tures inhabituels. Si un problème est détecté, le
ventilateur doit être immédiatement arrêté afin d’en
déterminer les causes. L’état de propreté des hélic-
es et turbines doivent être régulièrement vérifié afin
d’éviter tout risque de déséquilibres et de vibrations.
MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE
La norme de la CEE et l’engagement
que nous devons maintenir envers les
futures générations nous obligent à
recycler le matériel; nous vous prions
de ne pas oublier de déposer tous les
éléments restants de l’emballage dans
les containers correspondants de recyclage. Si ce
symbole est apposé sur l’appareil, déposer l’appa-
reil remplacé dans la déchetterie la plus proche.
Pour sa localisation ou pour obtenir la déclaration de
conformité de l’UE, d’autres documents réglemen-
taires ou la copie de ce manuel, voir notre site web
www.solerpalau.com

12
Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie
uns durch den Kauf dieses S&P Produktes ent-
gegengebracht haben.
Dieses Produkt entspricht den sicherheitstechnis-
chen Regelungen und wurde in Übereinstimmung
mit den CE-Bestimmungen hergestellt.
Vor dem Einbau und der Inbetriebnahme lesen Sie
bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch.
Sie enthält wichtige Hinweise für die Sicherheit
während Montage, Inbetriebsetzung und Instand-
haltung dieses Produktes.
Nach der Installation und Inbetriebnahme überge-
ben Sie dieses Anweisungshandbuch bitte dem
Betreiber.
Bitte prüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf ein-
wandfreien Zustand und Funktion. Kontrollieren
Sie an Hand des Typenschildes, ob Modell, Aus-
führung und technische Daten mit Ihrer Bestellung
übereinstimmen.
TRANSPORT UND HANDHABUNG
Die Verpackung der Geräte ist für normale Trans-
portbelastungen ausgelegt. Um mögliche Bes-
chädigungen auszuschließen, transportieren Sie
deshalb die Produkte ausschließlich in ihrer Orig-
inalverpackung.
Bitte lagern Sie die Produkte bis zur endgültigen
Installation originalverpackt, trocken und vor Ver-
schmutzung geschützt. Nehmen Sie grundsätzlich
kein Gerät entgegen, dass nicht orginal verpackt
ist oder Anzeichen von unsachgemäßer Hand-
habung aufweißt.
Vermeiden Sie während des Transportes Stoßbe-
lastungen und belasten Sie die Verpackungen nicht
mit übermäßig goßen Gewichten, die die Verpack-
ung beschädigen könnten.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Die Installation muss grundsät-
zlich durch einen qualifizierten
Fachbetrieb erfolgen. Stellen Sie
sicher, dass die Installation den
mechanischen und elektrischen
nationalen Vorschriften, dem neu-
esten Stand, entspricht. Nach der
Inbetriebnahme muss das Gerät
folgende Richtlinien erfüllen:
- Niederspannungsrichtlinie
2006/95/CE
- Richtlinie zur elektromag-
netischen Verträglichkeit
2004/108/CE.
Die Ventilatoren und Anlagen
wurden konzipiert, um Luft
gemäß der auf dem Typenschild
ausgewiesenen Grenzwerte zu
bewegen.
Die Geräte dürfen nicht in ex-
plosiven oder korrosiven Berei-
chen betrieben werden. Wenn
das Produkt in einem Raum
zusammen mit schornsteina-
bhängigen Feuerungen (Hei-
zkessel usw.) betrieben wird,
muss auf jeden Fall für ausrei-
chende Zuluft gesorgt werden.
Der Ausblasstutzen des Venti-
lators darf nicht an einen Scha-
cht angeschlossen werden, der
zum Rauchabzug von Gas oder
Brennstoff betriebenen Gerä-
ten benutzt wird.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab einem Alter von acht (8)
Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel
DEUTSCH

13
an Erfahrung und/oder Wissen
verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezü-
glich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
SICHERHEIT BEI DER INSTALLATION
Der Ventilator sowie evtl. vorhandene Luftkanäle bzw
Luftleitungen sind von Fremdkörpern (z.B. Späne,
Schrauben, Werkzeug, etc.) frei zu halten. Wenn
Sie das Gerät installieren, stellen Sie sicher, dass
alle Befestigungen ordnungsgemäß durchgeführt
wurden und dass Aufhängungen sowie sonstige Fix-
ierungen auf einen dauerhaften Betrieb des Gerätes
bei dessen maximaler Leistung ausgelegt sind.
Bevor Sie am Gerät arbeiten, stellen Sie sicher,
dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist, selbst
dann, wenn das Laufrad nicht dreht.
Prüfen Sie die Spannungs- und Frequenzwerte
des Stromnetzes auf Übereinstimmunung mit den
Angaben des Typenschildes.
Der Elektroanschluss muss entsprechend dem
Schaltschema durchgeführt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Schutzleiter (Erdung),
falls vorhanden, ordnungsgemäß angeschlossen
wird. Stellen Sie sicher, dass thermische- und
Überstom-Schutzeinrichtungen auf die entspre-
chenden Grenzwerte voreingestellt sind und dass
diese ordnungsmemäss angeschlossen sind. Wird
der Ventilator mit einem Luftkanal verbunden, darf
dieses Lüftungssystem ausschließlich zum Luft-
transport eingesetzt werden.
VOR DER INBETRIEBNAHME
Bevor Sie den Ventilator und/oder die Anlage in
Betrieb setzen, überprüfen Sie, dass: alle Fixierun-
gen des Apparates und der elektrischen Anlage
ordnungsgemäß vorgenommen sind.
die elektrischen Sicherheitsvorrichtungen ord-
nungsgemäß angeschlossen sind.
keine Fremdkörper vom Ventilator im Luftstrom
fortbewegt werden können.
der Schutzleiter ordnungsgemäß angeschlos-
sen ist. die elektrischen Schutzvorrichtun-
gen angeschlossen sind und ordnungsgemäß
voreingestellt wurden und sich im betriebsfähigem
Zustand befinden.
die Durchführungen von Leitungen und die elek-
trischen Anschlüsse abgedichtet sind.
BEIM INBETRIEBSETZEN
Drehrichtung des Laufrades überprüfen.
Kontrolle auf vibrationsfreien Lauf durchführen.
Bei Auslösung einer elektrischen Schutzvorrich-
tung trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und
überprüfen Sie die Anlage vor dem Wiederein-
schalten.
WARTUNG
Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich durch aus-
gebildetes Fachpersonal und nach den jeweils gel-
tenden nationalen Vorschriften durchgeführt werden.
Vor allen Arbeiten am Gerät sind die Geräte vom
Netz zu trennen und gegen Wiedereinschalten zu
sichern. Dies gilt ausdrücklich auch dann, wenn
sich das Laufrad nicht dreht.
Ventilatoren sind regelmäßig auf ihre ordnung-
smäßige Funktionsfähigkeit und Betriebsbereitschaft
zu überprüfen sowie gegebenenfalls zu reinigen.
Die Häufigkeit der Wartung richtet sich nach den
Betriebsbedingungen, sollte jedoch mindestens
einmal pro Jahr erfolgen.
Schmutzansammlungen an Laufrad, Motor
und Gitter sind zu vermeiden, da derartige Ver-
schmutzungen Gefahren hervorrufen können
sowie die Lebensdauer des Ventilators wesentlich
verkürzen.
Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass keine
Unwucht am Laufrad entsteht.
AUSSERBETRIEBNAHME UND RECYCLING
Die CEE-Regelungen und unsere Ver-
antwortung zukünftigen Generationen
gegenüber verpflichten uns zum Mate-
rialrecycling.
Bei Fragen zu den Produkten von Soler & Palau
wenden Sie sich bitte an die nationale S&P- Nied-
erlassung oder an den jeweiligen nationalen Im-
porteur von Produkten von Soler & Palau.
Sie finden die Kontaktadressen auf unserer Web-
seite unter: www.solerpalau.com

14
Wij willen u graag bedanken voor het vertrouwen
dat u in S&P stelt door de aankoop van dit product,
dat is geproduceerd in overeenstemming met de
CE-normen.
Wij verzoeken u voordat u over gaat tot de instal-
latie en de inbedrijfstelling van dit product deze
handleiding aandachtig te lezen. Deze bevat bel-
angrijke aanwijzingen voor uw eigen veiligheid en
die van de gebruikers tijdens de installatie, het
gebruik en het onderhoud. Geef deze handleiding
door aan de eindgebruiker na het beëindigen van
de installatie.
Controleer de goede staat van het apparaat bij
het uitpakken. Elk fabrieksmatig defect of defect
tengevolge van het transport valt onder de S&P-
garantie, meld dit dan ook onmiddellijk aan uw
leverancier. Controleer ook of het apparaat daad-
werkelijk overeenkomt met het door u bestelde
model, zie hiervoor het typeplaatje.
TRANSPORT
De verpakking van dit apparaat is speciaal ontwor-
pen om het apparaat te beschermen tegen de nor-
male transportomstandigheden. Het apparaat mag
niet getransporteerd worden zonder de originele
verpakking, daar dit kan leiden tot beschadiging en
vervorming.
Dit product moet tot de uiteindelijke installatie
worden opgeslagen in de originele verpakking en
op een droge plaats, beschermd tegen vuil. Accep-
teer geen apparaten die zich niet in de oorspronke-
lijke verpakking bevinden of die sporen van manip-
ulaties vertonen.
Vermijd schokken, vallen en het plaatsen van
zware gewichten bovenop de verpakking.
BELANGRIJK VOOR UW
VEILIGHEID EN DIE VAN DE
GEBRUIKERS
De installatie moet worden uit-
gevoerd door een erkende ins-
tallteur.
De installatie moet voldoen aan
de ter plaatse gelden normen
op mechanisch en elektrisch
installaties.
Bij het in bedrijf stellen moet
het apparaat voldoen aan de
volgende richtlijnen:
-Laagspanningsrichtlijn
2006/95/EG
- EMC-richtlijn (Elektromag-
netische Compatibiliteit)
2004/108/EG.
De ventilatoren of toebehoren
die ze bevatten zijn ontworpen
voor het verplaatsen van lucht
binnen de gegevens die zijn
aangegeven op de kenplaatjes.
Gebruik dit apparaat niet in een
explosieve of corrosieve atmos-
feer. Indien u een ventilator gaat
installeren die lucht afvoert uit
een ruimte met een verbran-
dingsapparaat, moet u contro-
leren of er voldoende toevoer
van verse lucht is om een co-
rrecte verbranding te kunnen
garanderen.
Ditapparaatkanwordengebrui-
kt door kinderen in de leeftijd
van 8 jaar en hoger en personen
met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke mo-
gelijkheden of gebrek aan er-
varing en kennis als ze toezicht
of instructie hebben gekregen
betreffende het gebruik van het
toestel op een veilige manier
NEDERLANDS


15
en begrijpen de gevaren. Het is
verboden voor kinderen om met
het toestel te spelen. Schoon-
maak en onderhoud mogen niet
door kinderen uitgevoerd wor-
den zonder toezicht.
VEILIGHEID TIJDENS DE INSTALLATIE
Controleer of er geen losse elementen in de buurt
van de ventilator aanwezig zijn die de draaiende
delen kunnen komen kunnen. Indien de ventila-
tor in een luchtkanaal wordt geïnstalleerd moet
worden gecontroleerd of er geen elementen in het
kanaal aanwezig zijn die door de ventilator zouden
kunnen worden opgezogen.
Controleer na het installeren van het apparaat of
alle bevestigingen zijn uitgevoerd en of de plaats
van de installatie voldoende bestand is om weer-
stand te bieden aan de krachten die worden uitg-
eoefend bij maximaal vermogen.
Controleer voordat u onderhoud gaat plegen altijd
eerst of dit apparaat is losgekoppeld van het ele-
ktriciteits net alvorens dit te openen of te demon-
teren, zelfs als dit is uitgeschakeld. Controleer of
de spannings- en frequentiewaarden van het ele-
ktriciteitsnet dezelfde zijn als deze vermeld op het
kenplaatje.
De elektrische installatie moet voorzien zijn van
een dubbelpolige schakelaar met een contactaf-
stand van ten minste 3mm, verdere aansluiting
conform de in het land van installatie geldende
normen.
Volg voor de elektrische aansluiting de aanwijzin-
gen op het elektrisch schema.
Controleer bij de modellen waarbij een aarding
noodzakelijk is of deze correct is uitgevoerd, en
of de thermische beschermingen en zekeringen
tegen te hoge intensiteit op de juiste wijze zijn
verbonden en voldoen aan de overeenkomstige
waarden. Wanneer de ventilator op een luchtka-
naal wordt aangesloten, mag dit kanaal enkel ge-
bruikt worden als ventilatiekanaal.
INBEDRIJFSTELLING
Controleer de volgende punten alvorens de instal-
latie in bedrijf te stellen:
Is het apparaat op correcte wijze bevestigd en is de
elektrische installatie correct uitgevoerd?
Zijn de elektrische veiligheidssystemen correct
verbonden?
Zijn er in de zone rond de ventilator of in de lucht-
kanalen (indien aanwezig) geen resten van mon-
tagematerialen of vreemde voorwerpen achterge-
bleven die kunnen worden aangezogen?
Is het aardingssysteem correct verbonden?
Zijn de elektrische beschermingsmiddelen correct
aangesloten, goed afgesteld en is hun werking cor-
rect?
Zijn de ingangen van de kabels en elektrische
verbindingen voldoende dicht.
BIJ HET IN WERKING STELLEN:
Draait de waaier in de juiste richting?
Zijn er geen abnormale trillingen?
Indien een van de beveiligingssystemen van de el-
ektrische installatie uitslaat, ontkoppel het appa-
raat dat van het elektrisch net en controleer de in-
stallatie alvorens deze opnieuw in bedrijf te stellen.
ONDERHOUD
Controleer altijd eerst of dit apparaat is los-
gekoppeld van het elektriciteitsnet alvorens het te
demonteren, zorg er ook voor dat niemand het kan
in werking stellen tijdens de onderhoudsbeurt. Re-
gelmatige inspectie van het apparaat is noodzake-
lijk. De frequentie hiervan hangt af van de omstan-
digheden. Er moet worden vermeden dat vuil zich
kan ophopen in de behuizing, waaiers, motoren en
roosters, wat risico’s kan veroorzaken en de lev-
ensduur aanmerkelijk kan verminderen. Let er bij
het schoonmaken goed op dat de waaier of de tur-
bine niet uit het balans wordt gebracht.
Bij alle onderhouds- en reparatiewerk-zaamheden
moeten de in elk land van kracht zijnde regelgeving
voor veiligheid worden nageleefd.
BUITENGEBRUIKSTELLING EN RECYCLAGE
De regelgeving van de EG en onze ver-
plichtingen t.o.v. de komende generaties
verplichten ons materialen te recycler-
en. Wij verzoeken u dringend de ver-
pakkingsresten in de overeenkomstige
recyclagecontainer te deponeren. Als uw
apparaat ook van dit symbool is voorzien, wilt u het
dan afvoeren bij een milieustraat, wanneer het niet
meer te maken is.
Richt u voor al uw vragen omtrent S&P-producten
tot uw erkende installateur van S&P indien u zich
in Spanje bevindt, of tot uw dealer in de rest van
de wereld. U kunt deze terugvinden via het internet
op www.solerpalau.com (of de landelijke websites)

16
Agradecemos a confiança depositada na S&P ao
comprar este produto, o qual foi fabricado segun-
do as regras técnicas de segurança conformes as
normas da CE.
Antes de instalar e pôr em funcionamento este
produto, leia com atenção o presente manual de
instruções pois contém indicações importantes
para a sua segurança e para a dos utilizadores du-
rante a instalação, uso e manutenção deste produ-
to. Após ter finalizado a instalação, entregue-o ao
utilizador final.
Verifique o perfeito estado do aparelho no mo-
mento da desembalagem pois qualquer defeito de
origem que este apresentar, estará coberto pela
garantia S&P. Igualmente verifique que o aparel-
ho é o que você encomendou e que os dados que
aparecem na placa de instruções coincidem com
as suas necessidades.
TRANSPORTE E MANUSEIO
A embalagem deste aparelho foi desenvolvida para
suportar as condições normais de transporte. Não
deverá transportar o aparelho fora da sua embal-
agem original pois poderia deformá-lo ou deteri-
orá-lo.
A armazenagem do produto deverá ser realizada
na sua embalagem original e num local seco e pro-
tegido da sujidade até a sua instalação final. Não
aceite um aparelho que não seja apresentado na
sua embalagem original ou que apresente sinais
de ter sido manipulado.
Evite golpes, quedas e a colocação de pesos exces-
sivos sobre a embalagem.
IMPORTANTE PARA A SUA
SEGURANÇA E PARA A DOS
UTILIZADORES
A instalação deverá ser reali-
zada por um profissional qua-
lificado. Certifique-se que a
instalação cumpre com os re-
gulamentos mecânicos e eléc-
tricos de cada país.
Depois de o ter colocado em
funcionamento, o aparelho de-
verá cumprir as seguintes Di-
rectivas:
- Directiva de Baixa Tensão
2006/95/CE
- Directiva de Compatibilidade
Electromagnética 2004/108/CE.
Os ventiladores ou os aparelhos
de que estão compostos foram
desenvolvidos para mover ar
dentro dos límites indicados na
placa de características. Não
utilice este aparelho em atmos-
feras explosivas ou corrosivas.
Se tem de instalar um ventila-
dor para extrair ar num local
onde foi instalada uma caldei-
ra ou outro tipo de aparelho de
combustão, certifique-se que
no local existem suficientes en-
tradas de ar para garantir uma
correcta combustão.
Este aparelho pode ser utiliza-
do por crianças com idade de 8
anos ou superior e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou falta
de experiencia e conhecimento,
se lhes tiver sido dado a super-
visão ou formação apropiadas
no que diz respeito ao uso do
aparelho de uma maneira se-
gura e que comprendam os pe-
rigos que implica. As crianças
PORTUGUÊS
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:
Other S&P Fan manuals

S&P
S&P decor-100 DC User manual

S&P
S&P JETLINE 100 ECOWATT User manual

S&P
S&P Silent Manual

S&P
S&P JETLINE 100 User manual

S&P
S&P COR-F-1000 N User manual

S&P
S&P TD-355 Assembly instructions

S&P
S&P TD-125XS Assembly instructions

S&P
S&P PC80X User manual

S&P
S&P CXRT Series Instructions for use

S&P
S&P TURBO-351 N User manual

S&P
S&P ARTIC PM GR Series User manual

S&P
S&P HV-RC User manual

S&P
S&P decor-100 DC User manual

S&P
S&P CACB-HP 12 User manual

S&P
S&P TPSB Series User manual

S&P
S&P CTBH ECOWATT User manual

S&P
S&P Decor-100 CHZ Visual User manual

S&P
S&P TH MIXVENT Series User manual

S&P
S&P TURBO-451 CN User manual

S&P
S&P LPD User manual