Schneider Airsystems SSP-SAV Installation instructions

G880091_001
2008/12/jwre-10
Originalbedienungsanleitung Teil 1 I/ 1 Teil 2 II/ 1
Original operating manual Part 1 I/ 3 Part 2 II/ 6
Notice d’utilisation d’origine Partie 1 I/ 5 Partie 2 II/ 11
Manual de instrucciones original Parte 1 I/ 7 Parte 2 II/ 17
Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I/ 9 Deel 2 II/ 23
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Części 1
I/ 11
Części 2
II/ 28
Оригинал Руководство по эксплуатации
Часть 1
I/ 13
Часть 2
II/ 34
SSP - SAV
D030025


SSP - SAV
I/ 1
D
Inhaltsverzeichnis - Teil 1
Die angegebenen Abbildungen befinden sich
am Anfang der Bedienungsanleitung.
1.1 Allgemeine Hinweise
Sicherheitshinweise beachten!
Bedienungsanleitung lesen!
Achtung:
Bedienungsanleitung Teil 2
lesen und beachten!
Technische Änderungen vorbehalten. Abbil-
dungen können vom Original abweichen.
1.2 Lieferumfang
– Sandstrahlpistole
– Deckeldichtung
– Systainer
– Bedienungsanleitung
1.3 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die druckluftbetriebene Sandstrahlpistole
ist ein Gerät für den handwerklichen Einsatz
und eignet sich zum:
Entrosten von Metall in allen Bereichen
und zum Entfernen von Farbe auf Metall und
Holz.
Jede andere Verwendung ist zweckentfrem-
det.
1.4 Technische Daten
1.5 Aufbau 1.6 Inbetriebnahme
Achtung:
Bedienungsanleitung Teil 2
lesen und beachten!
Achtung:
Gerät drucklos machen!
1.1 Allgemeine Hinweise.................. 1
1.2 Lieferumfang............................ 1
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 1
1.4 Technische Daten...................... 1
1.5 Aufbau .................................... 1
1.6 Inbetriebnahme ........................ 1
1.7 EG-Konformitätserklärung .......... 2
Luftverbrauch 280 l/min
Maximal zulässiger Druck 7 bar
Arbeitsdruck (Fließdruck) 4 - 7 bar
Inhalt des Strahlgutbehälters
1000 ml
Luftdüse Venturi
Düsendurchmesser (Standard) 5 mm
Korngröße 0,2 - 0,8 mm
Empfohlener Schlauchdurchmesser (innen) bei L= 10 m 9 mm
Abmessungen: Breite x Tiefe x Höhe 240 x 115 x 260 mm
Gewicht 0,80 kg
01 Stecknippel
02 Abzugshebel
05 Strahlgutbehälter
06 Kontermutter
11 Düse
15 Entlüftung

I/ 2
SSP - SAV
D
1.7 EG-Konformitätserklä-
rung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit folgenden Richtlinien
und Normen übereinstimmt:
DIN EN ISO 12100; DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/ EG (bis 28.12.2009);
2006/42/ EG (ab 29.12.2009).
i.V. Marco Lodni
Leiter Entwicklung/Versuch
08.2008
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
Sandstrahlpistole Serien-Nr.
SSP-SAV T460007
Jahr der CE-Kennzeichnung: 2008

SSP - SAV
I/ 3
GB
Table of contents - Part 1
The specified illustrations appear at the be-
ginning of the Operating Instructions.
1.1 General information
Observe the safety instructions!
Read the Instruction Manual!
Note:
Read and memorise part 2 of the
instruction manual!
Subject to technical modifications. Illustra-
tions may deviate from the original.
1.2 Scope of delivery
– Sand blasting gun
– Cover seal
– Systainer
– Instruction manual
1.3 Conventional use
The compressed air sand blasting gun
is an industrial tool designed for:
Removing rust from any metal
and removing paint from metal and wood.
Any other type of use is considered contrary
to the intended use.
1.4 Technical data
1.5 Components
1.6 Commissioning
Note:
Read and memorise part 2 of the
instruction manual!
Caution:
Depressurise the unit!
1.1 General information .................. 3
1.2 Scope of delivery ...................... 3
1.3 Conventional use ...................... 3
1.4 Technical data .......................... 3
1.5 Components............................. 3
1.6 Commissioning ......................... 3
1.7 EC Declaration of Conformity...... 4
Air consumption 280 l/min
Max. permissible pressure 7 bar
Working pressure (flow pressure) 4 - 7 bar
Volume of blasting abrasive vessel 1000 ml
Air nozzle Venturi
Nozzle diameter (standard) 5 mm
Grain size 0,2 - 0,8 mm
Recommended hose diameter (inner) at L= 10 m 9 mm
Overall dimensions: width x depth x height 240 x 115 x 260 mm
Weight 0,80 kg
01 Plug nipple
02 Trigger lever
05 Blasting abrasive vessel
06 Counternut
11 Nozzle
15 Ventilation

I/ 4
SSP - SAV
GB
1.7 EC Declaration of Con-
formity
We declare under our sole responsibility that
this product complies with the following
guidelines and standards:
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/ EC (before 28.12.2009),
2006/42/ EC (after 29.12.2009).
pp Marco Lodni
Head of Development/Testing
08.2008
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
Sand blasting gun Serial no.
SSP-SAV T460007
Year of CE mark: 2008:

SSP - SAV
I/ 5
F
Table des matières - partie 1
Les illustrations indiquées se trouvent au dé-
but de la notice d'utilisation.
1.1 Généralités
Tenir compte des consignes de sécurité!
Lire la notice d'utilisation!
Attention:
consulter et respecter les
consignes du mode d'emploi, partie 2 !
Sous réserve de modifications techniques.
Les illustrations peuvent différer du produit
original.
1.2 Eléments fournis
– Pistolet sableur
– Garniture de couvercle
– Systainer
– Mode d'emploi
1.3 Consignes d'utilisation
Le pistolet sableur pneumatique
est un appareil à destination des artisans,
spécialement conçu pour :
le dérouillage du métal dans tous les sec-
teurs,
ainsi que le retrait des peintures sur les sup-
ports en métal et en bois.
Toute autre utilisation est détournée de sa
destination première.
1.4 Caractéristiques techniques
1.5 Structure 1.6 Mise en service
Attention:
consulter et respecter les
consignes du mode d'emploi, partie 2 !
Attention :
Mettez l'appareil hors
pression !.
1.1 Généralités .............................. 5
1.2 Eléments fournis....................... 5
1.3 Consignes d'utilisation ............... 5
1.4 Caractéristiques techniques........ 5
1.5 Structure ................................. 5
1.6 Mise en service......................... 5
1.7 Déclaration de conformité CE...... 6
Consommation d'air 280 l/min
Pression maximale admissible 7 bars
Pression de service (pression d'écoulement) 4 - 7 bars
Capacité du bac à grenaille 1000 ml
Buse d'air Venturi
Diamètre de buse (standard) 5 mm
Granularité 0,2 - 0,8 mm
Diamètre (intérieur) de tuyau souple recommandé pour
L=10m 9mm
Dimensions : largeur x profondeur x hauteur 240 x 115 x 260 mm
Poids 0,80 kg
01 Raccord à enficher
02 Gâchette
05 Bac à grenaille
06 Contre-écrou
11 Buse
15 Évacuation d'air

I/ 6
SSP - SAV
F
1.7 Déclaration de confor-
mité CE
Nous déclarons, sous notre seule responsa-
bilité, que ce produit est conforme aux direc-
tives et normes suivantes :
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/CE (jusqu'au 28.12.2009) ;
2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
p.p. Marco Lodni
Responsable Développement/Essais
08.2008
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen, Allemagne
Pistolet sableur N° de série
SSP-SAV T460007
Année du marquage CE : 2008

SSP - SAV
I/ 7
E
Índice - Parte 1
Las figuras indicadas se encuentran al princi-
pio del manual de instrucciones.
1.1 Indicaciones generales
Deben observarse las indicaciones de
seguridad.
Leer el manual de instrucciones.
Atención:
leer y observar el manual de
instrucciones, parte 2
Reservado el derecho a introducir modifica-
ciones técnicas. Las ilustraciones pueden va-
riar con respecto al original.
1.2 Suministro
– Pistola de chorro de arena
– Junta de cubierta
– Systainer
– Manual de instrucciones
1.3 Uso previsto
La pistola de chorro de arena accionada por
aire comprimido
es una herramienta de uso profesional
diseñada para:
Decapar metal en todos los campos
y eliminar pintura sobre metal y madera.
Cualquier otro uso se considera inadecuado.
1.4 Datos técnicos
1.5 Composición 1.6 Puesta en servicio
Atención:
leer y observar el manual de
instrucciones, parte 2
Atención:
¡despresurizar el aparato!
1.1 Indicaciones generales............... 7
1.2 Suministro ............................... 7
1.3 Uso previsto............................. 7
1.4 Datos técnicos.......................... 7
1.5 Composición............................. 7
1.6 Puesta en servicio ..................... 7
1.7 Declaración de conformidad CE... 8
Consumo de aire 280 l/min
Máx. presión admisible 7 bar
Presión de trabajo (presión de flujo) 4 - 7 bar
Capacidad del depósito para producto por chorro 1000 ml
Boquilla de aire Venturi
Diámetro de la boquilla (estándar) 5 mm
Tamaño del grano 0,2 - 0,8 mm
Diámetro (interior) de manguera recomendado para L= 10 m 9 mm
Dimensiones: ancho x profundidad x alto 240 x 115 x 260 mm
Peso 0,80 kg
01 Boquilla insertable
02 Gatillo
05 Depósito para producto por chorro
06 Contratuerca
11 Boquilla
15 Purga

I/ 8
SSP - SAV
E
1.7 Declaración de confor-
midad CE
Por la presente declaramos bajo nuestra ex-
clusiva responsabilidad que este producto
cumple con las siguientes directivas y nor-
mas:
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/ CE (hasta 28.12.2009);
2006/42/ CE (desde 29.12.2009).
p. p. Marco Lodni
Director de desarrollo y ensayo
08.2008
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
Pistola de chorro de
arena N.º serie
SSP-SAV T460007
Año del marcado "CE" de conformidad:
2008

SSP - SAV
I/ 9
NL
Inhoudsopgave - deel 1
De vermelde afbeeldingen staan in het begin
van de gebruiksaanwijzing.
1.1 Algemene aanwijzingen
Veiligheidsaanwijzingen in acht nemen!
Gebruiksaanwijzing doorlezen!
Let op:
gebruiksaanwijzing deel 2 lezen
en in acht nemen!
Technische wijzigingen voorbehouden. Af-
beeldingen kunnen van het origineel afwij-
ken.
1.2 Leveringsomvang
– Zandstraalpistool
– Dekselafdichting
– Systainer
– Gebruiksaanwijzing
1.3 Toepassing conform de
bepalingen
De persluchtaangedreven zandstraalpistolen
is een apparaat voor vaklieden
en is geschikt voor het:
Ontroesten van metaal in alle sectoren
en voor het verwijderen van verf van metaal
en hout.
Ieder ander gebruik is oneigelijk.
1.4 Technische gegevens
1.5 Opbouw 1.6 Inbedrijfname
Let op:
gebruiksaanwijzing deel 2 lezen
en in acht nemen!
Let op:
apparaat drukloos maken!
1.1 Algemene aanwijzingen ............ 9
1.2 Leveringsomvang..................... 9
1.3 Toepassing conform de bepalingen 9
1.4 Technische gegevens ................ 9
1.5 Opbouw.................................. 9
1.6 Inbedrijfname.......................... 9
1.7 EG-conformiteitsverklaring ........ 10
Luchtverbruik 280 l/min
Max. toelaatbare druk 7 bar
Werkdruk (continudruk)) 4 - 7 bar
Inhoud van de straalmiddelcontainer 1000 ml
Luchtverstuiver Venturi
Sproeierdiameter (standaard) 5 mm
Korrelgrootte 0,2 - 0,8 mm
Aanbevolen slangdoorsnede (binnen) bij L= 10 m 9 mm
Afmetingen: breedte x diepte x hoogte 240 x 115 x 260 mm
Gewicht 0,80 kg
01 Steeknippel
02 Aftaphendel
05 Straalmiddelcontainer
06 Contramoer
11 Sproeier
15 Ontluchting

I/ 10
SSP - SAV
NL
1.7 EG-conformiteitsverkla-
ring
Wij verklaren in uitsluitende verantwoording
dat dit product overeenkomt met de volgen-
de richtlijnen en normen:
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/EG (tot 28.12.2009);
2006/42/EG (vanaf 29.12.2009).
bij volmacht Marco Lodni
Leider Ontwikkeling/Proefneming
08.2008
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
Zandstraalpistool Serienr.
SSP-SAV T460007
Jaar van de CE-markering: 2008

SSP - SAV
I/ 11
PL
Spis treści - części 1
Podane rysunki znajdująsięw załączniku
instrukcji obsługi.
1.1 Wskazówki ogólne
Należy przestrzegaćwskazówek
dotyczących bezpieczeństwa!
Należy przeczytaćinstrukcjęobsługi!
Uwaga:
Należy przeczytaći stosować
siędo częśći 2 instrukcji obsługi!
Możliwość zmian technicznych zastrzeżona.
Ilustracje mogąróżnićsięod oryginału.
1.2 Zakres dostawy
– Pistolet do piaskowania
– Uszczelka pokrywki
– Systainer
– Instrukcja obsługi
1.3 Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Pneumatyczny pistolet do piaskowania
jest urządzeniem przeznaczonym do
zastosowańrzemieślniczych
i nadaje siędo:
Odrdzewianie metali w każdym zakresie
oraz usuwanie farby z metalu i drewna.
Każde inne zastosowanie jest niezgodne z
przeznaczeniem.
1.4 Dane techniczne
1.5 Konstrukcja 1.6 Uruchamianie
Uwaga:
Należy przeczytaći stosować
siędo częśći 2 instrukcji obsługi!
Uwaga:
Urządzenie pozbawione ciśnienia!
1.1 Wskazówki ogólne..................... 11
1.2 Zakres dostawy ........................ 11
1.3 Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem........................ 11
1.4 Dane techniczne ....................... 11
1.5 Konstrukcja.............................. 11
1.6 Uruchamianie ........................... 11
1.7 Deklaracja zgodności WE ........... 12
Zużycie powietrza 280 l/min
Maks. dopuszczalne ciśnienie: 7 bar
Ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu): 4 - 7 bar
Pojemność zbiornika do piaskowania 1000 ml
Dysza powietrza Venturi
Średnica dyszy (standard) 5 mm
Wielkość ziaren piasku 0,2 - 0,8 mm
Zalecana średnica przewodu (wewnętrzna) przy L= 10 m 9 mm
Wymiary: szer. x głęb. x wys. 240 x 115 x 260 mm
Ciężar 0,80 kg
01 Złączka wtykowa
02 Dźwignia spustowa
05 Zbiornik do piaskowania
06 Nakrętka kontrująca
11 Dysza
15 Odpowietrznik

I/ 12
SSP - SAV
PL
1.7 Deklaracja zgodności
WE
Niniejszym oświadczamy na własną
odpowiedzialność, iżprodukt ten jest zgodny
z następującymi wytycznymi oraz normami:
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/WE (do 28.12.2009);
2006/42/WE (od 29.12.2009).
z up. Marco Lodni
Kierownik Działu Rozwoju i Badań
08.2008
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
Pistolet do
piaskowania Nr seryjny
SSP-SAV T460007
Rok oznakowania CE: 2008

SSP - SAV
I/ 13
RUS
Оглавление Часть 1
Иллюстрации находятся вначале
руководства по эксплуатации.
1.1 Общие указания
Соблюдайте правила техники
безопасности!
Прочитайте руководство по
эксплуатации!
Внимание:
прочитайте исоблюдайте
указания руководства по
эксплуатации, часть 2!
Компания оставляет за собой право на
внесение технических изменений.
Иллюстрации могут отличаться от
оригинала.
1.2 Комплект поставки
–Пескоструйный пистолет
–Уплотнение крышки
–Систейнер
–Руководство по эксплуатации
1.3 Использование по
назначению
Пневматический пескоструйный пистолет
является инструментом ремесленного
применения
иподходит для:
удаления ржавчины слюбых
металлических поверхностей
иудаления краски сметалла идревесины.
Использование влюбых других целях
является использованием не по
назначению.
1.4 Технические характеристики
1.5 Конструкция 1.6 Ввод вэксплуатацию
Внимание:
прочитайте исоблюдайте
указания руководства по
эксплуатации, часть 2!
Внимание:
Сбросьте давление в
устройстве!
1.1 Общие указания ...................... 13
1.2 Комплект поставки .................. 13
1.3 Использование по назначению .13
1.4 Технические характеристики .... 13
1.5 Конструкция............................ 13
1.6 Ввод вэксплуатацию ............... 13
1.7 Декларация осоответствии ЕС.. 14
Расход воздуха 280 л/мин
Mаксимально допустимо Давление 7бар
Pабочее давление (скоростной напор)4-7бар
Объём резервуара сраспыляемым материалом 1000 мл
Воздушное сопло Вентури
Диаметр сопла (стандартн.) 5 мм
Размер зерна 0,2 - 0,8 мм
Рекомендуемый диаметр шланга (внутренний) при L = 10 м9мм
Размеры: Ширина x Глубина x Высота 240 x 115 x 260 мм
Масса 0,80 кг
01 Вставной ниппель
02 Спусковой рычаг
05 Резервуар сраспыляемым
материалом
06 Контргайка
11 Сопло
15 Удаление воздуха

I/ 14
SSP - SAV
RUS
1.7 Декларация о
соответствии ЕС
Мы заявляем со всей ответственностью,
что данное изделие соответствует
следующим стандартам идирективам:
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/EC (до 28.12.2009);
2006/42/EC (с29.12.2009).
Во исполнение, Марко Лодни
Руководитель конструкторско-
испытательного отдела
08.2008
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
Пескоструйный
пистолет Серийный №
SSP-SAV T460007
Год маркировки CE: 2008

SSP
II/ 1
D
Inhaltsverzeichnis - Teil 2
Die angegebenen Abbildungen befinden sich
am Anfang der Bedienungsanleitung.
2.1 Allgemeine Hinweise
Sicherheitshinweise beachten!
Bedienungsanleitung lesen!
Prüfungen, Einstellungen, Wartungsarbeiten
in einem Wartungsbuch dokumentieren.
Bei Fragen Bezeichnung und Art.-Nr. des Ge-
rätes angeben. Außerhalb von Deutschland
können andere gesetzliche oder sonstige
Vorschriften gelten als hier beschrieben.
Die Bedienungsanleitung muss vor Anwen-
dung des Gerätes gelesen, beachtet und der
Anwender jährlich unterwiesen werden!
Achtung:
Bedienungsanleitung Teil 1
lesen und beachten!
Alle Bilder, auf die im Text mit (Bild …) ver-
wiesen wird, finden Sie in Teil 1.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbil-
dungen können vom Original abweichen.
Verwendbare Energie: Ausschließlich gerei-
nigte, kondensat- und ölfreie Druckluft.
Leistungsgröße Kompressor: maßgebend ist
der Luftverbrauch des Gerätes / Werkzeu-
ges.
2.2 Symbole
Achtung:
Schenken Sie diesen Symbolen höchste Aufmerksamkeit!
2.1 Allgemeine Hinweise.................. 1
2.2 Symbole .................................. 1
2.3 Sicherheitshinweise................... 2
2.4 Inbetriebnahme........................ 3
2.5 Wartung .................................. 4
2.6 Außerbetriebnahme................... 4
2.7 Ersatzteilservice ....................... 4
2.8 Gewährleistungsbedingungen ..... 5
2.9 Störungsbehebung.................... 5
Symbol Signalwort Gefahrenstufe Folgen bei Nichtbeachtung
GEFAHR
unmittelbar drohende Gefahr Tod, schwere Körperverletzung
WARNUNG
mögliche drohende Gefahr Tod, schwere Körperverletzung
VORSICHT
mögliche gefährliche Situation Leichte Körperverletzung
HINWEIS
mögliche gefährliche Situation Sachschaden
Symbol Bedeutung Folgen bei Nichtbeachtung
Bedienungsanleitung lesen
Körperverletzung oder Tod des Bedieners
Sachschaden
falsche Bedienung
Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung
Schutzhaube tragen! Staubmaske tragen!
Gehörschutz tragen! Schutzhandschuhe tragen!
Elektrostatische Entladung! Erdung vornehmen!

II/ 2
SSP
D
2.3 Sicherheitshinweise
Temperaturbereich beachten! Verbrennungsgefahr!
Explosionsgefahr! Stolperfalle!
Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung
GEFAHR
Explosionsgefahr!
X
Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen
arbeiten!
X
Maximalen Druck beachten (siehe Bedie-
nungsanleitung Teil 1, Kapitel: "Techni-
sche Daten")!
X
Nur Energie Druckluft verwenden.
X
Zone 0 und Zone 20 verboten
WARNUNG
Peitschender Druckluftschlauch beim
Öffnen der Schnellkupplung!
X
Druckluftschlauch festhalten!
WARNUNG
Bei Wartungs-, Reparaturarbeiten, Dü-
senwechsel, Auf-/ Nachfüllen gilt:
X
Druckluftanschluss trennen!
X
Gerät drucklos machen!
WARNUNG
Gerät kann verschieden Temperaturen
annehmen!.
X
Typspezifischen Temperaturbereich des
Arbeitsmaterials, sowie des Gerätes im
Kapitel: "Technische Daten" beachten!
WARNUNG
Lärm während des Betriebes.
X
Gehörschutz tragen!
WARNUNG
Aufwirbeln von Staub, ÖL, Flüssigkei-
ten, Schmutzpartikeln Strahlgut wäh-
rend des Betriebes.
X
Staubmaske tragen!
X
Strahlschutzhaube tragen!
X
Schutzhandschuhe tragen!
WARNUNG
Lungengängiger Staub kann entstehen.
X
Staubmaske tragen!
X
Strahlschutzhaube tragen!
X
Es ist gesetzlich verboten Quarzsand als
Strahlgut zu verwenden!
WARNUNG
Sandstrahl kann bei falscher Benutzung
Verletzungen verursachen!
X
Strahl niemals gegen Personen, sich selbst
oder Tiere richten!
X
Arbeits- und Atemschutz verwenden!

SSP
II/ 3
D
L
• Schützen Sie sich, andere Personen, Tiere,
Sachgegenstände und Ihre Umwelt durch
jeweils notwendige Schutzmaßnahmen,
Einweisung in die Geräte und Vorkehrun-
gen um Gesundheits-, Sach-, Wert-, Um-
weltschäden oder Unfallgefahren zu
vermeiden.
• Ausgeruht, konzentriert, den sachgerech-
ten Betrieb sicherstellen.
• Reparaturen dürfen nur von Schneider
Druckluft GmbH, oder deren zulässigen
Servicepartnern durchgeführt werden.
•
Verboten:
Manipulationen; Zweckent-
fremdungen; Notreparaturen; andere En-
ergiequellen; Sicherheitseinrichtungen
entfernen oder beschädigen; Verwenden
bei Undichtigkeiten oder Betriebsstörun-
gen; keine Originalersatzteile; angegebe-
nen zulässigen Arbeitsdruck (max. + 10%)
überschreiten; ohne Schutzausrüstung ar-
beiten; Gerät unter Druck transportieren,
warten, reparieren, unbeaufsichtigt las-
sen; andere / falsche Schmierstoffe ver-
wenden; rauchen; offenes Feuer;
Aufkleber entfernen.
•
Verboten:
explosions-, feuergefährliche
Reinigungsmittel verwenden; falsche Ent-
sorgung von Restmaterialien / Reinigungs-
mitteln.
•
Verboten:
Verwendung im Arznei- / Le-
bensmittelbereich; falsche Verarbeitungs-
mittel; Funkenbildung.
2.4 Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme:
1. Technische Daten, Bilder, Positionsnum-
mern, bestimmungsgemäße Verwen-
dung und Sicherheitshinweise beachten
(siehe auch Bedienungsanleitung Teil 1
Kapitel „Technische Daten“ und Kapitel
„Bestimmungsgemäße Verwendung“).
2. Sichtprüfung vornehmen.
3. Nicht unter 5° C anwenden.
L
Nur absolut trockenes und nicht zu grob-
körniges Strahlgut verwenden, zum Bei-
spiel gemahlene Hochofenschlacke.
L
Achtung Entlüftungsbohrung am Behälter
muss immer geöffnet sein.
Je nach Gerätetyp:
Strahlpistole kann mit Strahlgutbehäl-
ter oder Saugschlauch betrieben wer-
den:
1. Strahlgutbehälter (Pos. 05) durch Links-
drehung (Bajonettverschluss) lösen
(Bild 2a).
WARNUNG
Elektrostatische Aufladung möglich!
X
Antistatischen Druckluftschlauch verwen-
den!
X
Druckluftschlauch erden!
VORSICHT
Stolperfalle!
Druckluftschläuche, die über den Boden
geführt werden
X
vermeiden bzw. beachten!
HINWEIS
Lüftung gewährleisten:
X
Räume stets gut belüften!
X
Sicht- und Atemschutz gewährleisten!
HINWEIS
Verstopfung und Beschädigungen in
der Luftdüse vermeiden!:
X
Strahlpistole mit Strahlmittel immer nur in
stehendem Zustand abstellen!

II/ 4
SSP
D
Strahlen mit Strahlgutbehälter:
2. Strahlgut einfüllen. Entlüftung (Pos. 15)
muss offen sein (Bild 2b).
3. Strahlgutbehälter mit Rechtsdrehung
festdrehen.
4. Düse (Pos. 11) einsetzen, bis zum An-
schlag schrauben und 2 bis 3 Umdrehun-
gen zurückdrehen. (Bild 3a).
5. Düse (Pos. 11) mit Kontermutter
(Pos. 06) sichern.
6. Kontermutter bis zum Anschlag schrau-
ben (Bild 3a).
Strahlen mit Saugschlauch:
2. Deckel (Pos. 14) und den Reduziernippel
(Pos. 03) abschrauben.
3. Anstelle des Reduziernippels den
Materialsaugschlauch (Pos. 04) ein-
schrauben
4. Es kann direkt aus einem Materialsack
oder Behälter gesaugt werden.
L
Luftrohr (Pos. 07) darf nicht verstopfen !
Druckluftanschluss:
1. Filterdruckminderer vorschalten.
2. Schnellkupplung des Druckluftschlau-
ches auf den Stecknippel (Pos. 01) drü-
cken (Bild 1a).
3. Nach Bedarf einen Feinstfilter und Aktiv-
kohlefilter verwenden.
Betrieb:
1. Abzugshebel (Pos. 02) betätigen.
Zur Arbeit mit der Sandstrahlpistole:
L
Je nach Gerätetyp, Objekt und Luftdruck
kann die Strahlwirkung der Düse geän-
dert werden:
1. Am drucklosen Gerät Kontermutter
(Pos. 06) lösen.
2. Zur Veränderung der Saugleistung Düse
(Pos. 11) hinein- oder herausdrehen.
3. Düseneinstellung mit Kontermutter si-
chern.
L
Düse (Pos. 11) nicht zu weit heraus-
schrauben, da dies zu erhöhtem Ver-
schleiß führt.
L
Düsensätze sind Verschleißteile, halten
Sie Ersatz bereit.
Düsensatzwechsel:
1. Überwurfmutter (Pos. 06) abschrauben.
2. Düse (Pos. 11) ersetzen.
3. Überwurfmutter (Pos. 06) festschrau-
ben.
Nach dem Einsatz:
1. Schnellkupplung vom Stecknippel
(Pos. 01) trennen (Bild 1b).
2. Gerät trocken reinigen und lagern.
3. Keine kohlenstoffhaltigen Halogenlöse-
mittel, Trichlormethyl, Äthylchlor u.s.w.
verwenden.
4. Nicht komplett in Reinigungsbad /
-maschinen legen.
2.5 Wartung
X
Zum Reinigen oder Schmieren keine sili-
konhaltigen Materialien verwenden.
X
Deckeldichtung (Bild 3b) sauber halten
und kontrollieren.
2.6 Außerbetriebnahme
Lagerung:
Gereinigt, trocken, staubfrei,
nicht unter 5° C.
Material nach den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen lagern.
Sandstrahlpistole ohne Strahlgut lagern.
Entsorgung:
Verpackung / Gerät / verwen-
dete Materialien nach den geltenden gesetz-
lichen Vorschriften entsorgen.
2.7 Ersatzteilservice
Die aktuellen Explosionszeichnungen und Er-
satzteillisten zu unseren Produkten stehen
Ihnen auf unserer Website www.schneider-
airsystems.com/td/ zur Verfügung. Mit spe-
ziellen Fragen wenden Sie sich bitte an den
Schneider Druckluft Service Ihres Landes
(Adressen im Service-Anhang) oder an Ihren
Händler.
Ventilstift leicht ölen.
Table of contents
Languages:
Other Schneider Airsystems Paint Sprayer manuals

Schneider Airsystems
Schneider Airsystems FSP-FP-DB Installation instructions

Schneider Airsystems
Schneider Airsystems D030198 Installation instructions

Schneider Airsystems
Schneider Airsystems FSP-FP-HTE2-1,3 Installation instructions

Schneider Airsystems
Schneider Airsystems FSP-FP 2001 M-MA Installation instructions

Schneider Airsystems
Schneider Airsystems FSP-Optimal 2001-1,5 User manual

Schneider Airsystems
Schneider Airsystems FSP-FP-HTE-1,3 Installation instructions

Schneider Airsystems
Schneider Airsystems FSP-FP-HTE-MA Installation instructions

Schneider Airsystems
Schneider Airsystems FSP-AZ 2 Installation instructions