manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Schlage
  6. •
  7. Door Lock
  8. •
  9. Schlage CO-993 User manual

Schlage CO-993 User manual

Other manuals for CO-993

2

Other Schlage Door Lock manuals

Schlage CO-100 User manual

Schlage

Schlage CO-100 User manual

Schlage AD-Series User manual

Schlage

Schlage AD-Series User manual

Schlage CO-Series User manual

Schlage

Schlage CO-Series User manual

Schlage Encode SMART WIFI LEVER User manual

Schlage

Schlage Encode SMART WIFI LEVER User manual

Schlage BE365 User manual

Schlage

Schlage BE365 User manual

Schlage AL-SERIES User manual

Schlage

Schlage AL-SERIES User manual

Schlage D-Series User manual

Schlage

Schlage D-Series User manual

Schlage BE365 User manual

Schlage

Schlage BE365 User manual

Schlage Lock with Built-in Alarm User manual

Schlage

Schlage Lock with Built-in Alarm User manual

Schlage SCHLAGETOUCH User manual

Schlage

Schlage SCHLAGETOUCH User manual

Schlage LE162 Wiring diagram

Schlage

Schlage LE162 Wiring diagram

Schlage L9000 Series User manual

Schlage

Schlage L9000 Series User manual

Schlage CONNECT User manual

Schlage

Schlage CONNECT User manual

Schlage S-510 User manual

Schlage

Schlage S-510 User manual

Schlage BE365 User manual

Schlage

Schlage BE365 User manual

Schlage Accents BA-362 User manual

Schlage

Schlage Accents BA-362 User manual

Schlage BE468 series User manual

Schlage

Schlage BE468 series User manual

Schlage B360/F User manual

Schlage

Schlage B360/F User manual

Schlage L9000 Series User manual

Schlage

Schlage L9000 Series User manual

Schlage AD-200 User manual

Schlage

Schlage AD-200 User manual

Schlage KING COBRA KC9116 User manual

Schlage

Schlage KING COBRA KC9116 User manual

Schlage BE365 User manual

Schlage

Schlage BE365 User manual

Schlage BE469 User manual

Schlage

Schlage BE469 User manual

Schlage LINK FE599 User manual

Schlage

Schlage LINK FE599 User manual

Popular Door Lock manuals by other brands

Dorma MUNDUS PREMIUM US 10 Mounting instruction

Dorma

Dorma MUNDUS PREMIUM US 10 Mounting instruction

Defiant LG600BRA4BGT Instructions for installation

Defiant

Defiant LG600BRA4BGT Instructions for installation

TRU-BOLT M1740024 manual

TRU-BOLT

TRU-BOLT M1740024 manual

Opera ARCA SLIDE installation instructions

Opera

Opera ARCA SLIDE installation instructions

tell CODELOCK CL5500 Series installation instructions

tell

tell CODELOCK CL5500 Series installation instructions

ABH LR6000 installation instructions

ABH

ABH LR6000 installation instructions

Assa Abloy effeff 827A-IP Mounting instructions

Assa Abloy

Assa Abloy effeff 827A-IP Mounting instructions

Iseo MA1A installation guide

Iseo

Iseo MA1A installation guide

ID Lock 150 user manual

ID Lock

ID Lock 150 user manual

Lockly ACCESS TOUCH PRO user manual

Lockly

Lockly ACCESS TOUCH PRO user manual

iLoq G50S user guide

iLoq

iLoq G50S user guide

SDC Z7835 installation instructions

SDC

SDC Z7835 installation instructions

ilco 452 Installation

ilco

ilco 452 Installation

Samsung shs-h705 user guide

Samsung

Samsung shs-h705 user guide

TRU-BOLT 08102017 user manual

TRU-BOLT

TRU-BOLT 08102017 user manual

CDVI 500-LADJ quick start guide

CDVI

CDVI 500-LADJ quick start guide

Igloohome Deadbolt 2S Metal Grey Installer/user guide

Igloohome

Igloohome Deadbolt 2S Metal Grey Installer/user guide

eSSL FL-300 user manual

eSSL

eSSL FL-300 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

P518-024
1 Prepare door.
Prepare la puerta.
Préparez la porte.
See template.
Consulte la plantilla.
Consultez le gabarit.
2 Install tailpiece guide.
Instale la guía de la parte posterior.
Installez le guide de la queue de pêne.
Bag | Bolso | Sac
C
Models CO-100, CO-200, CO-220, CO-250
Modelos CO-100, CO-200, CO-220, CO-250
Modèles CO-100, CO-200, CO-220, CO-250
CO-993
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Notice d’installation
Tools Included
Herramientas incluidas
Outils inclus
Exit Device Not Included
El dispositivo de salida no está incluido
Le dispositif de sortie de secours n’est pas inclus
3 If insulator strip is present, carefully remove it.
Si hay una tira aislante, retírela con cuidado.
Si la bande isolante est présente, l’enlever
soigneusement.
4 Install sex bolts to secure device.
Instale los pernos de montaje de refuerzo en el
dispositivo de seguridad.
Installez colonnettes pour xer le dispositif en place.
Actual Size (4)
Tamaño real (4)
Taille réelle (4)
Use plate if there is a large
cutout in door.
Use la placa si hay un recorte
grande en la puerta.
Utilisez une plaque si une
entaille de grande dimension
a été pratiquée dans la porte.
Bag | Bolso | Sac
C
5 Install grommets.
Instale los ojales.
Installez les passe-ls.
Outside
Exterior
Extérieur
Inside
Interior
Intérieur
Bag | Bolso | Sac
A
6 Install device per manufacturer instructions.
Instale el dispositivo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
Installez le dispositif selon les instructions du
manufacturier.
Von Duprin 98/99 Rim device shown.
Se muestra el dispositivo de
montura Von Duprin 98/99.
Le dispositif de serrure en applique
de modèle Von Duprin 98/99 est
illustré.
7 Install tailpiece.
Instale la parte posterior.
Placez le guide de la queue.
Von Duprin
All other brands
Todas las otras marcas
Toutes les autres marques
7a Cut tailpiece as needed.
Corte la pieza posterior
según se requiera.
Coupez l’embout au besoin.
7b Install tailpiece into assembly.
Instale la parte posterior en el conjunto.
Placez le guide de la queue de pêne.
OR O OU
Arrow should point towards latch.
La echa debe apuntar hacia el pestillo.
La èche doit pointer vers le verrou.
8 Check lever handing.
Verique el lado de la palanca.
Vériez le déplacement du levier vers le loquet.
See “Rehanding” on page 7 if pin is not
toward latch.
Consulte “Cambiar de lado” en la página
7 si el pin no apunta hacia el cerrojo.
Consultez “Déplacement” en le page 7
si la broche n’est pas orientée.
Door Thickness
Espesor de la puerta
Épaisseur de laporte
Final Tailpiece Length
Longitud nal de la pieza posterior
Longueur nale de la queue de pêne
2C\v” 2M\,”
2Z\x” 2C\v”
2Z\v” 2Z\x”
2” 2Z\v”
1C\v”2”
Bag | Bolso | Sac
A
9 Install cylinder and lever.
Instale el cilindro y la palanca.
Installez le cylindre et le levier.
9a Verify tailpiece is horizontal.
Verique que la pieza posterior se
encuentre en posición horizontal.
Vériez que la queue de pêne soit
horizontale.
Keyed Lever
Manija con Llave
Levier à clé
9b Rotate cam until it stops.
Gire la leva hasta que se
detenga.
Faites pivoter la came jusqu’à
ce qu’elle soit bloquée.
9c Install cylinder.
Instale el cilindro.
Installez le cylindre.
9d Rotate key.
Gire la llave.
Faites pivoter la clé.
LH
90º
RH
90º
9e Install lever.
Instale la manija.
Installez le levier.
Bag | Bolso | Sac
A
Interchangeable Cores
Núcleos Intercambiables
Barillets Interchangeables
9b Align as shown.
Alinee como se muestra.
Alignez comme indiqué.
9c Install lever.
Instale la manija.
Installez le levier.
Bag | Bolso | Sac
A
9d Install cylinder.
Instale el cilindro.
Installez le cylindre.
15º
10 Install outside assembly.
Instale el conjunto externo.
Installez l’assemblage extérieur.
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Bag | Bolso | Sac
A
Correct
Correcto
Correcte
Incorrect
Incorrecto
Incorrecte
11 Install inside assembly.
Instale el conjunto interno.
Installez l’assemblage intérieur.
All exit device types, except surface vertical rods.
Todos los tipos de dispositivos de salida, excepto las varillas
verticales superciales.
Tous les types de dispositifs de sortie de secours à l’exception des
axes verticaux de surface.
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Wood/Madera/Bois
Metal/Metal/Métal
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Bag | Bolso | Sac
B
Surface vertical rod devices ONLY
SÓLO dispositivos de varilla vertical superciales
Dispositifs d’axe vertical de surface SEULEMENT
Actual Size (2) | Tamaño real (2) | Taille réelle (2)
Verify spacer does not
obstruct rod movement.
Verique que el
espaciador no obstruya el
movimiento de la varilla.
Assurez-vous que
l’entretoise n’obstrue pas
le mouvement de l’axe.
Actual Size (2) | Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Wood | Madera | Bois
Metal | Metal | Métal
Bag | Bolso | Sac
B
12 Install cover.
Instale la cubierta y el tornillo.
Installer le couvercle et la vis.
Optional Torx®security screws are included.
Se incluyen opcionales tornillos de seguridad Torx®.
Les vis de sécurité Torx®optionnel sont comprises.
13 Install batteries.
Instale las baterías.
Installez les piles.
Optional Torx®security screws are included.
Se incluyen opcionales tornillos de seguridad Torx®.
Les vis de sécurité Torx®optionnel sont comprises.
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Do not pinch wires.
No pellizcar los cables.
Ne pas pincer les ls.
14 Set up lock.
Congure la cerradura.
Fixez la serrure.
After installing the lock, see the user guide for setup and operation.
Después de instalar la cerradura, consulte la Guía del usuario para
conguración y operación.
Après avoir installé la serrure, consultez le guide d’utilisation pour
le montage et le fonctionnement.
Lever Removal
Remoción de la palanca
Démontage du levier
c
a
b
Bag | Bolso | Sac
A
Changing the cylinder’s tailpiece
Cambiar la pieza posterior del cilindro
Remplacement de l’embout du cylindre
Classic
Everest / Primus
Tailpiece must be horizontal
Debe estar en posición horizontal
Doit être horizontale
Depress Pin
De prensa en el pin
De presse à la broche
Bag | Bolso | Sac
D
Rehanding
Cambio de lado
Déplacement
a. Remove USB plug.
Retíralo del enchufe USB.
Retirez le bouchon du port USB.
b. Remove mounting plate.
Quite la placa de montaje.
Retirez la plaque de
montage.
c. Remove cover from
baseplate.
Quite la cubierta
de la placa base.
Retirez le couvercle
de la plaque de
base.
d. Remove spring
cage.
Quite la caja
de resorte.
Retirez la cage
à ressorts.
e. Move lever stop
to opposite side −
Align arrow with
latch.
Mueva el tope de
la palanca al lado
opuesto − Alinee
la echa con el
cerrojo.
Déplacez le bouchon du levier vers le côté opposé − Alignez la
èche au loquet.
f. Reinstall springcage.
LIMPORTANT: Verify that the correct size screw is used.
Vuelva a instalar la caja de resorte.
LIMPORTANTE: Verique que esté utilizando el tamaño
correcto de tornillos.
Réinstallez la cage à ressorts.
LIMPORTANT: Vériez que vous disposez de la bonne
taille de vis.
g. Reassemble cover, baseplate, and mounting plate.
LIMPORTANT: Do not pinch the ribbon cable during
reassembly.
Vuelva a ensamblar la cubierta, la placa base y la placa de
montaje.
LIMPORTANTE: No pellizque el cable plano mientras
rearma la unidad.
Assemblez le couvercle, la plaque de base et la plaque de
montage.
LIMPORTANT: Veillez à ne pas pincer le câble plat au
cours du remontage.
LHR
Use Loctite
Utilice Loctite
Utiliser Loctite
RHR
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
Actual Size (2)
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
NOTE: on keypad only
applications, reader is
not removable!
¡En las aplicaciones sólo
para teclado el lector no
se puede quitar!
Pour les applications
sur clavier uniquement,
le lecteur n’est pas
amovible!
OR
O
OU
LHR RHR
© Allegion 2016
P518-024 Rev. 10/16-a
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us