
Installation Instructions
2
Install Lock
Remove Template From Booklet
Retire la plantilla del folleto
Retirer le gabarit du livret
1
2
A.Key
1. Turnson the backlight.
2.Indicates lock status (programming
mode, low battery,etc.) and success
or failure of an operation.
3.Confi
rms a menu entry during
programming (see page 8).
4. Used to exit programming or to clear
an incorrect entry.
B.Keypad
1.Used to unlock the lock byentering a
valid four-digituser code.
2. Used to program the lock.
(See page 8.)
C.Key Override (See page 11.)
Used to unlock the lock in the following
situations:
1.Lock has failedelectronically.
2. Battery is dead.
3.User code is not known.
D.Outside Knob/Lever
T
o minimize damage from vandalism,
the outside knob/leverrotates but does
not retract latch evenwhen lock is
locked.
E.Inside Knob/Lever
The inside knob/lever is always
unlocked forimmediate exit.
FE575 Features
A. Key
B. Keypad
C. Key Override
D.OutsideKnob/Lever
E.Inside Knob/Lever
a
b
2³⁄₈” (60 mm)To Door Edge
CUT HERE
2³⁄₄” (70 mm)To Door Edge
1⁵⁄₈"
For 1³⁄₈"
Thick Door
For 1³⁄₄"
Thick Door
⁷⁄₈”
(22 mm)
Hole
Template for FE575, FE595, BE365
For Use With
OR
2¹⁄₈”
(54 mm)
Hole
OR
Match to Door Edge Door Edge
2³⁄₈” or 2³⁄₄”
R
o
t
a
t
e
T
e
m
p
l
a
t
e
t
o
M
a
t
c
h
D
o
o
r
Instalación de la cerradura Installer le verrou
Check Door Holes
Note: If holes do not match template, purchase a GuideRight® jig or visit
www.schlage.com for door drilling instructions.
Compruebe los orificios de la puerta
Nota: Si los orificios no coinciden con la plantilla, adquiera la plantilla de taladrar
GuideRight® o consulte las instrucciones para taladrar la puerta en
www.schlage.com.
Vérifier les trous de la porte
Note: Si les trous ne correspondent pas au gabarit, se procurer un gabarit
GuideRight® ou bien visiter www.schlage.com pour les instructions de perçage de
la porte.
2³⁄₈” (60 mm)To Door Edge
R
o
t
a
t
e
T
e
m
p
l
a
t
e
t
o
M
a
t
c
h
D
o
o
r
2³⁄₄” (70 mm)To Door Edge
OR
2¹⁄₈”
(54 mm)
Hole
2³⁄₈” or 2³⁄₄”
Door Edge
Template for FE575, FE595, BE365
For 1³⁄₈"
Thick Door
For 1³⁄₄"
Thick Door
1⁵⁄₈"
⁷⁄₈”
(22 mm)
Hole
For Use With
OR
Match to Door Edge
CUT HERE
5¹⁄₂” (140 mm)
Minimum
Mínimo
Minimum
BE365/BE365F
P515-481
Instrucciones de instalación Notice d'installation
1” (25 mm)
Hole saw
Sierra de
perforación
Scie cylindrique
2¹⁄₈” (54 mm)
Hole saw
Sierra de perforación
Scie cylindrique
A. Key
B. Keypad Assembly
C. Deadbolt
D. Mounting Plate
E. 9V Battery
F. Mounting Screws
G. Thumbturn Assembly
H. Screws
J. Rounded Corner Faceplate
K. Deadbolt/Strike Screws
L. Strike
M. Reinforcement Screws
N. Dust Box
P. Drive-in Faceplate
Q. Square-corner Faceplate
R. UL Cup (BE365F ONLY)
S. UL Screw (BE365F ONLY)
A. Llave
B. Conjunto del teclado
C. Cerrojo de pasador
D. Placa de montaje
E. Batería de 9 V
F. Tornillos de montaje
G. Conjunto del dispositivo de
mariposa
H. Tornillos
J. Placa delantera con
esquinas
K. Tornillos del cerrojo de
pasador/placa hembra
A. Clé
B. Ensemble du clavier
C. Pêne dormant
D. Plaque de montage
E. Pile de 9 V
F. Vis de montage
G. Ensemble du tourniquet
H. Vis
J. Têtière à coins arrondis
K. Vis de pêne dormant/gâche
OR O OU
Tools
Herramientas
Outils
ALTO Sin los códigos de
usuario del folleto
de programación,
puede quedarse
encerrado.
STOP Without the user
codes in the
programming
booklet, you can get
locked out.
ARRÊT
Sans les codes
utilisateur contenus
dans le livret de
programmation,
vous risquez d’être
enfermé dehors.
L. Placa hembra
M. Tornillos de refuerzo
N. Caja antipolvo
P. Placa delantera cilíndrica
Q. Placa delantera de
esquinas cuadradas
R. Taza de UL (BE365F
SOLAMENTE)
S. Tornillo de UL (BE365F
SOLAMENTE)
L. Gâche
M. Vis de renfort
N. Boîte à poussière
P. Têtière encastrée
Q. Têtière à coins carrés
R. Tasse UL (BE365F SEULEMENT)
S. Vis UL (BE365F SEULEMENT)
P Q
L
N
M
B
C D
E
F
G
H
K
J
A
BE365 Shown
Se muestra el modelo BE365
Modèle BE365 illustré
BE365F
R
S