Servodan 44-063 User manual

44Y063_03_R2_040112KOE
Advarsel: Indbygning og montering af elektriske apparater må
kun foretages af aut. elinstallatør.
Ved fejl eller driftforstyrelser kontakt den aut. elinstallatør.
! Ret til ændringer forbeholdes !
Warning: Installation and assembly of electrical equipment must
be carried out by qualified electricians.
Contact a qualified electrician in the event of fault or breakdown.
! Reserving the right to make changes !
Achtung: Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur
durch Elektrofachkräfte erfolgen.
Wenden Sie sich bei Störungen bzw. Ausfall an einen Elektrofachkraft.
! Änderungen vorbehalten !
Avertissement:
L’installation et le montage d’appareils électriques
doivent exclusivement être exécutés par un électricien agréé.
En cas de défaut ou de perturbation du fonctionnement,
contacter un installateur électricien agréé.
! Sous réserve de modifications !
Servodan A/S •DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 7442 4726 • Fax: +45 7442 4035
DK
Trådløs sensor PIR
44-063
Fig. 1 Fig. 2
Systemkanal
Produktkanal
Beskrivelse.
Trådløs sensor PIR 44-063 er en trådløs sender, der
kombinerer infrarød og trådløs teknologis muligheder.
Sensor PIR 44-063 er til detektering af personer i op
til 8 m afstand. Sensoren er ideel til at blive installeret
ved dør og port åbninger, på loft og væg, eller
placeret på et bord.
Når modtageren modtager et signal fra sender PIR
44-063, vil modtageren give et signal, der byder
kunder eller gæster velkomne.
- Let at installere ved dør, gennemgang, loft,
væg eller placeret på et bord / hylde.
- Juster afstand ved at dreje på
potentiometer mrk.: METER, til højre eller
venstre.
- Ledningsfri
- Kan bruges i forskellige områder: Kontorer,
små butikker, i hjemmet m.v.
- Stænktæt til udendørs montering.
Kanal indstilling.
Sender og modtager kommunikerer med hinanden,
ved at benytte samme kanal. Senderen sensor PIR
er fra fabrik indstillet til systemkanal “ I “ og produkt
kanal “ 9 “. Man skal sikre sig, at begge kanaler er
ens på sender og modtager.
Brugeren kan selv indstille modtageren til at have
samme kanal som senderen. Ønsker brugeren
en anden kanalindstilling, fordi andre systemer er
indstillet på samme kanal, skal brugeren ændre
kanalerne på både sender og modtager.
Benyt ikke systemkanal “ A “ og produktkanal
position “ 1 “ på sensor 44-063. Denne kombination
kan give forstyrrelser fra andre på markedet værende
systemer.
Følg følgende fremgangsmåde, når der ønskes en
anden kanal indstilling af Sensor PIR 44-063.
1. Afmontér afdækning til batterier med en
flad skruetrækker. Fig. 1
2. Indstil kanal valg med en skruetrækker.
Fig. 2
3. Placér batterier med korrekt polaritet.
4. Påsæt afdækning til batterier. Afdækning
vendes korrekt, når symbol for
skruetrækker er placere ud for udsparing til
skruetrækker. Fig. 1
15 30 45 60
75
0
15
Installation.
Tips for en bedre rækkevidde.
1. Installér 44-063 på loft i ca. 2,5 til 5 meters
højde fra gulv.
2. Kontrollér at afstand imellem sender og
modtager før montering, ikke er større end
sikker modtagelse af signal.
3. Undgå at montere sender PIR 44-063 nær
aluminium beklædninger eller tykt metal, der
reducerer transmissionsafstanden. Hold mindst
1 meters afstand.
4. Undgå at montere sensor PIR på meget tykke
vægge, indeholdende jern, der reducerer
afstanden til modtageren.
5. Ved kontrol af rækkevidde, undgå at holde
sensor PIR 44-063 i hånden, da kroppen kan
virke som antenne og medføre forstyrrelser.
6. For at sikre sig mod signalforringelse, bør der ikke
være flere sendere indenfor en radius på 3 meter.
7. Undgå udendørs at vende sensor hoved opad,
hvorved sensoren kan blive ødelagt af vand. Fig. 3
Valg af rigtig placering.
Detekteringsområde.
1. Detekteringsområdets størrelse er afhængig af
sensorens højde placeret over gulv. Fig. 4
2. Vælg en placering, hvor sender og modtager
virker tilfredsstillende.
3. Sensor PIR 44-063 kan monteres over dør. Fig. 5
4. På loft. Fig. 6
5. Ved siden af døråbning. Optimal højde er
1,2 meter. Fig. 7.
6. På bord. Fig. 8
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Vægmonteret eller
placeret på bord
Loftmonteret
Monteret over dør
Loftmonteret
Monteret ved dør
Placeret på bord
65 mm
70 mm
140 mm
Fig. 8

2(18)
Fig. 15 Fig. 16
Opspæn-
dingshul
Undgå fejlsignaler.
Sender PIR 44-063 aktivers af temperaturændringer,
der er i bevægelse. Følgende punkter kan afhjælpe
uønskede sendesignaler.
1. Undgå at objektet bevæger sig imod sensoren,
det giver mindst følsomhed.
2. Placer sensoren således, at personen passerer
på tværs af segmenterne, hvilket giver den
største følsomhed.
3. Placér ikke sensoren således, at den “ser” hen
imod en lyskilde.
4. Undgå at sensoren er rettet imod buske der
bevæger sig, når der er vind.
5. Placér ikke sensoren i nærheden af varme-
kilder, så som ventilationsvarme, air- condition,
føner eller lamper.
6. Undgå reflekterende overflader, der kan lave
hurtige varme ændringer.
Modtage og sende afstand
Rækkevidde udendørs: ...................ca. 50m i fri luft*.
Rækkevidde indendørs: ..................ca. 25m i fri felt*.
Ca. 5-10m ved montage på ledende overflader (f.eks.
metal/aluminium). For at øge rækkevidden kan den
trådløse signalforstærker 23-085 benyttes.
23-085 trådløse signalforstærker kan fordoble
rækkevidden og monteres i lige linje efter hinanden.
*ved anvendelse af medfølgende adapter, eller
batterier (4 x AA 1,5V alkaline)
Installation
Sensor PIR 44-063 kan fungere ved alkaline batterier
eller med adapter 23-513.
Batterier.
Følg nedenstående punkter for isætning af batterier.
1. Afmontér afdækning til batterier med en flad
skruetrækker. Fig. 1
2. Placér 4 styk nye AA 1,5V alkaline batterier
med korrekt polaritet. Fig.9
3. Påsæt afdækning til batterier. Afdækning
vendes korrekt, når symbol for skruetrækker
placeres ud for udsparing til skruetrækker. Fig. 1
Batteriernes levetid bestemmes af
aktiveringsfrekvensen og omgivelsestemperaturen.
Under normale forhold vil batterier kunne holde i
6 måneder ved 10 aktiveringer pr. dag ved 20 °C.
Når batterierne bliver afladt, vil LED blive svag og
rækkevidde på sender blive kortere. Nye batterier
isættes som beskrevet tidligere.
Sensor kan tilsluttes adapter i stedet for batterier.
Benyt adapter type 23-513, hvor adapters DC stik
forbindes til sensorens stik.
1. Afmontér afdækning til batterier med en flad
skruetrækker. Fig. 1
2. Stik adapter DC stik i sensorens hunstik. Fig. 10.
3. Klip et hul i afdækning til adapterledning. Fig. 11.
4. Montér batteriafdækning og vær sikker på at
ledning går ud af åbning. Fig. 12.
Åbningen i batteri afdækning gør, at enheden ikke er
stænktæt mere. Kan evnt. tætnes med silicone.
Batterier skal være fjernet, når adapter benyttes.
Væg og loft montering af sensor.
1. Fjern skrue der holder beslag. Fig. 13
2. Fjern beslag. Fig. 14
3. Montér beslag på loft eller væg med vedlagte
skruer. Fig. 15 og 16
4. Placér sensor i beslag. Fig. 17
5. Fastspænd sensor til beslag med skrue. Fig. 18
Test og indstilling.
METER potentiometre.
METER.
Meter potentiometer justerer afstanden fra 1 til 8
meter.
Indstil METER i position “ – “ og sensorens
rækkevidde er ca. 1 meter.
Indstil METER i position “ + “ og sensorens
rækkevidde er ca. 8 meter.
Indstilles METER potentiometer imellem
yderpunkterne, vil rækkevidde kunne indstilles
imellem 1 – 8 meter.
Ved loftmontering over dør anbefales at indstille
METER i position “ + “.
LED.
LED Fig. 23 lyser når sensoren aktiveres i ca. 5
sekunder.
Udsparing
til kabel
Fig. 11 Fig. 12
Rustfri stål skrue
Fig. 13 Fig. 14
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 17 Fig. 18
PUSH
TO RELEAS E
SENSOR
>AB S <
0 ~90
o
15
30
45
60
0
0 ~90
o o
Fig. 19 Udløse tap
Grader
Opretnings punkt
Fig. 20
Fig. 21
Sensor placeret på bord.
Placér sensor i bordbeslag. Fig. 19
Sensor kan adskilles fra bordbeslag ved at trykke
på tap. Fig. 20
Ønskes detekteringsområdet ændret, kan sensoren
drejes i forhold til beslagene. Fig. 21
90
75
75
60
45
30
60
45
30
Fig. 22 Fig. 23
LED

3(18)
Leveres uden batterier
0560
!
Tekniske data:
Spænding..........................6Volt DC. Batteri 4x1,5Volt
(AA), eller adapter 23-513
(6-9Volt DC 600 mA)
Rækkevidde .....................
Modtage og sende afstand
Transmissions frekvens .....433,92MHz
Modulation ........................ASK
Antal kanaler......................256
Detekteringsområde..........i 5 m højde 1 x 5m
i 3 m højde 0,6 x 3m
Detekteringsrækkevidde ...justerbar op til 8 m
Belysningsstyrke ...............justerbar fra 5 lx til 5000 lx
Levetid batterier ................ca. 6 måneder ved 10
aktiveringer per dag
ved 20°C
Omgivelsestemperatur ......-20°C…..+45°C
Kapsling.............................IP 44
GÅ TEST.
Sensor 44-063 vil automatisk virke når spænding er
tilsluttet. Om nødvendigt kan man fortage en gå test
for at sikre sig et korrekt dækningsområde.
Før gå test indstilles METER til “ + “, hvorefter gå test
kan påbegyndes.
Procedure for gå test:
1. Anbring senderen således at den dækker
ønskede dækningsområde.
2. Senderen skal være tændt 30 sekunder, før gå
test påbegyndes.
3. Vær sikker på at sender og modtager har
samme kanal indstilling.
4. Check om senderens LED fungerer normalt.
5. Lad en person udenfor dækningsområde
bevæge sig på tværs af dækningsområdet.
6. Første gang personen aktiverer sensoren, vil
LED lyse i ca. 2 sek. og sende et signal til
modtageren, hvorefter LED slukker. Det tager
ca. 5 sek. før sender er klar til næste aktivering
af modtager.
7. Detekteringsområde justeres på METER og
ved at dreje sensor.
8. Gentag punkt 6 til 8 indtil dækningsområde
opfylder behov.
OBS.
Uanset i hvilken stilling METER er indstillet til, kan
længste rækkevidde ikke betragtes som et normalt
dækningsområde.
Problemløsning.
Når senderen ikke fungerer tilfredsstillende, kan
nedenstående punkter være til hjælp.
! Ret til ændring forbeholdes !
Problem: Mulig årsag: Løsningsforslag:
Sensorens LED lyser ikke.
1. Flade batterier eller batteri forkert monteret.
Ingen strømforsyning.
1. Udskift til korrekt monterede nye batterier.
Tænd for slukket adapter.
Modtager kan ikke modtage signal.
1. Forskellig kanal indstilling af sender og
modtager eller for stor afstand imellem
sender og modtager.
1. Vær sikker på at sender og modtager har
samme kanal indstilling. Justér
sender og modtager til at være indenfor
rækkevidde.

4(18)
GB
Wireless PIR sensor 44-063
Description
The wireless PIR sensor 44-063 is a wireless
transmitter that combines infrared and wireless
technology.
The PIR sensor 44-063 can detect people up to 8 m
away. The sensor is ideal for installation by doorways
and gateways, on ceilings and walls or placed on a table.
When the receiver receives a signal from the PIR
44-063 transmitter, the receiver will give a signal that
welcomes customers or guests.
- Easy to install by doors, passageways,
ceilings, walls or placed on a table / shelf.
- Adjust the distance by turning the
potentiometer marked METRE to the left or
right.
- Wireless
- Can be used in various locations: offices,
small shops, in the home etc.
- Splash proof for outdoor fitting.
Channel setting
The transmitter and receiver communicate with each
other by using the same channel. The PIR sensor
transmitter is factory set to system channel “1” and
product channel “9”. You should ensure that both
channels are the same on transmitter and receiver.
The user can set the receiver to the same channel as
the transmitter. If the user requires a different channel
setting, because other systems are set to the same
channel, the user must change the channels on both
transmitter and receiver.
Do not use system channel “A” and product channel
position “1” on sensor 44-063. This combination can
produce interference from other systems on the market.
Use the following procedure if you want a different
channel setting for PIR sensor 44-063.
1. Remove the battery cover with a flat
screwdriver. Fig. 1
2. Adjust the channel selection with a
screwdriver. Fig. 2
3. Position batteries with the correct polarity.
4. Replace the battery cover. The cover is the right
way round when the screwdriver symbol is
located opposite the screwdriver recess. Fig. 1
Installation
Tips for longer range.
1. Install the 44-063 on the ceiling, approx. 2.5 to
5 metres above the floor.
2. Before installation, check that the transmitter
and receiver are not too far apart, thus
preventing reception of the signal.
3. Avoid fitting the PIR transmitter 44-063 close to
aluminium cladding or thick metal, which
reduces transmission distance. Keep it at least
1 metre away.
4. Avoid fitting the PIR sensor on very thick walls
containing iron, which reduces the distance to
the receiver.
5. When checking the range, avoid holding the
PIR sensor 44-063 in your hand, as the body
can act as an aerial and produce interference.
6. To prevent signal reduction, there should not be
several transmitters within a radius of 3 metres.
7. If fitted outdoors, avoid turning the sensor head
upwards as the sensor can be damaged by
water. Fig. 3
Fig. 1 Fig. 2
Systemchannel
Productchannel
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Wall mounted or
positioned on table
Ceiling
mounted
Mounted above
door
Ceiling mounted
Mounted by door
Positioned on table
Fig. 8
Choosing the correct location
Detection area
1. The size of the detection area depends on the
height of the sensor above the floor. Fig. 4
2. Choose a location in which the transmitter and
receiver work satisfactorily.
3. The PIR sensor 44-063 can be fitted above a
door. Fig. 5
4. On the ceiling. Fig. 6
5. At the side of a doorway. Optimal height is
1,2 metres. Fig. 7
6. On a table. Fig. 8
Avoid erroneous signals
The PIR transmitter 44-063 is activated by temperature
changes that are in movement. The following points
can remedy unwanted transmitter signals.
1. Avoid the object moving towards the sensor, as
this produces the lowest sensitivity.
2. Position the sensor so that the person crosses
the segments, which gives the greatest sensitivity.
3. Do not position the sensor so that it “looks”
towards a light source.
4. Avoid directing the sensor towards bushes that
move in the wind.
5. Do not position the sensor close to heat sources,
such as ventilation heat, air conditioning, dryers
or lamps.
6. Avoid reflective surfaces which can create rapid
changes in temperature.
Receiving and transmission distance
Range outdoor: ............approx. 50 m in open space*.
Range indoor:...............approx. 25 m in open space*.
Approximately 5-10 m when mounted on a conductive
surface (e.g. metal/aluminium). To increase the range
the Wireless Signal Extender 23-085 can be used. The
Wireless Signal Extender 23-085 can double the range
and are mounted in a straight line.
*when using the adapter or batteries (4 x AA 1,5V
alkaline).

5(18)
Installation
The PIR sensor 44-063 can operate on alkaline
batteries or with the adapter 23-513.
Batteries
Observe the following when putting in batteries:
1. Remove the battery cover with a flat screwdriver.
Fig. 1
2. Put in 4 new AA 1.5 V alkaline batteries ensuring
correct polarity. Fig. 9
3. Replace the battery cover. The cover is the right
way round when the screwdriver symbol is
located opposite the screwdriver recess. Fig. 1
The working life of the batteries is determined by the
frequency of activation and the ambient temperature.
Under normal conditions the batteries can last for 6
months with 10 activations per day at 20°C. When
the batteries are empty, the LED will become dim and
the range of the transmitter will become shorter. New
batteries are put in as described above.
Fig. 15 Fig. 16
Fig. 11 Fig. 12
Stainless steel
screw
Fig. 13 Fig. 14
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 17 Fig. 18
PUSH
TO RELEAS E
SENSOR
>AB S <
0 ~90
o
15
30
45
60
0
0 ~90
o o
Fig. 19 Release
button
Degrees
Alignment point
Fig. 20
Fig. 21
90
75
75
60
45
30
60
45
30
Fig. 22 Fig. 23
LED
The sensor can be connected to the adapter instead
of using batteries. Use an adapter of type 23-513 in
which the adapter DC plug connects to the sensor’s
socket.
1. Remove the battery cover with a flat
screwdriver. Fig. 1
2. Insert the adapter DC plug into the sensor
socket. Fig. 10
3. Cut a hole in the cover of the adapter cable.
Fig. 11
4. Refit the battery cover and ensure that the
cable fits through the opening. Fig. 12
The opening in the battery cover means that the
unit is no longer splash proof. It can be sealed with
silicone is required.
The batteries should be removed when an adapter is
used.
Wall and ceiling mounting of the sensor
1. Remove the screw that holds the bracket. Fig.13
2. Remove the bracket. Fig. 14
3. Fix the bracket on ceiling or wall with the
enclosed screws. Figs. 15 and 16
4. Position sensor in the bracket. Fig. 17
5. Clamp the sensor to the bracket with screw.
Fig. 18
Sensor positioned on table
Position sensor in the table bracket. Fig. 19
The sensor can be removed from the table bracket by
pressing the button. Fig. 20
If you want to change the detection area, the sensor
can be turned in relation to the bracket. Fig. 21
Test and adjustment
METRE potentiometers
METRE
The metre potentiometer adjusts the distance from
1 to 8 metres.
Set METRE to the “ – “ position and the sensor’s
range is approx. 1 metre.
Set METRE to the “ + “ position and the sensor’s
range is approx. 8 metre.
If the METRE potentiometer is set between the two outer
marks, the range can be set between 1 to 8 metres.
When fitted on the ceiling above a door, it is
recommended that you set METRE to the “ + “ position.
LED
LED Fig. 23 lights when the sensor is activated for
approx. 5 seconds.
Cable recess
Mounting
hole
Table of contents
Languages:
Other Servodan Accessories manuals

Servodan
Servodan 43-205 User manual

Servodan
Servodan 41-270 Manual

Servodan
Servodan 41-380 Manual

Servodan
Servodan 41-262 Manual

Servodan
Servodan 41-233 Manual

Servodan
Servodan 23-080 User manual

Servodan
Servodan 41-445 User manual

Servodan
Servodan 33-210 Manual

Servodan
Servodan 23-570 User manual

Servodan
Servodan 43-197 User manual