manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Senco
  6. •
  7. Nail Gun
  8. •
  9. Senco GT65i-DA User manual

Senco GT65i-DA User manual

KYOCERA SENCO Netherlands BV
Pascallaan 88
8218 NJ Lelystad
The Netherlands
senco.eu
© 2020 by KYOCERA SENCO Netherlands B.V.
NFE2GT2122020
Operating Instructions
(Original Instructions)
____________________________________
Betriebsanleitung
(Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen )
____________________________________
Gebruiksaanwijzing
(Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing)
____________________________________
Mode d’Emploi
(Traduction des Instructions Originales)
____________________________________
Käyttöohjeet
(Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)
____________________________________
Bruksvisning
(Oversettelse av de Originale Instruksjonene)
____________________________________
Bruksvisning
(Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna)
____________________________________
Brugsanvisning
(Oversættelse af de Originale Instruktioner)
____________________________________
Instrucciones de Empleo
(La Traducción de las Instrucciones Originales)
____________________________________
Instruziono per l’Uso
(Traduzione delle Istruzioni Originali)
____________________________________
Instrukcja Obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
_____________________________________
Οδηγίες Χρήσεις
(μετάφραση των αρχικών οδηγιών)
____________________________________
Инструкция по эксплуатации
(Перевод оригинальной инструкции)
______________________
Finish Nailer
GT65i-DA •GT65i-RH
GT65i-RX •GT50i-AX
2
Suomi
Español Greek Russian
Nederlands Svenska Dansk
Italian
English Deutsch Polski Français
EMPLOYER’S
RESPONSIBILITIES
It is the employer’s respon-
sibility to assure this manual
is read and understood by all
personnel assigned to use
the tool. Keep this manual
available for future reference.
VERANTWORTUNG DES
ARBEITGEBERS
Es obliegt derVerantwortung
des Arbeitgebers, sicher-
zustellen, dass jeder Mitar-
beiter, der zur Verwendung
diesesWerkzeugs beauftragt
wurde, dieses Handbuch
gelesen und verstanden hat.
Halten Sie dieses Handbuch
fürzukünftige Einsichtnahme
bereit.
RESPONSABILIDADES
DEL EMPLEADOR
Es responsabilidad del em-
pleador asegurar que todo el
personalasignado aluso dela
herramienta lea y comprenda
este manual. Conserve este
manual disponible para con-
sultas en el futuro.
RESPONSABILITÉS
DE L’EMPLOYEUR
Il est de la responsabilité de
l’employeur d’assurer que
ce manuel soit lu et assimilé
par tout le personnel assigné
à l’utilisation de cet outil.
Garder ce manuel disponible
comme référence future.
RESPONSABILITÀ DEL
DATORE DI LAVORO
Il datore di lavoro è tenuto
a garantire che il presente
manuale venga letto e com-
preso da tutto il personale
addetto all’uso dell’utensile.
Tenere il manuale a dispo-
sizione per eventuale futura
consultazione.
ARBETSGIVARANSVAR
Det åligger arbetsgivaren att
se till att all personal som
anvisas att använda detta
verktyg läser och förstår
denna handbok. Ha denna
handbok tillgänglig för fram-
tida referens.
ARBEJDSGIVERENS
ANSVAR
Det er arbejdsgiverens ansvar
at sikre at denne vejledning
læses og forstås af alle me-
darbejdere, der er udpeget
til betjening af dette værktøj.
Denne vejledning bør hol-
des tilgængelig til fremtidige
opslag.
VERANTWOORDELIJKHEID
VAN DE WERKGEVER
De werkgever moet ervoor
zorgen dat alle werknemers
die het gereedschap gebrui-
ken deze handleiding lezen
en begrijpen. Bewaar deze
handleiding om ze later te
kunnen raadplegen.
TYÖNANTAJAN VASTUUT
On työnantajan velvollisuus
varmistaa,että työkalun käyt-
täjät lukevat ja ymmärtävät
tämän käyttöohjeen. Säilytä
käyttöohje myöhempää käyt-
töä varten.
ΕΥΘΥΝΕΣ ΤΟΥ ΕΡΓΟΔΟΤΗ
Αποτελεί ευθύνη του εργοδότη
να εξασφαλίσει ότι διάβασαν και
κατανόησαν το παρόν εγχειρίδιο
όλα τα μέλη του προσωπικού που
πρόκειται να χρησιμοποιήσουν το
εργαλείο. Διατηρήστε διαθέσιμο το
παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική
αναφορά.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
РАБОТОДАТЕЛЯ
В обязанности лица, выдающего
распоряжение на выполнение
работ с данным инструментом,
входит обеспечение того, чтобы
рабочий персонал изучил и понял
данную инструкцию. Необходимо
сохранять данную инструкцию для
будущего использования.
OBOWIĄZKI
PRACODAWCY
Na pracodawcy spoczywa
obowiązek upewnienia się,
że niniejszy podręcznik został
przeczytany i zrozumiany
przez wszystkich pracowników
wyznaczonych do korzystania
z omawianego narzędzia.
Niniejszy podręcznik należy
zachować do korzystania w
przyszłości.
3
Suomi
Español Greek Russian
Nederlands Svenska Dansk
Italian
English Deutsch Polski Français
INHALTSVERZEICHNIS
Werkzeugbeschreibung 4
Sicherheitswarnungen 6
Werkzeug - Sicherheit 10
Kraftstoffzelle
- Sicherheit 22
Batterie - Sicherheit 26
Lader - Sicherheit 30
Werkzeugbenutzung 38
Wartung 54
Fehlersuche 58,62
Technische Daten
und Zubehör 66,69
Konformitätserklärung 70
SPIS TREŚCI
Opis narzędzia 4
Ostrzeżenia dot.
bezpieczeństwa 6
Bezpieczeństwo narzędzia 10
Bezpieczeństwo
ogniwa paliwowego 22
Bezpieczeństwo
akumulatora 26
Bezpieczeństwo ładowarki 30
Użytkowanie narzędzia 38
Konserwacja 54
Rozwiązywanie
problemów 58,62
Dane techniczne i wyposażenie
dodatkowe narzędzia 66,69
DEKLARACJA ZGODNOŚCI 70
TABLE OF
CONTENTS
Tool Description 4
Safety Warnings 6
Tool Safety 10
Fuel Cell Safety 22
Battery Safety 26
Charger Safety 30
Tool Use 38
Maintenance 54
Troubleshooting 58,62
Recommended
Tool Specications
and Accessories 66,69
Declaration of Conformity
70
TABLE DES
MATIÈRES
Description de l’outil 4
Avertissements de
sécurité 7
Sécurité de l’outil 11
Sécurité de pile à
combustible 23
Sécurité de batterie 27
Sécurité de chargeur 31
Utilisation de l’outil 39
Entretien 55
Dépannage 59,63
Spécications de
l’outil et de ses
accessoires 66,69
Déclaration de conformité
70
INHOUD
Tool Description 2Safety
Beschrijving van
het gereedschap 4
Veiligheids-
waarschuwingen 7
Veiligheid van
het gereedschap 11
Veiligheid van
de brandstofcel 23
Veiligheid van de batterij 27
Veiligheid van de lader 31
Het gereedschap
gebruiken 39
Onderhoud 55
Problemen oplossen 59,63
Specicaties
en accessoires 66,69
Samsvarserklæring
70
Innehållsförteckning
Verktygsbeskrivning 4
Säkerhetsvarningar 8
Verktygssäkerhet 12
Bränslecellssäkerhet 24
Batterisäkerhet 28
Laddarsäkerhet 32
Verktygsanvändning 40
Underhåll 56
Felhantering 60,64
Verktygsspecikationer 67
Tillbehör 69
Försäkran om
överensstämmelse 70
SISÄLLYSLUETTELO
INDICE
Descrizione dell’utensile 4
Avvertenze di sicurezza 8
Norme di sicurezza
per l’utensile 12
Norme di sicurezza per
la cella a combustibile 24
Norme di sicurezza
per le batterie 28
Norme di sicurezza
per il caricabatterie 32
Uso dell’utensile 40
Manutenzione 56
Ricerca guasti 60,64
Dati tecnici ed accessori
dell’utensile 67,69
Dichiarazione
di conformità 70
INDHOLDSFORTEG-
NELSE
Værktøjsbeskrivelse 4
Sikkerhedsadvarsler 8
Værktøjssikkerhed 12
Brændstofcellesikkerhed 24
Batterisikkerhed 27
Opladersikkerhed 31
Brug af værktøjet 39
Vedligeholdelse 55
Fejlnding 59-63
Anbefalede
fastgørelseselementer 65
Tilbehør 67
Overensstemmelseserk-
læring 70
ÍNDICE
Descripción de la
herramienta 4
Avisos de seguridad 9
Seguridad de la
herramienta 13
Seguridad de la
pila de combustible 25
Seguridad de la batería 29
Seguridad del
cargador de batería 33
Uso de la herramienta 41
Mantenimiento 57
Identicación de fallas 61,65
Especicaciones y
accesorios de la
herramienta 67,69
Declaración
de conformidad 70
ΠΙΝΑΚΑΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
Περιγραφή εργαλείου 4
Προειδοποιήσεις για την
ασφάλεια 9
Ασφάλεια για
το εργαλείο 13
Ασφάλεια για το
κελί καυσίμου 25
Ασφάλεια για
την μπαταρία 29
Ασφάλεια για τον
φορτιστή 33
Χρήση εργαλείου 41
Συντήρηση 57
Αντιμετώπιση
προβλημάτων 61,65
Προδιαγραφές και
αξεσουάρ εργαλείου 67,69
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ 70
СОДЕРЖАНИЕ
Описание инструмента 4
Меры по технике безопасности 9
Меры безопасности при
работе с инструментом 13
Меры безопасности при
использовании топливного
элемента 25
Меры безопасности при
обращении с батареей 29
Меры безопасности при
обращении с зарядным
устройством 33
Порядок работы с
инструментом 41
Техобслуживание 57
Устранение неисправностей 61,65
Технические характеристики
инструмента и дополнительные
принадлежности 67,69
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ 70
Työkalun kuvaus 4
Turvallisuuteen liittyviä
varoituksia 7
Työkalun turvallisuus 11
Polttokennon
turvallisuus 23
Akun turvallisuus 27
Laturin turvallisuus 31
Työkalun käyttö 39
Huolto 55
Vianmääritys 59,63
Yhdenmukaisu-usvakuutus 70
4
Tool Operation Verwendung des Werkzeugs 
Obsługa narzędzia
Utilisation de l’Outil
Työkalun käyttö Bruk av verktøyet Användning av verktyget Betjening af værktøjet
Uso dell’utensile Operación de la Herramienta 
Λειτουργία εργαλείου

Порядок работы с инструментом
English Deutsch Polski Français Suomi Nederlands Svenska Dansk Italian Español Greek Russian
Trigger
Battery
Compart-
ment
Fuel Cell
Compart-
ment
Motor
Assembly
Depth of
Drive
Adjustment
Feeder
Shoe
Magazine
Assembly
Battery
Indicator
Light
Air Filter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Spust
Komora
akumulatora
Komora
ogniwa pali-
wowego
Zespół
silnika
Regulator
głębokości
wbijania
Stopka
podajnika
Zespół
magazynka
Lampka
kontrolna
akumulatora
Filtr
powietrza
Avtryckare
Batterifack
Bränslecells-
fack
Motorenhet
Drivjusterings-
djup
Matarsko
Magasinsen-
het
Batteriindika-
torlampa
Luftlter
Udløser
Batterikam-
mer
Brændstof-
celle Kammer
Motorsamling
Dybde af
drivjustering
Fødeanord-
ning
Magasin
Samling
Batteriindika-
tor Lampe
Luftlter
Liipaisin
Akkukotelo
Polttokenno-
lokero
Moottorin
kokoonpano
Ampumis-
syvyyden
säätely
Syöttökenkä
Säiliöosa
Akun
osoitinvalo
Ilmansuodatin
Trekker
Batterijvak
Vak voor de
brandstofcel
Motor
Afstelling
spijkerdiepte
Aanvoer-
schoen
Magazijn
Verklikker
batterij
Lucht lter
Grilletto
Vano
batterie
Vano cella a
combustibile
Gruppo
motore
Regolazione
profondità
Supporto
alimentatore
Gruppo
riserva
Spia di stato
batterie
Filtro
dell'aria
Σκανδάλη
Χώρος
μπαταρίας
Χώρος κελιού
καυσίμου
Διάταξη μοτέρ
Ρύθμιση
βάθους
καρφώματος
Οδηγός
τροφοδότη
Διάταξη
γεμιστήρα
Ενδεικτική
λυχνία
μπαταρίας
Φίλτρο αέρα
Курок
Отсек батареи
Отсек
топливного
элемента
Двигатель
Регулировка
глубины хода
толкателя
Колодка
подающего
механизма
Магазин
Индикатор
батареи
Воздушный
фильтр
Gatillo
Compar-
timiento de la
batería
Compartimien-
to de la pila de
combustible
Conjunto del
motor
Ajuste de la
profun-
didad de
penetración
Patín
alimentador
Conjunto del
cargador de
sujetadores
Luz indicadora
de batería
Filtro de aire
Détente
Compartiment
de batterie
Compartiment
de pile à
combustible
Ensemble de
moteur
Réglage de
profondeur
d’enfoncement
Sabot
d’alimentation
Ensemble de
magasin
Voyant
indicateur de
batterie
Filtre à air
Auslöser
Batterie-
Fach
Kraftstoff-
zellen-Fach
Motor-
Baugr.
Einstellung
der
Einschlag-
tiefe
Zuführungs-
Schuh
Magazin-
Einheit
Batterie-
Kontroll-
leuchte
Luftlter
GT65i-DA
77
77
2
2
2
2
33
3
3
99
9
9
4 4
44
5
55
GT65i-RX GT50i-AX
GT65i-RH
5
66
6
8
88
8
11
11
6
5
Suomi
Español Greek Russian
Nederlands Svenska Dansk
Italian
English Deutsch Polski Français
Beschreibung
Der
GT_i ist ein geschlos-
sener, vollständig porta-
bler Nagler, der flüssigen
Kohlenwasserstoff-Kraftstoff
zur Versorgung eines Linear-
antriebs-Verbrennungsmotor
verwendet.
Der
GT_i zündet eine
Kraftstoff-Luftmischung als
Energie zum Antrieb des
Motors, der wiederum den
Nagler antreibt.
Description
The GT_i
is a self contained,
fully portable nailer that uses
liquid hydrocarbon fuel to
power a linear drive internal
combustion motor.
The GT_i
ignites a fuel and
air mixture to produce the
energy to drive the motor,
which in turn drives the
fastener.
Beschrijving
De
GT_i
is een autonome,
volledig draagbare
spijkermachine die vloeibare
koolwaterstof gebruikt als
brandstof voor een interne
verbrandingsmotor met
lineaire aandrijving.
De
GT_i
ontsteekt een lucht-
brandstofmengsel om de
energie voor de aandrijving
van de motor te produceren.
De motor drijft op zijn beurt
het spijkermechanisme aan.
Beskrivning
GT_i
är en komplett, fullt bär-
bar spikmaskin som använ-
der flytande kolvätebränsle
för att driva en linjärdriven
förbränningsmotor med inre
förbränning.
GT_i
antänder en bränsle-
och luftblandning för att pro-
ducera energin som behövs
för att driva motorn, som i
sin tur driver fästdonet.
Descrizione
GT_i
è una chiodatrice
autonoma completamente
portatile che impiega carbu-
rante liquido a idrocarburi
per l’alimentazione di un
motorino interno a com-
bustione a presa diretta.
Per produrre l’energia
necessaria ad azionare il
motore, e quindi a fissare
l’elemento,
GT_i
impiega
una miscela di carburante
ed aria.
Descripción
La
GT_i
es una clavadora
autónoma, completamente
portátil, que utiliza combus-
tible líquido a base de hidro-
carburos para energizar un
motor lineal de combustión
interna.
La
GT_i
inflama una mezcla
de combustible y aire para
producir la energía que
impulsa el motor, el que a su
vez inserta el sujetador.
Description
La GT_i est une cloueuse
intégrée totalement portative
qui utilise comme carburant
de l’hydrocarbure liquide pou
alimenter un moteur à com-
bustion interne et entraîne-
ment linéaire.
La GT_i enflamme un mé-
lange de carburant et d’air
pour produire l’énergie faisant
tourner le moteur, fait enfon-
cer l’agrafe.
Beskrivelse
GT_i
er en selvdreven, fuld
bærbar sømpistol, der bruger
flydende kulbrintebrændstof
til at drive en forbrænd-
ingsmotor til et lineært drev.
GT_i
antænder en brænd-
stof- og luftblanding for at
producere energi til at drive
motoren, der til gengæld
driver fastgørelseselementet.
Opis
GT_i
to kompletna,
całkowicie przenośna
wbijarka wykorzystująca
zasilany płynnym paliwem
węglowodorowym liniowy
silnik spalinowy.
We wbijarce
GT_i
następuje
zapłon mieszanki paliwowo-
powietrznej, co wytwarza
energię poruszającą silnik,
który z kolei wbija element
mocujący.
Περιγραφή
Το
GT_i
είναι ένα ανεξάρτητο,
πλήρως φορητό καρφωτικό
που χρησιμοποιεί υγρό
υδρογονανθρακικό καύσιμο
για να τροφοδοτεί ένα μοτέρ
εσωτερικής καύσης γραμμικής
κίνησης.
Το καρφωτικό
GT_i
αναφλέγει
μίγμα καυσίμου και αέρα για
να παράγει την ενέργεια που
απαιτείται για την κίνηση του
μοτέρ, το οποίο με τη σειρά του
κινεί το καρφωτικό.
ОПИСАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
GT_i
– это автономный
ручной автомат для забивки
гвоздей. Этот переносной
инструмент использует жидкое
углеводородное топливо для
питания двигателя внутреннего
сгорания с линейным приводом.
В инструменте
GT65i
воспламеняется смесь топлива
с воздухом для производства
энергии в двигателе, который
толкает механизм забивки
гвоздей.
Kuvaus
GT_i
on itsenäinen,
kannettava naulain, joka
käyttää nestemäistä
hiilivetypolttoainetta
lineaarisessa, sisäisessä
polttomoottorissa. the
fastener.
GT_i
sytyttää polttoaineen ja
ilman seoksen. Kiinnikkeen
ampuva moottori saa tästä
energiansa.

This manual suits for next models

3

Other Senco Nail Gun manuals

Senco FramePro 651 User manual

Senco

Senco FramePro 651 User manual

Senco GT50AX User manual

Senco

Senco GT50AX User manual

Senco Frame Pro 0961 User manual

Senco

Senco Frame Pro 0961 User manual

Senco SLS15MG User manual

Senco

Senco SLS15MG User manual

Senco 100mm nailer SN70 Manual

Senco

Senco 100mm nailer SN70 Manual

Senco FinishPro XtremePro 25 XP User manual

Senco

Senco FinishPro XtremePro 25 XP User manual

Senco DS110 User manual

Senco

Senco DS110 User manual

Senco FinishPro 32 User manual

Senco

Senco FinishPro 32 User manual

Senco FINISHPRO 18 User manual

Senco

Senco FINISHPRO 18 User manual

Senco Fusion Technology F-35XP User manual

Senco

Senco Fusion Technology F-35XP User manual

Senco HN250 User manual

Senco

Senco HN250 User manual

Senco HNS5015P User manual

Senco

Senco HNS5015P User manual

Senco SN90FXP+ User manual

Senco

Senco SN90FXP+ User manual

Senco FinishPro32 User manual

Senco

Senco FinishPro32 User manual

Senco SCN40DW User manual

Senco

Senco SCN40DW User manual

Senco SN1302 User manual

Senco

Senco SN1302 User manual

Senco FinishPro 2N1 User manual

Senco

Senco FinishPro 2N1 User manual

Senco 41 User manual

Senco

Senco 41 User manual

Senco FramePro 602 User manual

Senco

Senco FramePro 602 User manual

Senco FinishPro 16XP User manual

Senco

Senco FinishPro 16XP User manual

Senco FinishPro 18BL User manual

Senco

Senco FinishPro 18BL User manual

Senco FN65DA User manual

Senco

Senco FN65DA User manual

Senco FinishPro XtremePro 25 XP User manual

Senco

Senco FinishPro XtremePro 25 XP User manual

Senco FinishPro 32 User manual

Senco

Senco FinishPro 32 User manual

Popular Nail Gun manuals by other brands

Metabo HPT NR 3675DD Instruction and safety manual

Metabo HPT

Metabo HPT NR 3675DD Instruction and safety manual

EXTOL PREMIUM 8894580 Translation of the original user manual

EXTOL PREMIUM

EXTOL PREMIUM 8894580 Translation of the original user manual

DeWalt XR Li-Ion DCN680D2 Original instructions

DeWalt

DeWalt XR Li-Ion DCN680D2 Original instructions

Performance Tool M643 owner's manual

Performance Tool

Performance Tool M643 owner's manual

Hitachi VH650 - Fencing Nailer, Full Head instruction manual

Hitachi

Hitachi VH650 - Fencing Nailer, Full Head instruction manual

Parkside PET 25 B1 Operation and safety notes

Parkside

Parkside PET 25 B1 Operation and safety notes

Grizzly G1847 instruction manual

Grizzly

Grizzly G1847 instruction manual

Freeman P50LSLW manual

Freeman

Freeman P50LSLW manual

Ryobi R18N18G Original instructions

Ryobi

Ryobi R18N18G Original instructions

Black & Decker 492848-00 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker 492848-00 instruction manual

HOLZMANN MASCHINEN TN90 user manual

HOLZMANN MASCHINEN

HOLZMANN MASCHINEN TN90 user manual

Metabo HPT NR 3690DC Instruction and safety manual

Metabo HPT

Metabo HPT NR 3690DC Instruction and safety manual

Surtek CN650 User manual and warranty

Surtek

Surtek CN650 User manual and warranty

Makita GF600 instruction manual

Makita

Makita GF600 instruction manual

Aicon PRO DAC4507 instruction manual

Aicon PRO

Aicon PRO DAC4507 instruction manual

Parkside PET 25 B1 Operation and safety notes

Parkside

Parkside PET 25 B1 Operation and safety notes

Alfamacchine Minigraf 4 Instruction handbook

Alfamacchine

Alfamacchine Minigraf 4 Instruction handbook

Meec tools 018762 operating instructions

Meec tools

Meec tools 018762 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.