
1Verique la preparación de la puerta.
Vériez le fonctionnement de la porte.
Es la misma para todos los estilos. Si tiene alguna duda sobre
la preparación de la puerta, consulte alle.co/std-door-prep.
Les deux styles conviennent. Si vous avez des questions sur
la préparation des portes, consultez alle.co/std-door-prep.
No debe realizar
ningún cambio.
Aucune modication
requise.
Cambie por la placa
frontal circular.
Changez pour la
têtière circulaire.
2Instale el pestillo.
Installez le loquet.
Si el pestillo no encaja, tendrá que ajustar la preparación
de su puerta. Consulte alle.co/std-door-prep.
Si le loquet ne s’adapte pas, vous devrez ajuster la
préparation de votre porte. Consultez alle.co/std-door-prep.
El bisel del
pestillo debe
estar orientado
hacia el marco
de la puerta.
Le biseau du
loquet doit faire
face au cadre
de porte.
Serie F | Série F
Perillas y picaportes | Poignées et leviers
Guía rápida de inicio | Guide de démarrage rapide
Vestíbulo y armario
Vestibule et placard
Dormitorio y cuarto
de baño
Chambre et salle de
bain
Entrada con llave
Porte à clé
Esta guía muestra la
instalación de la entrada
con llave. Consulte en
línea las instrucciones
interactivas más
especícas, los videos, las
preguntas frecuentes, la
garantía y mucho más.
Ce guide montre
l’installation d’une porte
à clé. Pour obtenir des
instructions interactives
plus précises, des vidéos,
des FAQ, la garantie et
bien plus encore, rendez-
vous en ligne!
alle.co/fseries
¿Tiene preguntas sobre su nueva cerradura?
Des questions sur votre nouvelle serrure?
¡No la devuelva a la tienda!
Ne la retournez pas au magasin!
¡Antes permítanos ayudarlo!
Laissez-nous d’abord vous aider!
(888) 805-9837
Posición del picaporte | Position du levier
La posición recomendada del picaporte se muestra en el dibujo
de línea continua. Consulte las instrucciones en alle.co/fseries.
La position recommandée du levier est indiquée dans le dessin
en trait continu. Consultez alle.co/fseries pour les instructions.
Placa frontal circular | Têtière circulaire
Desbloqueo de emergencia (dormitorio
y cuarto de baño) | Déverrouillage d’urgence
(chambre et salle de bain)
Para desbloquear desde el exterior, introduzca el pasador y gire.
Pour déverrouiller de l’extérieur, insérez la broche et tournez.
3Instale la placa de cerradura en el marco de
la puerta.
Installez la gâche dans l’huisserie. 4Instale la perilla/picaporte externos.
Installez la poignée ou le levier extérieur.
Se muestra la
entrada con llave.
Illustration d’une
porte à clé
5Instale la perilla/picaporte internos.
Installez la poignée ou le levier intérieur.
Mientras sostiene la perilla/picaporte externos en su lugar,
alinee el agujero con el poste y empuje contra la puerta.
Tout en maintenant la poignée ou le levier extérieur en place,
alignez le trou avec le montant et poussez contre la porte.
Se muestra la entrada con llave.
Illustration d’une porte à clé
6Instale los tornillos del chasis.
Installez les vis du châssis.
Asegúrese de que el chasis quede recto sobre
la puerta antes de ajustar los tornillos.
Assurez-vous que le châssis est bien droit
sur la porte avant de serrer les vis.
Se muestra la entrada con llave.
Illustration d’une porte à clé
UL
Instale la copa antes del paso2.
Installez la coupelle avant l’étape2.
Extremo abierto
hacia el exterior.
Extrémité ouverte
vers l’extérieur.
Parte interna
Intérieur
Parte externa Extérieur