manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Schlage
  6. •
  7. Door Lock
  8. •
  9. Schlage AD-200 User manual

Schlage AD-200 User manual

*P518-197*
P518-197
1 Prepare door. Prepare la puerta. Préparez la porte.
IMPORTANT! See template. Additional door preparation may
be required.
IMPORTANT! Consulte la plantilla. Preparación adicional de la
puerta pueden ser necesario.
IMPORTANTE! Consultez le gabarit. La preparation de la porte
supplémentaire peut être nécessaire.
2 Identify model of lock.
Identique el modelo de cerradura.
Identiez le modèle de la serrure.
 AD-200
 AD-250
 AD-300
 AD-400
28
26
27
AD-300
Install Cover
Choose steps to perform by models
listed in corner.
Elija los pasos a realizar conforme
a los modelos que aparecen en la
esquina.
Choisissez les étapes d’exécution
selon les modèles inscrits dans le coin.
3 Install Door Position Switch (DPS).
Instale el interruptor para posición de la puerta (DPS).
Installez le commutateur de position de porte.
Ensure alignment on door and jamb.
Asegure que la puerta y la jamba estén alineadas.
Assurez l’alignement avec la porte et le montant.
ALL
TODOS
TOUS
Bag | Bolso | Sac
A
Printed on box label
Impreso en la etiqueta de la caja
Imprimé sur l’étiquette de la boîte
Models AD-200, AD-250, AD-300, AD-400
Modelos AD-200, AD-250, AD-300, AD-400
Modèles AD-200, AD-250, AD-300, AD-400
AD-993
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Notice d’installation
Tools Included
Herramientas incluidas
Outils inclus
Exit Device Not Included
El dispositivo de salida no está incluido
Le dispositif de sortie de secours n’est pas inclus
*No board for AD-200/250.
*Sin tabla para AD-200/250.
*Pas de carte pour le modèle AD-200/250.
AD-300 Board*
Tabla AD-300*
Carte pour modèle AD-300*
AD-400 Board*
Tabla AD-400*
Carte pour modèle AD-400*
2
4 Route RS-485 cable and power wires.
Enrute el cable RS-485 y los alambres de energía.
Acheminez le câble RS-485 et les ls d’alimentation
électrique.
RS-485 Cable (Not Included)
Cable RS-485 (no incluido)
Câble RS-485 (non inclus)
2 Wires to power supply.
2 alambres a la fuente de poder.
2 ls vers l’alimentation électrique.
5
If not using batteries (standard option), route power wires.
Si no está usando baterías (opción estándar), enrute
los cables de energía.
Si vous n’employez pas de piles (option normalisée),
acheminez les ls d’alimentation électrique.
2 Wires to power supply.
2 alambres a la fuente de poder.
2 ls vers l’alimentation électrique.
6 Install tailpiece guide.
Instale la guía de la parte posterior.
Installez le guide de la queue de pêne.
ALL
TODOS
TOUS
Bag | Bolso | Sac
A
7 When retrotting, install RX switch.
Al hacer el reacondicionamiento, instale el interruptor RX.
Lors d’une mise à niveau, installez un commutateur de
récepteur.
Install in existing 98/99 exit device.
Instale en un dispositivo de salida 98/99 existente.
Installez dans le dispositif de sortie de secours 98/99 existant.
See RX Switch Retrot
Instructions P516-157.
Consulte las
instrucciones para
retroalimentar el
interruptor RX P516-157.
Consultez les instructions
concernant la mise à niveau
du commutateur de récepteur à la
P516-157.
Bag | Bolso | Sac
D
8 Install sex bolts to secure device.
Instale los pernos de montaje de refuerzo en el
dispositivo de seguridad.
Installez colonnettes pour xer le dispositif en place.
Use plate if there is a large cutout in door
Use la placa si hay un recorte grande en la puerta
Utilisez une plaque si une entaille de grande
dimension a été pratiquée dans la porte
Actual Size (4)
Tamaño real (4)
Taille réelle (4)
ALL
TODOS
TOUS
Bag | Bolso | Sac
C
DOOR
PUERTA
PORTE
TOP
PARTE SUPERIOR
PARTIE SUPÉRIEUR
9 Install grommet.
Instale el ojal.
Installez le passe-ls.
Inside
Interior
Intérieur
ALL
TODOS
TOUS
Bag | Bolso | Sac
C
See user guide for wiring details.
Consulte la Guía del usuario para
conocer los detalles de cableado.
Consultez le guide d’utilisation pour les
détails concernant le lage.
AD-300
See user guide for wiring details
Consulte la Guía del usuario para
conocer los detalles de cableado
Consultez le guide d’utilisation pour
les détails concernant le lage
AD-200
AD-250
AD-400
AD-200
AD-300
AD-400
3
10 Route RX wires.
Enrute los cables RX.
Acheminez les ls récepteurs.
RX Wires
Cables RX
Fils du récepteur
11 Install device per manufacturer instructions.
Instale el dispositivo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
Installez le dispositif selon les instructions du
manufacturier.
Actual Size (4)
Tamaño real (4)
Taille réelle (4)
Do not pinch wires.
No pellizque los cables.
Ne pincez pas les ls.
ALL
TODOS
TOUS
Bag | Bolso | Sac
C
12 Install tailpiece.
Instale la parte posterior.
Placez le guide de la queue de pêne.
Von Duprin
All other brands
Todas las otras marcas
Toutes les autres marques
12a Cut tailpiece as needed.
Corte la pieza posterior
según se requiera.
Coupez l’embout au besoin.
12b Install tailpiece into assembly.
Instale la parte posterior en el conjunto.
Placez le guide de la queue de pêne.
ALL
TODOS
TOUS
OR O OU
Arrow should point towards latch.
La echa debe apuntar hacia el pestillo.
La èche doit pointer vers le verrou.
13 Install reader.
Instale el lector.
Installez le lecteur.
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Do not overtighten.
No apriete demasiado.
Ne resserrez pas
excessivement.
ALL
TODOS
TOUS
Bag | Bolso | Sac
B
Seal must be seated in
groove.
El sello debe estar
sentado en la ranura.
Le joint d’étanchéité doit
reposer dans la rainure.
14 Check lever handing.
Verique el lado de la palanca.
Vériez le déplacement du levier vers le loquet.
See “Rehanding” on back page if pin is not
toward latch.
Consulte “Cambiar de lado” en la última
página si el pin no apunta hacia el cerrojo
Consultez le chapitre “Déplacement” si la
broche n’est pas orientée
ALL
TODOS
TOUS
AD-200
AD-300
AD-400
Door Thickness
Espesor de la puerta
Épaisseur de laporte
Final Tailpiece Length
Longitud nal de la pieza posterior
Longueur nale de la queue de pêne
2C\v”2ZC\zn”
2Z\x”2>\zn”
2Z\v”2B\zn”
2” 2Z\zn”
1C\v” 1ZC\zn”
Bag | Bolso | Sac
A
4
15 Install cylinder and lever.
Instale el cilindro y la palanca.
Installez le cylindre et le levier.
15a Verify tailpiece is horizontal.
Verique que la pieza posterior se
encuentre en posición horizontal.
Vériez que la queue de pêne soit
horizontale.
Keyed Lever
Manija con Llave
Levier à clé
15b Rotate cam until it stops.
Gire la leva hasta que se
detenga.
Faites pivoter la came jusqu’à
ce qu’elle soit bloquée.
15c Install cylinder.
Instale el cilindro.
Installez le cylindre.
15d Rotate key.
Gire la llave.
Faites pivoter la clé.
LH
90º
RH
90º
15e Install lever.
Instale la manija.
Installez le levier.
Bag | Bolso | Sac
A
Interchangeable Cores
Núcleos Intercambiables
Barillets Interchangeables
15b Align as shown.
Alinee como se muestra.
Alignez comme indiqué.
15c Install lever.
Instale la manija.
Installez le levier.
Bag | Bolso | Sac
A
15 Install cylinder.
Instale el cilindro.
Installez le cylindre.
15º
16 Install outside assembly.
Instale el conjunto externo.
Installez l’assemblage extérieur.
Bag | Bolso | Sac
B
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
ALL
TODOS
TOUS
17 Install inside assembly.
Instale desde el interior.
Installez à partir de l’intérieur.
All exit device types, except surface vertical rods.
Todos los tipos de dispositivos de salida, excepto las varillas
verticales superciales.
Tous les types de dispositifs de sortie de secours à l’exception des
axes verticaux de surface.
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
ALL
TODOS
TOUS
Bag | Bolso | Sac
B
Correct
Correcto
Correcte
Incorrect
Incorrecto
Incorrecte
ALL
TODOS
TOUS
5
Surface vertical rod devices ONLY
SÓLO dispositivos de varilla vertical superciales
Dispositifs d’axe vertical de surface SEULEMENT
Actual Size (2) | Tamaño real (2) | Taille réelle (2)
Verify spacer does not
obstruct rod movement.
Verique que el
espaciador no obstruya el
movimiento de la varilla.
Assurez-vous que
l’entretoise n’obstrue pas
le mouvement de l’axe.
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Wood
Madera
Bois
Metal
Metal
Métal
ALL
TODOS
TOUS
Bag | Bolso | Sac
B
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
B/cx”
AD-400
Bag | Bolso | Sac
B
18 Connect white DPS wires.
Conecte los cables DPS blancos.
Branchez tous les ls blancs du commutateur de
position de porte.
ALL
TODOS
TOUS
19 Connect ribbon cable.
Conecte el cable de listón.
Branchez le câble-ruban.
Red wire MUST be on left.
El cable rojo DEBE estar a la izquierda.
Le l rouge DOIT être situé à la gauche.
ALL
TODOS
TOUS
20 If RX, insert plug.
Si es RX, conecte la clavija.
Dans le cas du récepteur, insérez le bouchon.
–
+
Wire color is not important.
El color del cable no importa.
La couleur des ls n’a pas
d’importance.
AD-200
AD-300
AD-400
Bag | Bolso | Sac
B
6
21 Install RS-485 communication module.
Instale el módulo de comunicación inalámbrica RS-485.
Installez le module de communication RS-485.
See user guide for wiring
details.
Consulte la Guía del usuario
para conocer los detalles de
cableado.
Consultez le guide d’utilisation
pour les détails concernant le
lage.
Snap module over two posts.
Ajuste el módulo sobre los dos postes.
Enclenchez le module par-dessus les
deux bornes.
21a Install lower cover.
Instale la cubierta inferior.
Installez le couvercle du bas.
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
22 Install wireless communication module.
Instale el módulo de comunicación inalámbrica.
Installez le module de communication sans l.
22a Clean surface.
Limpie la supercie.
Nettoyez la surface.
22b Remove paper.
Quite el papel.
Retirez le papier.
22c Adhere foil to door.
Pegue el papel aluminio a la
puerta.
Collez le cuivre à la porte.
22d Snap module over two posts.
Ajuste el módulo sobre los dos
postes.
Enclenchez le module par-dessus les deux bornes.
23 Apply power, AD-200/250/400 only.
Aplicar energía, AD-200/250/400 únicamente.
Appliquer la puissance, AD-200/250/400 seulement.
Optional Torx® security screws are included.
Se incluyen opcionales tornillos de seguridad Torx®.
Les vis de sécurité Torx® optionnel sont comprises.
4 Batteries | 4 baterías | 4 piles
Do not pinch wires.
No pellizcar los cables.
Ne pas pincer les ls.
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
AD-200
AD-250
AD-400
8 Batteries | 8 baterías | 8 piles
AD-200
AD-250
AD-400
Do not pinch wires.
No pellizcar los cables.
Ne pas pincer les ls.
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
Hardwired option
Opción con cable
Option câblée
–
+Polarity required.
Se requiere
polaridad.
Polarité exigée.
ALL
TODOS
TOUS
See user guide for wiring details.
Consulte la Guía del usuario para conocer los detalles de cableado.
Consultez le guide d’utilisation pour les détails concernant le lage.
AD-300
AD-400
a
b
c
d
AD-300
7
24 Carefully remove insulator strip from battery.
Retire con cuidado la tira aislante de la batería.
Retirez délicatement la bande isolante de la pile.
Ensure battery stays in place.
Asegúrese de que la batería se mantenga en su sitio.
Assurez-vous que la pile demeure bien en place.
25 Install cover and screws.
Instale la cubierta y los tornillos.
Installez le couvercle et les vis.
Optional Torx® security screws are included.
Se incluyen opcionales tornillos de seguridad Torx®.
Les vis de sécurité Torx® optionnel sont comprises.
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
AD-400
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
AD-200
AD-250
AD-300
26 Set up lock.
Congure la cerradura.
Fixez la serrure.
After installing the lock, see the user guide for setup and operation.
Después de instalar la cerradura, consulte la Guía del usuario para
conguración y operación.
Après avoir installé la serrure, consultez le guide
d’utilisation pour le montage et le fonctionnement.
Lever removal
Remoción de la palanca
Démontage du levier
Bag | Bolso | Sac
A
b
a
c
Changing the cylinder’s tailpiece
Cambiar la pieza posterior del cilindro
Remplacement de l’embout du cylindre
Classic
Everest / Primus
Tailpiece must be horizontal
Debe estar en posición horizontal
Doit être horizontale
Depress Pin
De prensa en el pin
De presse à la broche
Bag | Bolso | Sac
E
ALL
TODOS
TOUS
ALL
TODOS
TOUS
© Allegion 2018
P518-197 Rev. 03/18-b
Rehanding
Cambio de lado
Déplacement
a. Remove USB plug.
Retíralo del enchufe USB.
Retirez le bouchon du port USB.
b. Remove cover from
baseplate.
Quite la cubierta
de la placa base.
Retirez le couvercle
de la plaque de
base.
NOTE: on keypad
only applications,
reader is not
removable!
¡En las aplicaciones
sólo para teclado el
lector no se puede
quitar!
Pour les
applications sur
clavier uniquement,
le lecteur n’est pas
amovible!
c. Remove spring
cage.
Quite la caja
de resorte.
Retirez la cage
à ressorts.
d. Move lever stop
to opposite side −
Align arrow with
latch.
Mueva el tope de
la palanca al lado
opuesto − Alinee
la echa con el
cerrojo.
Déplacez le bouchon du levier vers le côté opposé − Alignez la
èche au loquet.
e. Reinstall
springcage.
LIMPORTANT:
Verify that
the correct
size screw is
used.
Vuelva a instalar
la caja de
resorte.
LIMPORTANTE: Verique
que esté utilizando el
tamaño correcto de
tornillos.
Réinstallez la cage à ressorts.
LIMPORTANT: Vériez que vous
disposez de la bonne taille de vis.
f. Reassemble cover, baseplate, and mounting plate.
LIMPORTANT: Do not pinch the ribbon cable during
reassembly.
Vuelva a ensamblar la cubierta, la placa base y la placa de
montaje.
LIMPORTANTE: No pellizque el cable plano mientras
rearma la unidad.
Assemblez le couvercle, la plaque de base et la plaque de
montage.
LIMPORTANT: Veillez à ne pas pincer le câble plat au
cours du remontage.
LHR
OR
O
OU
LHR RHR
Use Loctite
Utilice Loctite
Utiliser Loctite
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
RHR
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us

Other manuals for AD-200

5

This manual suits for next models

4

Other Schlage Door Lock manuals

Schlage BE469 User manual

Schlage

Schlage BE469 User manual

Schlage 7766 User manual

Schlage

Schlage 7766 User manual

Schlage M390RFK User manual

Schlage

Schlage M390RFK User manual

Schlage D-Series User manual

Schlage

Schlage D-Series User manual

Schlage DCT-A00XP14-00 User manual

Schlage

Schlage DCT-A00XP14-00 User manual

Schlage L9000 Series User manual

Schlage

Schlage L9000 Series User manual

Schlage A10S User manual

Schlage

Schlage A10S User manual

Schlage Connect Smart Deadbolt User manual

Schlage

Schlage Connect Smart Deadbolt User manual

Schlage CO-220-75 User manual

Schlage

Schlage CO-220-75 User manual

Schlage XE360-M Series User manual

Schlage

Schlage XE360-M Series User manual

Schlage LE User manual

Schlage

Schlage LE User manual

Schlage L-SERIES User manual

Schlage

Schlage L-SERIES User manual

Schlage CO 250 Use and care manual

Schlage

Schlage CO 250 Use and care manual

Schlage KING COBRA-2 KC5196-2-R Operating instructions

Schlage

Schlage KING COBRA-2 KC5196-2-R Operating instructions

Schlage FE595 User manual

Schlage

Schlage FE595 User manual

Schlage Schlage LiNK User manual

Schlage

Schlage Schlage LiNK User manual

Schlage Artus User manual

Schlage

Schlage Artus User manual

Schlage KING COBRA KC9116 User manual

Schlage

Schlage KING COBRA KC9116 User manual

Schlage AD-250 User manual

Schlage

Schlage AD-250 User manual

Schlage CO-Series User manual

Schlage

Schlage CO-Series User manual

Schlage BE365 User manual

Schlage

Schlage BE365 User manual

Schlage F-Series User manual

Schlage

Schlage F-Series User manual

Schlage CO-993 User manual

Schlage

Schlage CO-993 User manual

Schlage BE365 User manual

Schlage

Schlage BE365 User manual

Popular Door Lock manuals by other brands

Austral Lock Yarra Ridge ILLUSTRATED FITTING INSTRUCTIONS

Austral Lock

Austral Lock Yarra Ridge ILLUSTRATED FITTING INSTRUCTIONS

SDC Z7600 Series installation instructions

SDC

SDC Z7600 Series installation instructions

Mardeco Groel Rose installation instructions

Mardeco

Mardeco Groel Rose installation instructions

AXCEZE AX-M300 quick start guide

AXCEZE

AXCEZE AX-M300 quick start guide

CDVI CZ3000 installation manual

CDVI

CDVI CZ3000 installation manual

CAMDEN CX-EPD-1289L installation instructions

CAMDEN

CAMDEN CX-EPD-1289L installation instructions

ANXELL ML-605M Series Installation instruction

ANXELL

ANXELL ML-605M Series Installation instruction

Salto Neo NxE1 Series installation guide

Salto

Salto Neo NxE1 Series installation guide

Olymp RS 50 Assembly manual

Olymp

Olymp RS 50 Assembly manual

EURA ELH-62B9 SILVER instruction manual

EURA

EURA ELH-62B9 SILVER instruction manual

uhlmann & zacher CX6172 Operating and assembly manual

uhlmann & zacher

uhlmann & zacher CX6172 Operating and assembly manual

Assa Abloy AUE100 Aperio installation guide

Assa Abloy

Assa Abloy AUE100 Aperio installation guide

SDC SK-82 installation instructions

SDC

SDC SK-82 installation instructions

Assa Abloy Yale Assure Lock with Wi-Fi user manual

Assa Abloy

Assa Abloy Yale Assure Lock with Wi-Fi user manual

RHOM 116E98-C instruction manual

RHOM

RHOM 116E98-C instruction manual

Xenon SM-SL608 manual

Xenon

Xenon SM-SL608 manual

ZKTeco LH7000 installation guide

ZKTeco

ZKTeco LH7000 installation guide

Dormakaba MUTO Elock MEM4400 Installation instructions and Wiring manual

Dormakaba

Dormakaba MUTO Elock MEM4400 Installation instructions and Wiring manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.