Servodan 41-201 Manual

41Y201_03_R0_051114
Servodan A/S •DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 7442 4726 • Fax: +45 7442 4035
Advarsel: Indbygning og montering af elektriske apparater må
kun foretages af aut. elinstallatør.
Ved fejl eller driftforstyrelser kontakt den aut. elinstallatør.
! Ret til ændringer forbeholdes !
Warning: Installation and assembly of electrical equipment
must be carried out by qualified electricians.
Contact a qualified electrician in the event of fault or breakdown.
! Reserving the right to make changes !
Achtung: Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur
durch Elektrofachkräfte erfolgen.
Wenden Sie sich bei Störungen bzw. Ausfall an einen Elektrofachkraft.
! Änderungen vorbehalten !
Avertissement : L’installation et le montage d’appareils
électriques doivent exclusivement être exécutés par un
électricien agréé.
En cas de défaut ou de perturbation du fonctionnement,
contacter un installateur électricien agréé.
! Sous réserve de modifications !
1(8)
Minilux Sensor PIR 200°
41-201
A
80
80
50
50
31 34
9m3m1m0.5m0
0.5m
2.5m
200°
03 9m9m 3 11
Side view
0.8 - 1.5m
Top view
8m4m1.5m0.8m0
48m40
8m 1.5 1.5
200
1m
2.5m
1.8 - 2.0m
Side view
Top view
B
More
Sensitive
Less
Sensitive
AUTOON OFF
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4

2(8)
N
L
Push
button
NN
L
T
P
41-201
N
L
Push
button
Push
button
Master Master
P
P
NN
L
T
P
NN
L
T
P
Master Slave
N
L
Push
button
P
Push
button
NN
L
T
P
NN
L
T
P
41-201
41-201 41-201
41-201
L
L
L
L
L
A
B
C
Cover of
slide knob
Notch
Slave
5
30 100
Test
20s. 1m. 5m.
15m.
30m.
Fuse
Fuse
holder
T 10A
(Timelag)
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9
Function
Lux Meter Time

3(8)
DK
Minilux Sensor PIR 200° 41-201
Monterings- og betjeningsvejledning
1. Anvendelse
Minilux Sensor PIR 200° 41-201 anvendes til
berøringsløs styring af indendørs belysning.
41-201 er beregnet til montering i standard
Euroindmurings- eller Europladevægsdåse.
Områder der med fordel kan anvende sensoren:
- Kopi rum
- Arkiv rum
- Depot rum
- Korte gangarealer
- Te køkken
2. Funktion
Minilux Sensor PIR har indbygget lyssensor, som sikrer,
at belysningen først tændes, når der detekteres
personer i bevægelse og dagslysniveauet (lux-niveau)
er lavere end det indstillede.
Belysningen forbliver tændt, så længe der detekteres
personer i bevægelse. På sensorens indbyggede
tidsindstilling vælges den ønskede udkoblings-
forsinkelse, som sørger for, at lyset holdes tændt i en
periode, efter sidste person er gået.
Minilux Sensor PIR har indbygget betjeningsomskifter,
der giver mulighed for følgende funktionsvalg, On,
Automatik, Off. Når omskifteren sættes i position Off, er
belysningen afbrudt konstant. Ønskes derimod konstant
belysning i lokalet, f.eks. under rengøring, indflytning
m.m. stilles omskifteren i position On. Fig. 1.
3. Installation
Placering:
Sensoren er beregnet til væg montering i en højde
fra 0,8m til 2,0m. Dækningsområdet er op til 9m ved
en monteringshøjde op til 1,5m og op til 8m ved en
monteringshøjde fra 1,5m til 2,0m. Fig. 2A og 2B.
Vær opmærksom på at sensoren er mest følsom på
tværs af dækningsområdet. Fig. 3.
Det frarådes at sensoren monteres så den udsættes for
direkte sol indstråling, luftstrøm fra aircondition /
radiator m.m. Disse kan medføre fejl detektering. Fig. 4.
Montering:
Sensoren er beregnet til montering i en standard
Euroindmurings- eller Europladevægsdåse
Tilslutningsdiagram se Fig. 5A.
Trykket tilsluttet mellem L (fase) og T (på sensoren)
er valgfrit.
Når trykket aktiveres tænder lyset og forbliver tændt indtil
udkoblingsforsinkelse er udløbet. Sensoren reagere
stadig på bevægelse, men funktion er lys uafhængig.
I Fig. 5B er der vist en tilslutning efter master / slave
princippet. Der kan anvendes max. 10 slave enheder.
For aktivering / funktion af slave princippet se pkt. 4.
I Fig. 5C er der vist en tilslutning efter master / master
princippet. Anvendes master / master princippet vil
Lux, Meter og Tid kunne indstilles separat for hver
sensor. Det anbefales dog at de indstilles ens.
Note: Første gang sensoren tilsluttes eller efter et
strømsvigt, vil sensoren i de første 30 sek. køre
power up. Her vil sensoren tænde og LED’en lyse.
Detekteres der bevægelse i dette tidsrum slukker
sensoren først efter den indstillede tidsforsinkelse.
Udskiftning af sikring:
Sensoren er udstyret med en intern 10A træg
sikring. Fig. 6.
Inden sikringen skiftes skal sensorens kobles fra
forsyningsspændingen.
4. Indstilling
For at komme til at ændre på sensorens indstillinger
åbnes frontdækslet som vist på Fig. 7. På sensoren
kan Lux, Meter og Tid indstilles. Fig. 8.
Fabriks indstilling:
Lux:
Meter: Max.
Tid: Test
Lux, indstilling:
41-201 har 4 faste indstillinger: 5 / 30 / 100 og
(Lux uafhængig). Ydermere kan sensoren kan også
indstilles på en bruger bestemt Lux værdi.
På Lux knappen aktiveres også slave funktionen.
Lux, bruger bestemt værdi:
Indstillingen skal fortages når den ønskede minimums
belysning er i rummet (tidspunktet hvor lyset skal tænde
da der ikke mere er tilstrækkelig dagslys i rummet).
1. Drej Luk knappen om på og lad den
stå her i > 1 sek.
2. Drej herefter knappen om på .
LED’en (Fig. 9) vil nu blinke langsomt (f=1Hz) i
10 sek. som indikering på at sensoren ”lære”
lysniveauet. Herefter vil lyset og LED’en tænde i
5 sek. som indikering på at indlæringen er
afsluttet.
Det bruger bestemte Lux område ligger mellem
5 - 1000 lux. Er belysningen, i rummet, over 1000 lux
når indstillingen fortages vil LED‘en blinke hurtigt
(f=4Hz) i 10 sek.
Slave, sensoren skal køre som slave unit:
Tilslut sensor som beskrevet i Fig. 3B
Lux knappen indstilles på SLAVE, Fig. 8.
Master sensoren vil nu bestemme Lux- og tidsindstilling.
Meter, indstilling:
På meter knappen kan sensorens følsomhed justeres.
Drejes knappen mod ”-” formindskes følsomheden,
dvs. sensoren rækker ikke så langt.
Drejes knappen mod ”+” forøges følsomheden, dvs.
sensoren opnår sin maximale rækkevidde.
Tid, indstilling (Time):
41-201 har 5 faste indstillinger: 20 sek. / 1 min. /
5 min. / 15 min. og 30 min. Ydermere har sensoren
en Test funktion og puls funktion .
Puls funktion:
Stilles Time knappen på vil sensoren tænde 1
sek. ved hver detektering og herefter være blokeret
i 9 sek.
Test funktion:
Stilles Time knappen på Test vil sensoren tænde i 2 sek.
ved hver detektering. LED’en tænder ligeledes i 2 sek.
som yderlige indikering. Funktionen er Lux uafhængig.
5. Problemløsning
6. Vedligehold
Snavs påvirker sensorens funktion og sensorens
linse skal derfor holdes ren. Til rengøring anvendes
en fugtig klud. Anvend vand tilsat alm. rengørings-
middel. Undgå at trykke hårdt på linsen i fronten.
Er linsen eller andre dele af sensoren defekte skal
denne udskiftes.
7. Tekniske data
Forsyningsspænding .................. 230 V ± 10% 50Hz
Kontakt ........................................ NO, µ 10A
Belastning
Glødelamper .......................... 2000 W
Lysrør ukompenseret ............. 1200 VA
Halogenglødelamper ............. 500 W
Max. kompensations kapacitet . 140µF
Max. indkoblings Peak .......... 80 A / 20 m sek.
Effektforbrug ............................... 1 W
Lux område ................................. 5 - 1000lx
Kapslingsgrad ............................. IP 40, når monteret.
Omgivelsestemperatur ............... -5°C ... +45°C
CE iht. ......................................... EN 60669-2-1
8. Tilbehør
Frembygningsunderlag .............. 41-901
Adapter ramme 55 x 55 ............. 41-903
Problem:
L
y
set tænder ikke.
1. Forkert tilslutning. 1. Kontroller at tilslutning er iht.
tilslutnin
g
sskema.
2. Defekt l
y
skilde. 2. Kontroller o
g
udskift evt. l
y
skilden
3. Indstillin
g
en for Meter er sat for lavt. 3. Dre
j
meter indstillin
g
en mod "+"
4. Sensoren er sat
p
å Off 4. Tænd for sensoren. Fi
g
. 1.
5. Sensoren er sat på slave indstilling 5. Kontroller indstillingen på Lux knappen. Se
o
g
så
p
kt. 4
6. Forkert placering 2. Kontroller at sensoren er placeret som
beskrevet i
p
kt. 3
Lyset slukker ikke
1. Indstillin
g
en for Time er for hø
j
1. Væl
g
en lavere indstillin
g
2. Forkert placering 2. Kontroller at sensoren er placeret som
beskrevet i
p
kt. 3
3. Forkert tilslutning. 3. Kontroller at tilslutning er iht.
tilslutnin
g
sskema.
Muli
g
årsa
g
: Løsnin
g
sforsla
g
:

4(8)
GB
Minilux Sensor PIR 200° 41-201
Fitting and operating instructions
1. Application
The Minilux Sensor PIR 200° 41-201 is used for the
non-contact control of indoor lighting.
The 41-201 is designed to be fitted in standard Euro
recess or Euro plate junction boxes.
Areas where the sensor can be of benefit:
- Photocopying room
- Archive room
- Depot room
- Short corridors
- Kitchenette
2. Function
The Minilux Sensor PIR has an integrated light sensor,
which guarantees that the lighting is only switched on
when it detects moving people and the daylight level (lux
level) is lower than the preset level.
The lighting remains switched on as long as moving
people are detected. The sensor’s integrated timer is
used to set the desired cutout delay, which makes sure
that the light remains on for a period after the last person
has left.
The Minilux Sensor PIR has an integrated operating
switch with the following function selections: On, Auto-
matic, Off. When the switch is in the Off position the ligh-
ting is permanently disconnected. However, if constant
light is desired in the room, e.g. for cleaning, moving in,
etc., the switch is turned to the On position. Fig. 1.
3. Installation
Location:
The sensor is designed to be fitted to a wall at a
height of 0.8 m to 2.0 m. The coverage area is up to
9 m at an installation height of up to 1.5 m, and up to
8 m at an installation height from 1.5 m to 2.0 m.
Figs. 2A and 2B.
Bear in mind that the sensor is most sensitive across
the coverage area. Fig. 3.
You are advised not to fit the sensor where it is exposed
to direct sunlight, airflows from air conditioning /
radiators, etc. These can cause faults in detection. Fig. 4.
Fitting:
The sensor is designed to be fitted in a standard
Euro recess or Euro plate junction box.
Connection diagram, see Fig. 5A.
The pushbutton connected between L (phase) and T
(on the sensor) is optional.
When the pushbutton is activated, the light is
switched on and remains on until the cutout delay
expires. The sensor still responds to movement, but
the function is independent of light.
Fig. 5B shows a connection using the master/slave
principle. You can use max. 10 slave units. For
activation/function of the slave principle, see item 4.
Fig. 5C shows a connection using the master/master
principle. If the master/master principle is used, it will
be possible to set Lux, Metres and Time separately
for each sensor. However, it is recommended that
they have the same setting.
Note: The first time the sensor is connected or after a
power cut, for the first 30 sec. the sensor will power up.
During this time the sensor will be switched on and the
LED will light up. If any movement is detected during
this period the sensor will only be switched off after the
preset time delay.
Changing the fuse:
The sensor is fitted with an internal T10A fuse. Fig. 6.
Before changing the fuse, you must disconnect the
sensor from the supply voltage.
4. Settings
To change the sensor’s settings, open the front cover
as shown in Fig. 7. Lux, Metres and Time can be set
for the sensor. Fig. 8.
Factory settings:
Lux:
Metres: Max.
Time: Test
Lux, setting:
The 41-201 has 4 fixed settings: 5/30/100 and
(independent of Lux). The sensor can also be set at
a user-defined Lux value.
The Lux button also activates the slave function.
Lux, user-defined value:
This setting must be used when there is the desired
minimum lighting in the room (the time when the light
must be switched on as there is no longer sufficient
daylight in the room).
1. Turn the Lux button to and hold it here
for > 1 sec.
2. Then turn the button to .
The LED (Fig. 9) will now flash slowly (f=1Hz)
for 10 sec. to indicate that the sensor is
“learning” the light level. The light and the LED
will then also be switched on for 5 sec. to
indicate that the learning process is complete.
The user-defined Lux range is between 5 - 1000 lux. If the
lighting in the room is above 1000 lux when the setting is
defined, the LED will flash quickly (f=4Hz) for 10 sec.
Slave, sensor to run as a slave unit:
Connect the sensor as described in Fig. 3B
Set the Lux button to SLAVE, Fig. 8.
The master sensor will now determine the Lux and
time setting.
Metres, setting:
The Metres button can be used to adjust the sensor’s
sensitivity.
If the button is turned towards “-” the sensitivity is
reduced, i.e. the sensor will not reach as far.
If the button is turned towards “+” the sensitivity is incre-
ased, i.e. the sensor will achieve its maximum range.
Time, setting:
The 41-201 has 5 fixed settings: 20 sec./1 min./5
min./15 min. and 30 min. The sensor also has a Test
function and pulse function .
Pulse function:
If the Time button is set to the sensor will be
switched on for 1 sec. for each detection and then
remain blocked for 9 sec.
Test function.:
If the Time button is set to Test the sensor will be
switched on for 2 sec. for each detection. The LED is
also switched on for 2 sec. as an additional
indication. The function is independent of Lux.
5. Troubleshooting
6. Maintenance
Dirt affects the operation of the sensor and the
sensor’s lens must therefore be kept clean. Use a
damp cloth for cleaning. Use water mixed with
ordinary detergent. Avoid pressing hard against the
lens on the front panel.
If the lens or other parts of the sensor are defective,
it/they must be replaced.
7. Technical data
Supply voltage ............................ 230 V ± 10% 50Hz
Switch ......................................... NO, µ 10A
Load
Incandescent lamps ............... 2000 W
Fluorescent tubes,
not compensated .................... 1200 VA
Halogen incandescent lamps 500 W
Max. compensation capacity . 140µF
Max. starting Peak ................. 80 A/20 m sec.
Power consumption .................... 1W
Lux range .................................... 5 – 1000 lx
Protection class .......................... IP 40, when fitted.
Ambient temperature ................. -5°C ... +45°C
CE pursuant to ........................... EN 60669-2-1
8. Accessories
Junction box ............................... 41-901
Adapter frame 55 x 55 ............... 41-903
Problem:
Li
g
ht does not switch on.
1. Incorrect connection. 1. Check that the connection matches the
connection dia
g
ram.
2. Faulty light source. 2. Check light source and replace if necessary.
3. Settin
g
for Metres is too low. 3. Turn Metres settin
g
towards “+”.
4. Sensor is set at Off. 4. Switch on sensor. Fi
g
. 1.
5. The sensor is set to slave mode. 5. Check the setting on the Lux button. See also
item 4.
6. Incorrect location. 2. Check that the sensor is located as described
in item 3.
The light does not switch off.
1. The Time settin
g
is too hi
g
h. 1. Select a lower settin
g
.
2. Incorrect location. 2. Check that the sensor is located as described
in item 3.
3. Incorrect connection. 3. Check that the connection matches the
connection dia
g
ram.
Possible cause: Pro
p
osed solution:

5(8)
D
Minilux-Melder PIR 200° 41-201
Montage- und Bedienungsanleitung
1. Anwendung
Der Minilux-Melder PIR 200° 41-201 dient zur
berührungslosen Lichtsteuerung in Innenräumen.
Der 41-201 ist für die Montage in einer Standard-
Eurounterputz- oder -Europlattenwanddose vorgesehen.
Bereiche, in denen sich der Melder sinnvoll einsetzen lässt:
- Kopierräume
- Ablageräume
- Lager-/Vorratsräume
- Kurze Korridore
- Teeküchen
2. Funktion
Der Minilux-Melder PIR hat einen eingebauten
Lichtsensor, der dafür sorgt, dass die Beleuchtung erst
bei Erkennen von sich bewegenden Personen und
niedrigerem Tageslichtniveau (Lux-Niveau) als das
voreingestellte eingeschaltet wird.
Die Beleuchtung bleibt eingeschaltet, solange sich
bewegende Personen erkannt werden. Die eingebaute
Zeitschaltuhr des Melders ermöglicht das Einstellen
einer Ausschaltverzögerung, durch die das Licht für die
entsprechende Dauer eingeschaltet bleibt, nachdem
die letzte Person den Raum verlassen hat.
Der Minilux-Melder PIR hat einen eingebauten
Bedienumschalter, der die Funktionen On, Automatik
und Off ermöglicht. Ist der Schalter in Position Off, so
bleibt die Beleuchtung dauerhaft ausgeschaltet. Soll
die Raumbeleuchtung jedoch dauerhaft eingeschaltet
bleiben, z. B. bei Reinigung, Einzug o. Ä., so muss der
Schalter in Position On geschaltet werden, Abb. 1.
3. Installation
Platzierung:
Der Melder ist für Wandmontage in 0,8 bis 2,0 m
Höhe vorgesehen. Der Erkennungsbereich beträgt
9,0 m bei einer Montagehöhe bis 1,5 m und 8,0 m
bei einer Montagehöhe bis 2,0 m. Abb. 2A und 2B.
Bitte beachten Sie, dass der Meldesensor quer über
den Erkennungsbereich hinweg am empfindlichsten
ist, Abb. 3.
Der Melder sollte so platziert werden, dass er keiner
direkten Sonneneinstrahlung und keinem Luftstrom
einer Klimaanlage bzw. eines Heizkörpers o. Ä.
ausgesetzt ist, da dies zu Fehl-Erkennungen führen
kann, Abb. 4.
Montage:
Der Melder ist für die Montage in einer Standard-
Eurounterputz- oder -Europlattenwanddose vorgesehen.
Anschlussübersicht siehe Abb. 5A.
Der zwischen L (Phase) und T (am Melder)
angeschlossene Taster ist optional.
Bei Betätigen des Tasters schaltet das Licht ein und
bleibt eingeschaltet, bis die Ausschalt-
verzögerungszeit abgelaufen ist. Der Meldesensor
reagiert nach wie vor auf Bewegung, aber die
Funktion ist lichtunabhängig.
Abb. 5B zeigt einen Anschluss nach dem Master-
Slave-Prinzip. Es können maximal 10 Slave-
Einheiten eingesetzt werden. Aktivierung bzw.
Funktion des Slave-Prinzips siehe Pkt. 4.
Abb. 5C zeigt einen Anschluss nach dem Master-
Master-Prinzip. Bei Einsatz des Master-Master-
Prinzips sind Lux, Meter und Zeit separat für jeden
Melder einstellbar. Es empfiehlt sich jedoch, dass
ihre Einstellung gleich ist.
Hinweis: Beim ersten Einschalten des Melders bzw.
nach einem Stromausfall läuft der Melder während
der ersten 30 Sek. im Hochfahrmodus. Der Melder
schaltet sich ein, die LED leuchtet. Wird in diesem
Zeitraum eine Bewegung erkannt, so schaltet der
Melder erst nach der eingestellten Verzögerungszeit
wieder aus.
Erneuern der Sicherung:
Der Melder ist mit einer internen trägen Sicherung,
10 A, versehen. Abb. 6.
Vor dem Tausch der Sicherung muss die Versorgungs-
spannung zum Melder unterbrochen werden.
4. Einstellung
Zum Ändern der Einstellungen des Melders zunächst
die Frontabdeckung öffnen, Abb. 7. Am Melder können
Lux, Meter und Zeit eingestellt werden, Abb. 8.
Werkseinstellung:
Lux:
Meter: Max.
Zeit: Test
Lux, Einstellung:
Der 41-201 hat vier feste Einstellungen: 5 / 30 / 100
und (luxunabhängig). Zudem kann der Melder
auf einen anwenderspezifischen Luxwert eingestellt
werden.
Mit der Luxtaste wird auch die Slavefunktion aktiviert.
Lux, anwenderspezifischer Wert:
Die Einstellung vornehmen, wenn im Raum die
gewünschten Mindestlichtverhältnisse herrschen (der
Zeitpunkt, an dem die Beleuchtung eingeschaltet werden
soll, weil das Tageslicht im Raum nicht mehr ausreicht).
1. Den Luxschalter auf drehen und ihn > 1
Sek. lang dort belassen.
2. Den Schalter danach auf drehen.
Die LED (Abb. 9) blinkt daraufhin für 10 Sek.
langsam (f = 1 Hz) als Anzeige dafür, dass der
Melder dabei ist, das Lichtniveau zu “erlernen”.
Danach schalten Licht und LED für 5 Sek. ein,
um anzuzeigen, dass der Lernvorgang
abgeschlossen ist.
Der anwenderspezifische Luxbereich reicht von 5 bis
1000 Lux. Liegt die Beleuchtung bei Vornahme der
Einstellung über 1000 Lux, so blinkt die LED 10 Sek.
lang in schneller Folge (f = 4Hz).
Slave, der Melder soll als Slaveeinheit arbeiten:
Den Melder wie in Abb. 3B beschrieben anschließen.
Die Luxtaste auf SLAVE einstellen, Abb. 8.
Der Mastermelder bestimmt daraufhin Lux- und
Zeiteinstellung.
Meter, Einstellung:
Mit der Metertaste kann die Empfindlichkeit des
Sensors eingestellt werden.
Bei Drehen der Taste in Richtung “–” verringert sich
die Empfindlichkeit, d. h. der Melder hat eine
geringere Reichweite.
Bei Drehen der Taste in Richtung “+” erhöht sich die
Empfindlichkeit, d. h. der Melder hat maximale
Reichweite.
Zeit, Einstellung (Time):
Der 41-201 hat fünf feste Einstellungen: 20 Sek. / 1
Min. / 5 Min. / 15 Min. und 30 Min. Außerdem hat der
Melder eine Testfunktion und Pulsfunktion .
Pulsfunktion:
Wird die Timetaste auf gestellt, so schaltet der
Melder 1 Sek. bei jeder Erkennung und verharrt
anschließend 9 Sek. lang in Sperrstellung.
Testfunktion:
Wird die Timetaste auf Test gestellt, so schaltet der
Melder bei jeder Erkennung für 2 Sek. Zur
Verdeutlichung schaltet sich die LED ebenfalls für 2
Sek. ein. Die Funktion ist luxunabhängig.

6(8)
5. Problemlösung
6. Wartung
Schmutz beeinträchtigt die Funktionsfähigkeit des
Melders; die Sensorlinse muss daher sauber gehalten
werden. Zum Reinigen einen feuchten Lappen
benutzen. Wasser mit handelsüblichem Reiniger
verwenden. Vorn nicht hart auf die Linse drücken.
Sind Linse oder andere Teile des Melders defekt,
muss der Melder ausgetauscht werden.
7. Technische Daten
Versorgungsspannung ................ 230 V ± 10% 50Hz
Schalter ....................................... NO, µ 10A
Belastung
Glühlampen ............................. 2000 W
Leuchtröhren unkompensiert .. 1200 VA
Halogenglühlampen ................ 500 W
Max. Kompensationskapazität 140 µF
Max. Einschaltspitze ............... 80 A / 20 m Sek.
Leistungsaufnahme ..................... 1 W
Luxbereich ................................... 5 – 1000 lx
Schutzart ...................................... IP 40, wenn montiert
Umgebungstemperatur ............... -5°C ... +45°C
CE gemäß ................................... EN 60669-2-1
8. Zubehör
Vorbauunterlage .......................... 41-901
Adapterrahmen 55 x 55 .............. 41-903
Problem:
Licht wird nicht ein
g
eschaltet.
1. Anschluss falsch vorgenommen. 1. Kontrollieren, dass Anschluss gem.
A
nschlussübersicht erfol
g
t ist.
2. Licht
q
uelle defekt. 2. Licht
q
uelle
p
rüfen u.
gg
f. erneuern.
3. Metereinstellun
g
zu niedri
g
an
g
esetzt. 3. Metereinstellun
g
in Richtun
g
"+" drehen.
4. Melder auf Off
g
esetzt. 4. Melder einschalten, Abb. 1.
5. Melder auf Slaveeinstellung gesetzt. 5. Einstellung am Luxschalter überprüfen. Siehe
auch Pkt. 4.
6. Platzierung falsch. 6. Sicherstellen, dass Melder gemäß
Beschreibun
g
in Pkt. 3
p
latziert ist.
Licht wird nicht ausgeschaltet.
1. Timeeinstellun
g
zu hoch. 1. Niedri
g
ere Einstellun
g
wählen.
2. Platzierung falsch. 2. Sicherstellen, dass Melder gemäß
Beschreibun
g
in Pkt. 3
p
latziert ist.
3. Anschluss falsch vorgenommen. 3. Kontrollieren, dass Anschluss gem.
A
nschlussübersicht erfol
g
t ist.
Mögliche Ursache: Abhilfemöglichkeit:

7(8)
F
Détecteur Minilux PIR 200° 41-201
Guide de montage et d’utilisation
1. Utilisation
Le détecteur Minilux PIR 200° 41-201 s’utilise pour
commander l’éclairage intérieur par la détection de
mouvement ou la détection crépusculaire.
Le modèle 41-201 est conçu pour un montage dans un
bornier standard à encastrer ou à montage affleurant.
Le détecteur est utile dans les endroits suivants :
- local de photocopie
- locaux d’archives
- dépôts
- couloirs courts
- coin cuisine.
2. Mode de fonctionnement
Le détecteur Minilux PIR intègre un détecteur de
luminosité permettant de veiller à ce que l’éclairage ne
soit allumé que si la présence de personnes a été
détectée et que le niveau de luminosité naturelle (en lux)
est inférieur à la valeur de consigne.
L’éclairage reste allumé tant que des personnes en
mouvement sont détectées. Le sélecteur de durée
intégré au détecteur permet de sélectionner la
temporisation de déconnexion souhaitée, laquelle a pour
effet que l’éclairage reste allumé pendant un certain
temps après que la dernière personne a quitté la pièce.
Le détecteur Minilux PIR intègre un sélecteur permettant
d’opter pour les modes suivants : On (marche),
Automatique, Off (arrêt). Lorsque le sélecteur est placé
sur la position Off, l’éclairage est interrompu de manière
continue. Pour obtenir un éclairage continu dans le local,
par exemple pendant le ménage, des interventions
d’aménagement, etc., mettre le sélecteur en position On.
Fig. 1.
3. Installation
Positionnement :
Le détecteur est destiné à un montage mural à une
hauteur de 0,8 m à 2,0 m. La zone de détection peut
aller jusqu’à 9 m pour un montage à une hauteur
inférieure ou égale à 1,5 m, et jusqu’à 8 m pour un
montage à une hauteur comprise entre 1,5 m et 2,0
m. Fig. 2A et 2B.
Il convient d’observer que le détecteur a la plus
grande sensibilité en travers de la zone de détection.
Fig. 3.
Il est déconseillé de monter le détecteur de manière
à l’exposer directement aux rayons du soleil, à des
flux d’air venant du système de climatisation, de
radiateurs, etc. Il peut en effet en résulter des
défauts de détection. Fig. 4.
Montage :
Le détecteur est conçu pour un montage dans un
bornier standard à encastrer ou à montage
affleurant.
Schéma de connexion, voir Fig. 5A.
Le bouton à relier entre L (phase) et T (sur le détecteur)
peut être librement choisi.
Lorsqu’on appuie sur ce bouton, l’éclairage s’allume et
reste allumé jusqu’à l’expiration de la temporisation de
déconnexion. Le détecteur continue de réagir au mou-
vement, mais ce mode est indépendant de la luminosité.
La fig. 5B illustre une connexion selon le principe
maître-esclave. On peut utiliser au maximum 10
unités esclaves. Concernant l’activation et le
fonctionnement du principe de l’esclave, voir point 4.
La fig. 5B illustre une connexion selon le principe
maître-maître. Lorsque le principe maître-maître est
utilisé, les paramètres Lux, Meter (mètres) et Time
(temps) pourront être réglés séparément sur chaque
détecteur. Il est toutefois recommandé de les régler
de la même manière.
Note : la première fois que le détecteur est connecté
ou après une coupure d’électricité, le détecteur
procède au démarrage pendant les 30 premières
secondes. Le détecteur s’allume et le témoin
lumineux s’allume. Si des mouvements sont détectés
pendant cet intervalle, le détecteur ne s’éteint qu’à
l’issue de la temporisation réglée.
Remplacement de fusible :
Le détecteur est muni d’un fusible interne lent 10 A.
Fig. 6.
Avant de remplacer le fusible, mettre le détecteur
hors tension.
4. Paramétrage
Pour modifier le paramétrage du détecteur, il
convient d’ouvrir le panneau de façade, comme le
montre la fig. 7. Il est possible régler les paramètres
Lux, Meter (mètres) et Time (temps). Fig. 8.
Paramétrage d’usine :
Lux :
Meter (Mètres) : Max.
Time (Temps) : Test
Lux, paramétrage :
Le modèle 41-201 a quatre réglages fixes : 5 / 30 /
100 et (indépendant de Lux). En outre, le
détecteur peut être réglé sur une valeur Lux définie
par l’utilisateur.
Le bouton Lux permet également d’activer la fonction
esclave.
Lux, valeur définie par l’utilisateur :
Le paramétrage doit être effectué lorsque le niveau
minimal de luminosité souhaité est atteint dans le
local (moment où la lumière doit s’allumer du fait que
la luminosité naturelle est insuffisante dans le local).
1. Tourner le bouton sur et le laisser dans
cette position pendant > 1 sec.
2. Tourner ensuite le bouton sur .
Le témoin lumineux (Fig. 9) clignote alors
lentement (f = 1 Hz) pendant 10 sec afin
d’indiquer que le détecteur « intègre » le niveau
de luminosité. Ensuite, la lumière et le témoin
lumineux s’allument pendant 5 sec afin
d’indiquer que « l’intégration » est achevée.
La plage Lux définie par l’utilisateur est comprise
entre 5 et 1000 lux. Si la luminosité dans la pièce est
supérieure à 1000 lux au moment du paramétrage, le
témoin lumineux clignote rapidement (f = 4 Hz)
pendant 10 sec.
Slave (esclave), le détecteur doit fonctionner comme
unité esclave :
Raccorder le détecteur comme indiqué dans la fig. 3B.
Mettre le bouton Lux sur la position SLAVE, fig. 8.
Le détecteur maître détermine alors le paramétrage
Lux et Temps.
Meter (mètres), paramétrage :
Le bouton Meter permet de régler la sensibilité du
détecteur.
Tourner le bouton vers « - » pour réduire la sensibilité,
c’est-à-dire réduire la portée du détecteur.
Tourner le bouton vers « + » pour augmenter la
sensibilité, c’est-à-dire que le détecteur atteindra sa
portée maximale.
Time (Temps), paramétrage :
Le modèle 41-201 a cinq réglages fixes : 20 sec / 1
min / 5 min / 15 min et 30 min. En outre, le détecteur
comporte un mode test et un mode impulsion .
Mode impulsion :
Si le bouton Time est réglé sur , le détecteur
s’allume pendant 1 sec à chaque détection, puis
rester bloqué
pendant 9 sec.
Mode test :
Si le bouton Time est réglé sur Test, le détecteur
s’allume pendant 2 sec à chaque détection. Le
témoin lumineux s’allume également pendant 2 sec à
titre d’indication supplémentaire. Ce mode est
indépendant de la luminosité (Lux).

8(8)
5. Résolution des problèmes
6. Entretien
La saleté nuit au bon fonctionnement du détecteur.
La lentille du détecteur doit donc être maintenue
propre. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide.
Utiliser de l’eau additionnée d’un détergent ménager
ordinaire. Eviter d’appuyer fortement sur la lentille
sur sa partie antérieure.
Si la lentille ou d’autres parties du détecteur sont
défectueuses, il convient de remplacer le détecteur.
7. Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation ...................... 230V ± 10% 50Hz
Contacteur ...................................... CO, µ 10A
Charge
Lampes à incandescence .......... 2 000 W
Tubes fluorescents
non compensés .......................... 1 200 VA
Lampes halogènes
à incandescence ........................ 500 W
Capacité de
compensation maxi .................... 140 µF
Courant maxi
de démarrage ............................. 80 A / 20 m sec
Consommation ............................... 1 W
Plage de luminosité ........................ 5 à 1 000 lx
Classe d’étanchéité ........................ IP 40 une
fois monté.
Température ambiante ................... -5°C à +45°C.
Conformité CE selon ...................... EN 60669-2-1
8. Accessoires
Support pour pose en saillie .......... 41-901
Cadre d’adaptation 55 x 55 ............ 41-903
Problème :
La lumière ne s’allume
p
as.
1. Mauvais branchement. 1. Vérifier que le branchement est conforme au
schéma.
2. Source lumineuse défectueuse. 2. Vérifier et remplacer éventuellement la source
lumineuse.
3. Le
p
aramétra
g
e de Meter est tro
p
bas. 3. Tourner le bouton Meter vers « + ».
4. Le détecteur est ré
g
lé sur Off. 4.
A
llumer le détecteur. Fi
g
. 1.
5. Le détecteur est réglé sur un paramétrage
esclave.
5. Vérifier le paramétrage sur le bouton Lux. Voir
aussi
p
oint 4
6. Mauvais positionnement. 2. Vérifier que le détecteur est positionné
conformément aux indications du
p
oint 3.
La lumière ne s’éteint pas.
1. Le
p
aramétra
g
e de Time est tro
p
élevé. 1. Sélectionner un ré
g
la
g
e
p
lus faible.
2. Mauvais positionnement. 2. Vérifier que le détecteur est positionné
conformément aux indications du
p
oint 3
3. Mauvais branchement. 3. Vérifier que le branchement est conforme au
schéma.
Cause
p
ossible : Pro
p
osition de solution :
Table of contents
Languages:
Other Servodan Accessories manuals

Servodan
Servodan 41-233 Manual

Servodan
Servodan 41-330 User manual

Servodan
Servodan 41-445 User manual

Servodan
Servodan 43-197 User manual

Servodan
Servodan 43-205 User manual

Servodan
Servodan 44-063 User manual

Servodan
Servodan 23-570 User manual

Servodan
Servodan 54-275 Manual

Servodan
Servodan 41-262 Manual

Servodan
Servodan 23-082 Manual
Popular Accessories manuals by other brands

Omron
Omron ZN-TH11-S instruction sheet

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI SENSORS 604B91 Installation and operating manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 117B237 Installation and operating manual

Mindfield
Mindfield eSense RESPIRATION Handbook

Omnicom
Omnicom LLS-Ex 5 manual

Baumer
Baumer UNAR 18N7903/S14G manual