Servodan 41-330 User manual

1(12)
41Y330_03_R8_020605KOE0800
41Y330_03_R8_020605KOE0800
DK
Brugervejledning
Tilstedeværelsessensor 360°,
2-Ch, 41-330
Anvendelse
Sensor PIR 360° type 41-330 er en 2 kanal belysningsstyring til
loftmontering.
Sensoren kan med fordel anvendes i følgende områder :
• Klasseværelser.
• Kursus lokaler.
• Møde lokaler.
Funktion
Funktion i klasseværelse:
Sensor PIR 360° type 41-330 vil først tænde belysningen ved
aktivering af det manuelle tryk, efter aktivering tænder belysning
kanal 2. Herefter tænder kanal 1 belysningen såfremt lysniveauet
er lavere end den indstillede værdi.
Er der ingen aktivitet i dækningsområdet og
udkoblingsforsinkelsen 1-30 min. er udløbet, slukkes belysningen
i kanal 2 og derefter i kanal 1, sensoren vil efterfølgende være
blokeret, klar til ny manual tænd via tryk.
Belysningen kan slukkes via det manuelle tryk f.eks. ved film eller
video fremvisning. Belysningen tændes ved genaktivering af tryk.
Kobles kanal 2 i forbindelse med tavlebelysning vil denne
ligeledes kunne tændes og slukkes manuelt.
2 kanal belysning:
Ved anvendelse af 2 kanals belysningsstyring opnås en optimal
styring samt en større energibesparelse.
Kanal 1: Når sensoren er aktiveret tændes/slukkes belysningen
automatisk, afhængig af den indstillede LUX værdi, set i forhold
til det målte lysniveau og bevægelse.
Kanal 2: Belysningen tændes og slukkes via det manuelle tryk.
Desuden slukkes kanal 2 når udkoblingsforsinkelsen udløber.
På Fig. 1A vises hvorledes sensoren skal placeres og hvorledes
inddelingen for kanal 1 og kanal 2 skal være for at opnå størst
udnyttelse af sensoren.
Manuel funktioner:
Manuel lystænding:
Lyset kan kun tændes med manuelt tryk ved døren. Kanal 1 tænder
kun såfremt lysniveauet er lavere end den indstillede værdi.
Sluk af lyset:
Når lokalet forlades kan der udføres sluk af lyset på manuelt tryk
ved døren. (Kanal 1 + 2 slukker)
Installation
Dækningsområde:
Sensor PIR 360° type 41-330 er forbeholdt loftmontering i en
standard højde af 2,5 – 3,4 meter og placeres centreret iht.
lokalets sidepladser, dog skal sensoren dække området foran
tavlen, da det typisk vil være der, hvor den hyppigste aktivitet
forekommer. Fig. 2.
Begrænsning af detekteringsområde:
Er dækningsområde for stort kan det med fordel begrænses ved
montering af vedlagt afdækning. Herved kan den maksimale
rækkevidde på Ø20 m reduceres til Ø12 m, Ø5 m eller Ø3 m og
vinklen på 360º kan reduceres i step af 45º. Fig. 2.
Det frarådes at montere PIR Sensoren så den udsættes
for direkte sol indstråling, luftstrøm fra aircondition /
radiator m.m. Fig. 3.
Parallelkobling:
2 sensorer på samme tænding vil p.g.a. luxfunktion give en
uhensigtsmæssig styring og må derfor frarådes.
Montering, Fig. 4:
a) Optimal dagslysmåling fås ved at placere Sensor PIR 360º
med ruden (light gate) rettet mod dagslysindfaldet.
b) Monteres Sensor PIR 360º direkte på loft, kan hul afstanden
105mm anvendes. Bemærk at kabelindgang er drejet 45º i
forhold til opspændingshullerne.
c) Monteres Sensor PIR 360º på en loftdåse anvendes de
dertil placerede huller i afstanden 60mm og bundblænden
slås ud. Fremfør kabel korrekt og forsvarlig, iht. instal-
lationsforskrift for fast installation, bemærk at al monterings-
arbejde skal ske med afbrudt netspænding.
Ledningsforbindelser se under Fig. 5.

2(12)
DK
Tilslutning, Fig. 5:
a) Læs HELE monterings- og brugsvejledning.
b) Sluk for al strøm.
c)
Tilslutning af netspændingen sker på klemmerne mærket: L1, N.
d) Kanal 1: Tilslutning af belastningen sker på klemmerne
mærket: 1, N.
e) Kanal 2: Tilslutning af belastningen sker på klemmerne
mærket: 2, N.
f) Tilslutning af manuel tryk kan ske mellem klemmerne
mærket: L1, .
g) Power up uden PIR aktivitet
Den indbyggede intelligens anvender de første 7 minutter til
opvarmningsperiode og korrekt lysindstilling.
Belysningen kanal 2 og den indbyggede indikator (LED) tændes
i 4 minutter, hvorefter også belysningen kanal 1 tændes.
Begge kanaler slukkes efter de 7 minutter.
Beskyttelseslederen forbindes til klemme
Sensor PIR 360º kan belastes op til 2300W glødelampe. Se i
øvrigt under afsnittet tekniske data.
Tilslutningsskema, Fig. 6:
Tilslutning af manuel tryk til blokering/aktivering.
PS: Forsyningsspænding (L1) og det manuelle tryk skal forsynes
af samme fase.
Kanal 2 (L2) er en potentialefri relækontakt.
Samling af sensor:
a) Sensordelen trykkes op i klemrækken i underlaget og
sikringsskruen Pozidriv (PZ) 0 / Phillips (PH) 1 monteres.
b) Sensor PIR 360º indstilles og testes i henhold til Fig. 7.
c) Reducering af dækningsområdet fremgår af Fig. 2.
d) Sensorens afdækning monteres.
Indstilling
Indstilling / afprøvning:
Sensor PIR 360º er forsynet med to test mode funktioner. En for
LUX test og en for PIR test.
a) LUX – TEST mode, måling af dagslysniveau.
Sæt kontakterne DIP1 og DIP2 on.
I denne position vil kanal 1 være slukket, drej LUX
indstillingen langsomt fra min. mod max. indtil den
indbyggede indikator (LED) tændes. Herved er LUX indstil-
lingen identisk med det af sensoren målte dagslysniveau.
Er lokalets dagslysniveau tilstrækkelig, drejes LUX
indstillingen mod minimum indtil LED’en slukkes og lad LUX
indstillingen forblive på dette niveau.
Drejes LUX indstilling mod min. slukker belysningen ved et
lavere dagslysniveau.
Drejes LUX indstilling mod max. slukker belysningen ved et
højere dagslysniveau.
Afslut med at sætte kontakterne DIP1 og DIP2 off.
b) PIR – TEST mode, PIR gå - test.
Sæt kontakterne DIP1 off og DIP2 on.
I denne position vil belysningen tænde i 5 sec. som
resultat af PIR aktivering, samtidig vil den indbyggede
indikator (LED) signalere PIR aktivitet.
PS: I denne test vil dagslysblokeringen være ude af funktion.
Afslut med at sætte kontakterne DIP1 og DIP2 off.
c) LED – indikation ON, Indikation ved PIR aktivering.
Sæt kontakt DIP1 on. Det anbefales at sætte denne i off
for ikke at indikere overvågning.
d) PIR – følsomhedsindstilling
Kontakterne DIP3 og DIP4 giver mulighed for at tilpasse
sensorens følsomhed. Produktet er ab fabrik stillet i høj
følsomhed. I visse situationer kan det derfor være nødvendigt
at ændre denne. Valgmuligheder fremgår af Fig. 7.
e) Udkoblingsforsinkelse for bevægelse.
Udkoblingsforsinkelsen for bevægelse er variable fra 1-30 min.
Justering foretages på potentiometeret mærket TIME.
Typisk tidsindstilling 15 min.
PIR Sensoren er præindstillet ab fabrik:
• LED er slukket
• High sensitivity
Tekniske data
Indgang:
Forsyningsspænding...................... 230V ac ±10% 50Hz
Egetforbrug .................................... ca. 1,5W
Udgang:
Kontakt for kanal 1 og 2................. µ 10 A 250V ac, NO
Indkoblingsstrøm............................ 80 A / 20 ms
Belastning....................................... R 2300 W (glødelampe)
L 1200 VA (lysstofrør)
C max. 140 µF
Preformance:
Lux-område.................................... 10…1000 Lux
Hysterese ....................................... +10%
Udkoblingsforsinkelse.................... 1 - 30 min
Følsomhed...................................... Vælges manuelt
Manuel on / off ............................... Via stærkstrømstryk
Aktiveringsindikator on/off.............. Vælges manuelt
Test modes..................................... Vælges manuelt
Tæthedsgrad.................................. IP 20
Omgivelsestemp............................. -5°C…+50°C
Kabelindgang ................................. 2 x Ø12 mm
Monterings højde ........................... 2,5 - 3,4 m, se fig. 1
Godkendelse:
CE iht.............................................. EN 60669-2-1
Drift & vedligeholdelse
Sørg for at holde linsen ren og tør. Linsen kan rengøres med en let
fugtig klud. Ved fejl eller driftsforstyrrelser udover normal bruger-
indstilling LUX, TIME, FØLSOMHED, kontakt aut. elinstallatør.

3(12)
Fig. 1
ø 3
ø 5
ø 12
ø 20
A B C D
D
300m2
C
110m2
B
19m2
A
7m2
ø13,5
140m2
ø8
50m2
ø3,4
9m2
ø2
7m2
2,5 m
0,8 m
Fig. 1A Fig. 2
127
ø3
7m2
ø5
19m2
ø12
110m2
ø20
300m2
D C B A B C D
A BCD
A
D
A+B+C 180° 315°
Kanal 2
Kanal 2
Kanal 2 Kanal 2
Kanal 1
Kanal 1
Kanal 1
Kanal 1
Kanal 1
Kanal 1
Fig. 3
Fig. 4

4(12)
Advarsel: Indbygning og montering af elektriske apparater må kun foretages af aut. elinstallatør. Ved fejl eller driftforstyrelser kontakt den aut. elinstallatør.
! Ret til ændringer forbeholdes !
Warning: Installation and assembly of electrical equipment must be carried out by qualified electricians. Contact a qualified electrician in the event of fault or breakdown. !
Reserving the right to make changes !
Achtung: Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen.
Wenden Sie sich bei Störungen bzw. Ausfall an einen Elektrofachkraft.
!
Änderungen vorbehalten !
Avertissement:
L’installation et le montage d’appareils électriques doivent exclusivement être exécutés par un électricien agréé.
En cas de défaut ou de perturbation du
fonctionnement, contacter un installateur électricien agréé. ! Sous réserve de modifications !
Fig. 5
Fig. 6
L N LL
12
105 mm
45 °
ABC
L1N L1L2
1212
L1N L1L2
Fig. 7
L1N
L1
L2
N
41-330
PIR
L2
12
L1
Note: L1& same phase
ON
Factory setting
s
OFF
A) LUX - Test mode
B) PIR - Test mode
C) LED ON
D) Max. sensitivity
D) High sensitivity
D) Low sensitivity
D) Min. sensitivity
1 2 3 4
Fig. 8

5(12)
41Y330_03_R8_020605KOE0800
41Y330_03_R8_020605KOE0800
GB
User guide
360° presence detector,
2-Ch, 41-330
Operation
The Sensor PIR 360° model 41-330 is a two-channel lighting
control system that is mounted to the ceiling.
The sensor is ideal for use in the following areas:
• Classrooms.
• Lecture rooms.
• Conference rooms.
Function
Classroom function:
The Sensor PIR 360° model 41-330 will initially switch on the
lighting when the manual switch is pressed. After activation, the
channel 2 lighting is switched on. The channel 1 lighting is then
switched on if the light level is lower than the preset value.
If there is no activity in the coverage area and the cut-out delay
of 1-30 minutes has expired, the lighting in channel 2 and then in
channel 1 is switched off, after which the sensor will be blocked.
For switching the light on again, press the manual switch.
The lighting can be switched off manually, e.g. to show a film or
video. The lighting is switched on by pressing the switch again.
If channel 2 is connected in conjunction with blackboard/screen
lighting, will it also be switched on and off manually.
Two-channel lighting:
The use of two-channel lighting provides optimal control and
significant energy saving.
Channel 1: When the sensor is activated, the lighting is switched
on/off automatically, depending on the preset LUX value, in
relation to the measured light level and movement.
Channel 2: The lighting is switched on and off manually. Channel
2 is also switched off when the cut-out delay expires.
Fig. 1A shows how the sensor should be positioned and how
the classification of channel 1 and channel 2 should be set up to
achieve the greatest benefit from the sensor.
Manual functions:
Manual on:
The lighting can only be switched on by pressings the manual
switch at the door. Channel 1 is switch on if the light level is
lower then the preset value.
Manual off:
When the room is left the lighting can be switched off by
pressings the manual switch at the door. (Channel 1 + 2 will
switch off)
Installation
Coverage area:
The Sensor PIR 360° model 41-330 is designed to be mounted
to the ceiling at a standard height of 2.5 – 3.4 metres, and
should be positioned centrally in relation to the seating in the
room, although the sensor must cover the area in front of the
blackboard/screen, which is where there will typically be the
most frequent activity. Fig. 2.
Limiting the detection range:
If the coverage area is too large, it is a good idea to limit it by
fitting the enclosed cover. This enables the maximum reach of Ø20
metres to be reduced to Ø12 metres, Ø5 metres or Ø3 metres,
and the angle of 360º can be reduced in increments of 45º.
It is recommended that the Sensor PIR is not installed
where it is exposed to direct sunlight, air flows from
air conditioning, radiators, etc. Fig. 3.
Parallel connection:
Mounting of two sensors on the same switch will because of lux-
function affect the control system and is not recommended.
Installation, Fig. 4:
a) The ideal measurement of daylight is obtained by positioning
the Sensor PIR 360º with its light gate facing the source of
daylight.
b)
If the Sensor PIR 360º is mounted directly to the ceiling, the
holes placed at intervals of 105 mm can be used. Please
note that the cable entry point is turned 45º in relation to the
fixing holes.
c) If the Sensor PIR 360º is fitted to a ceiling box, use the holes
located for this purpose at intervals of 60 mm, and punch
out the base opening.. Guide in the cable correctly and
carefully in accordance with the instructions for a fixed
installation, and please note that all installation work must
take place with the mains voltage disconnected.
For cable connections, see Fig. 5.

6(12)
GB
Connection:
a) Read the WHOLE installation and user manual.
b) Switch off all power.
c) Power from the mains is supplied via the terminals labelled: L1, N.
d) Channel 1: The load is connected via the terminals
labelled: 1, N.
e) Channel 2: The load is connected via the terminals
labelled: 2, N.
f) The manual switch can be connected between the terminals
labelled:
L1, .
g) Power up without PIR activity.
The build in intelligence uses the first 7 minutes as power
up period and for correct light adjustment.
The lighting on channel 2 and the integrated indicator
(LED) will be switched on for 4 minutes, after which the
lightning on channel 1 will be switched on.
Both channels are switched off after 7 minutes.
Connect ground to terminal
The Sensor PIR 360º can tolerate a filament lamp of up to
2300W. See also the section on technical data.
Connection diagram, Fig. 6:
Connection of manual switch for blocking/activating.
PS: The Supply voltage (L1) and the manual switch must be
supplied by the same phase.
Channel 2 (L2) is a dry contact.
Assembling the sensor, Fig. 4:
a) Press the sensor part up into the terminal array in the base,
and fit the locking screw Pozidriv (PZ) 0 / Phillips (PH) 1.
b) Set the Sensor PIR 360º and test it as described in Fig. 7.
c) The coverage area is reduced as described in Fig. 2.
d) Mount the Sensor cover.
Setting/testing
The Sensor PIR 360º is supplied with two test mode functions.
One for a LUX test and one for a PIR test.
a) LUX TEST mode, measurement of daylight level.
Set the DIP1 and DIP2 switches to “on”.
In this position, channel 1 will be switched off; turn the LUX
setting slowly from min. towards max. until the integrated
indicator (LED) is switched on. At this point the LUX setting
is identical to the daylight level measured by the sensor.
If the daylight level in the room is sufficient, turn the LUX
setting towards minimum until the LED is switched off, and
leave the LUX setting at this level.
If the LUX setting is turned towards min., the lighting is
switched off at a lower daylight level.
If the LUX setting is turned towards max., the lighting is
switched off at a higher daylight level.
Finish by turning the DIP1 and DIP2 switches to “off”.
b) PIR TEST mode, PIR walk test.
Set the DIP1 “off” and DIP2 switches to “on”.
At this setting, the lighting will be switched on for 5 seconds
as a result of PIR activation, and at the same time the
integrated indicator (LED) will indicate that PIR is activated.
PS: In this test, the daylight blocking will not be working.
Finish by turning the DIP1 and DIP2 switches to “off”.
c) LED indication ON, Indication of PIR activation.
Turn the DIP1 switch to “on”. It is recommended that you set
this at “off” if you do not want to indicate monitoring.
d) PIR sensitivity setting
Switches DIP3 and DIP4 enable you to customise the
sensor’s sensitivity. The product is set to high sensitivity at
the factory. It might therefore be necessary to change this in
certain circumstances. The options are described in fig. 7
e) Cut-out delay for movement.
The cut-out delay for movement can be varied from 1-30 mins.
This adjustment is made on the potentiometer labelled TIME.
Typical time setting, 15 min.
The PIR Sensor is preset in the factory:
• LED is switched off
• High sensitivity
Technical data
Input:
Supply voltage................................ 230V ac ±10% 50Hz
Consumption.................................. approx. 1.5W
Output:
Relay for channels 1 and 2............. µ 10 A 250V ac, NO
Connection current......................... 80 A/20 ms
Load ............................................... R 2300 W (filament lamp)
L 1200 VA (fluorescent tube)
C max. 140 µF
Performance:
Lux range........................................ 10…1000 Lux
Hysteresis....................................... +10%
Cut-out delay.................................. 1-30 mins
Sensitivity ....................................... Selected manually
Manual on/off ................................. Via power switch
Activation indicator on/off .............. Selected manually
Test modes ..................................... Selected manually
Degree of protection....................... IP 20
Ambient temperature...................... -5°C…+50°C
Cable entry duct............................. 2 x Ø12 mm
Installation height ........................... 2,5 - 3,4 m, see Fig. 1
Approval:
CE in accordance with ................... EN 60669-2-1
Operation & maintenance
Make sure that the lens is kept clean and dry. The lens can
be cleaned with a slightly damp cloth. In the event of faults or
operational disruption beyond the normal user settings LUX, TIME,
SENSITIVITY, contact an authorised electrician.

7(12)
41Y330_03_R8_020605KOE0800
41Y330_03_R8_020605KOE0800
D
Gebrauchsanweisung
Präsenzmelder 360°, 2-Ch, 41-330
Anwendung
Der Sensor PIR 360° Typ 41-330 ist eine 2-Kanal
Beleuchtungssteuerung zur Deckenmontage.
Der Sensor läßt sich vorteilhaft in folgenden Bereichen einsetzen:
• Klassenzimmern
• Schulungsräume
• Konferenzräume
Funktion
Funktion im Klassenzimmer
Der Sensor PIR 360° Typ 41-330 schaltet die Beleuchtung erst bei
Betätigung des manuellen Schalters ein; und zwar den Beleuchtungs-
kanal 2. Danach schaltet der Sensor die Kanal-1-Beleuchtung ein,
sofern die Lichtstärke niedriger ist als der eingestellte Wert.
Herrscht im Erfassungsbereich keine Aktivität, so wird nach Ablauf
der Ausschaltverzögerung von 1-30 Min. die Beleuchtung in Kanal
2 und dann in Kanal 1 ausgeschaltet. Danach ist der Sensor
blockiert und bereit um wieder manuell eingeschaltet zu werden.
Die Beleuchtung läßt sich z.B. bei einer Film- oder Videovorführung
mit dem manuellen Schalter ausschalten. Durch erneute Betätigung
des Schalters wird die Beleuchtung wieder eingeschaltet.
Wird Kanal 2 mit der Tafelbeleuchtung gekoppelt, so wird auch
diese manuell ein- und ausgeschaltet.
2-Kanal-Beleuchtung
Eine 2-Kanal-Beleuchtungssteuerung ergibt eine optimale
Steuerung und eine größere Energieeinsparung.
Kanal 1: Bei aktiviertem Sensor wird die Beleuchtung automatisch
ein- bzw. ausgeschaltet, je nach eingestelltem LUX-Wert, gemes-
sener Lichtstärke und Bewegung.
Kanal 2: Die Beleuchtung wird mit dem manuellen Schalter
ein- und ausgeschaltet. Außerdem wird Kanal 2 bei Ablauf der
Ausschaltverzögerung ausgeschaltet.
Fig. 1A zeigt die Platzierung des Sensors und die Einteilung für
Kanal 1 und Kanal 2, um den Sensor optimal zu nutzen.
Manuelle Funktionen:
Manuelles anschalten:
Die Beleuchtung kann nur durch Aktivierung des Schalters an der
Tür eingeschaltet werden, dabei wird Kanal 1 nur eingeschaltet
sofern die Lichtstärke nidriger ist als der eingestellte wert.
Manuelles ausschalten:
Wenn der Raum verlassen wird, kann die Beleuchtung durch
Aktivierung des Schalters an der Tür manuell ausgeschaltet
werden.
Installation
Erfassungsbereich:
Der Sensor PIR 360° Typ 41-330 ist nur für Deckenmontage in
einer Standardhöhe von 2,5 – 3,4 m vorgesehen und wird zentral
zu den Sitzplätzen im Raum platziert. Der Sensor muß jedoch
den Bereich vor der Tafel abdecken, da dort in der Regel am
häufigsten Aktivität herrscht.
Begrenzung des Erfassungsbereichs:
Ist der Erfassungsbereich zu groß, so läßt er sich vorteilhaft
durch Montage der beigefügten Abdeckung begrenzen.
Hierdurch lassen sich die maximale Reichweite von Ø 20 m
auf Ø 12 m, Ø 5 m oder Ø 3 m und der Winkel von 360º in
45º-Schritten begrenzen. Fig. 2.
Der PIR-Sensor sollte nicht so montiert werden, daß er
direkter Sonneneinstrahlung, Luftströmen von
Klimaanlage oder Heizung u.a.m. ausgesetzt ist. Fig. 3.
Parallelschaltung:
Zwei Sensoren für ein und denselben Schaltvorgang würden
aufgrund der Lux-Funktion eine unzweckmäßige Steuerung
ergeben, weshalb davon abzuraten ist.
Montage, Fig. 4:
a) Die optimale Tageslichtmessung ergibt sich durch
Anordnung des Sensors PIR 360º mit der Lichteintrittsöffnung
in Richtung des einfallenden Tageslichts.
b) Bei Deckenmontage des Sensors PIR 360º kann der
Lochabstand 105 mm benutzt werden. Bitte beachten Sie,
daß die Kabeleinführung im Verhältnis zu den
Aufspannöf-fnungen um 45º gedreht ist.
c) Bei Montage des Sensors PIR 360º an einer Deckendose
werden die dafür vorhandenen Öffnungen im Abstand 60 mm
benutzt und die Bodenblende herausgeschlagen. Das Kabel
sachgemäß nach der Installationsvorschrift für feste
Installationen verlegen. Bitte beachten Sie, daß alle
Montagearbeiten bei getrennter Netzspannung zu erfolgen
haben. Kabelanschlüsse siehe Fig. 5.

8(12)
D
Anschluß, Fig. 5:
a) Bitte machen Sie sich mit der GESAMTEN Montage- und
Bedienungsanleitung vertraut.
b) Strom vollständig trennen.
c)
Der Anschluß an die Netzspannung erfolgt an den Klemmen
mit den Bezeichnungen:
L1, N.
d) Kanal 1: Der Lastanschluß erfolgt an den Klemmen mit den
Bezeichnungen: 1, N.
e) Kanal 2: Der Lastanschluß erfolgt an den Klemmen mit den
Bezeichnungen: 2, N.
f) Der Anschluß des manuellen Schalters kann zwischen den
Klemmen mit den Bezeichnungen: L1, erfolgen.
g) Power up ohne PIR Aktivität.
Die eingebaute Intelliegens benutz die ersten 7 Minuten als
Einschaltaufwärmperiode und zur korrekten Lichtein stellung.
Die Beleuchtung des Kanal 2 und die eingebaute Anzeige
(LED) wird für 4 Minuten eingeschaltet, wonach die
Beleuchtung des Kanal 1 zugeschaltet wird.
Beide Kanäle werden nach 7 Minuten ausgeschaltet.
Masse an Klemme anschließen.
Der Sensor PIR 360º kann mit Glühlampen bis zu insgesamt 2300 W
belastet werden. Siehe im übrigen den Abschnitt Technische Daten.
Schaltplan, Fig. 6:
Anschluß des manuellen Schalters zum Blockieren/Aktivieren.
PS: Die Versorgungsspannung (L1) und der manuelle Schalter
sind von derselben Phase zu versorgen.
Kanal 2 (L2) ist ein potential freier kontakt.
Zusammenbau des Sensors, Fig. 4:
a) Sensorteil in die Klemmenreihe in der Unterlage drücken und
Sicherungsschraube Pozidriv (PZ) 0 / Phillips (PH) 1 montieren.
b) Sensor PIR 360º einstellen und gemäß Fig. 7 testen.
c) Die Begrenzung des Erfassungsbereichs wird in Fig. 2 dargestellt.
d) Sensorabdeckung montieren.
Einstellung
Einstellung / Test:
Der Sensor PIR 360º verfügt über zwei Testmodi, einen für den
LUX-Test und einen für den PIR-Test.
a) LUX-TEST, Messung der Tageslichtstärke
Schalter DIP1 und DIP2 auf „On“ stellen.
In dieser Position ist Kanal 1 ausgeschaltet. LUX-Regler langsam
von Min. in Richtung Max. drehen, bis sich die
eingebaute
Anzeige (LED) einschaltet. Die LUX-Einstellung entspricht jetzt
der vom Sensor gemessenen Tageslichtstärke.
Bei ausreichendem Tageslicht im Raum LUX-Regler in Richtung
Min. drehen, bis sich die LED ausschaltet, und in dieser
Position belassen.
Wird der LUX-Regler in Richtung Min. gedreht, so schaltet
sich die Beleuchtung bei geringerem Tageslicht aus.
Wird der LUX-Regler in Richtung Max. gedreht, so schaltet
sich die Beleuchtung bei stärkerem Tageslicht aus.
Abschließend die Schalter DIP1 und DIP2 auf „Off“ stellen.
b) PIR-TEST, PIR-Gehtest
Schalter DIP1 „Off“ und DIP2 auf „On“ stellen.
In dieser Position schaltet sich die Beleuchtung infolge PIR-
Aktivierung für 5 Sek. ein. Gleichzeitig signalisiert die
eingebaute Anzeige (LED) PIR-Aktivität.
PS: Bei diesem Test ist die Tageslichtblockierung außer Betrieb.
Abschließend die Schalter DIP1 und DIP2 auf „Off“ stellen.
c) LED-Anzeige „On“, Anzeige bei PIR-Aktivierung
Schalter DIP1 auf „On“ stellen. Es empfiehlt sich, ihn auf
„Off“ zu stellen, um keine Überwachung zu signalisieren.
d) PIR-Empfindlichkeitseinstellung
Mit den Schaltern DIP3 und DIP4 läßt sich die Empfindlichkeit
des Sensors einstellen. Das Gerät ist werkseitig auf hoher
Empfindlichkeit eingestellt. In bestimmten Situationen kann
eine Änderung daher erforderlich sein. Die Wahlmöglichkeiten
ergeben sich aus Fig. 7.
e) Ausschaltverzögerung für Bewegung
Die Ausschaltverzögerung für Bewegung ist zwischen 1 und
30 Min. einstellbar.
Die Einstellung erfolgt am Potentiometer mit der Bezeichnung TIME.
Typische Ausschaltverzögerung, 15 Min.
Der PIR-Sensor ist werkseitig voreingestellt:
• LED ausgeschaltet
• High sensitivity
Technische Daten
Eingang:
Versorgungsspannung.................... 230V ac ±10% 50Hz
Eigenverbrauch .............................. ca. 1,5W
Ausgang:
Kontakt für Kanal 1 und 2............... µ 10 A 250V ac, NO
Einschaltstrom................................ 80 A / 20 ms
Belastung ....................................... R 2300 W (Glühlampen)
L 1200 VA (Leuchtstoffröhren)
C max. 140 µF
Leistung:
Lux-Bereich .................................... 10…1000 Lux
Hysterese ....................................... +10%
Ausschaltverzögerung.................... 1 - 30 Min.
Empfindlichkeit............................... manuell einzustellen
Manuell ein / aus ............................ mit Starkstromschalter
Aktivierungsanzeige ein/aus........... manuell einzustellen
Testmodi......................................... manuell einzustellen
Schutzklasse .................................. IP 20
Umgebungstemp. .......................... -5°C…+50°C
Kabeleinführung ............................. 2 x Ø12 mm
Montagehöhe ................................. 2,5 - 3,4 m, siehe fig. 1
Zulassung:
CE gemäß....................................... EN 60669-2-1
Betrieb & Wartung
Linse stets sauber und trocken halten. Sie läßt sich mit einem leicht
feuchten Tuch reinigen. Bei Fehlern oder Betriebsstörungen über
die normalen Benutzereinstellungen LUX, TIME, EMPFINDLICHKEIT
hinaus wenden Sie sich bitte an einen autorisierten
Elektroinstallateur.

9(12)
41Y330_03_R8_020605KOE0800
41Y330_03_R8_020605KOE0800
Notice d'utilisation
Détecteur de présence 360°,
2-Ch, 41-330
Utilisation
Le détecteur PIR 360° type 41-330 est un système de
commande crépusculaire de l’éclairage comportant deux
canaux, destiné à un montage au plafond.
Ce détecteur est d’une grande utilité dans les locaux suivants :
• Salles de classe.
• Salles de formation.
• Salles de réunion.
Fonction
Fonctionnement dans une salle de classe.
Le détecteur PIR 360° type 41-330 allume le dispositif d’éclairage
après actionnement du poussoir manuel. Après l’actionnement,
le dispositif d’éclairage s’allume au niveau du canal 2. Ensuite, il
s’allume au niveau du canal 1 si la luminosité est inférieure à la
valeur de consigne et que le détecteur de mouvement a détecté
une activité dans la zone de balayage.
Si aucune activité n’est détectée dans la zone de balayage
et que la temporisation de déconnexion de 1 à 30 min s’est
écoulée, l’éclairage du canal 1 s’éteint, suivi de celui du canal
2, le détecteur étant alors bloqué, prêt pour un allumage par
actionnement du poussoir manuel.
Le dispositif d’éclairage peut être éteint à l’aide du poussoir
manuel, par exemple en vue de la projection d’un film ou d’une
vidéo. Le dispositif d’éclairage s’allume lorsque le poussoir est
de nouveau actionné.
Si le canal 2 est raccordé à l’éclairage du tableau, celui-ci peut
de même être allumé et éteint manuellement.
Eclairage à deux canaux.
Une commande crépusculaire de l’éclairage comportant deux
canaux permet un pilotage optimal de l’éclairage et de plus
grandes économies d’énergie.
Canal 1 : lorsque le détecteur est activé, le dispositif d’éclairage
s’allume et s’éteint automatiquement en fonction de la valeur
de consigne programmée, selon la luminosité mesurée et les
mouvements détectés.
Canal 2 : le dispositif d’éclairage s’allume et s’éteint par le biais
du poussoir manuel. En outre, le canal 2 s’éteint une fois écoulée
la temporisation de déconnexion.
Sur le dessin n° 1A , on voit comment le détecteur doit être
positionné et quelle doit être la répartition entre les canaux 1 et 2
pour obtenir une utilisation optimale du détecteur.
Commandes manuelles :
Allumage manuel de l’éclairage :
L’éclairage ne peut être allumé que par un poussoir manuel à
côté de la porte. Le canal 1 ne s’allume que si la luminosité est
inférieure à la valeur de consigne.
Extinction de l’éclairage:
Lorsqu’elle quitte la pièce, la dernière personne peut éteindre
l’éclairage en appuyant sur le poussoir manuel, près de la porte.
(Les canaux 1 et 2 s’éteignent).
Installation
Zone de balayage:
Le détecteur PIR 360° type 41-330 doit exclusivement être
installé au plafond, à une hauteur standard de 2,5 m à 3,4 m. Il
doit être positionné à un emplacement central par rapport aux
sièges du local, mais doit toutefois balayer la zone située devant
le tableau car c’est le plus souvent à cet endroit qu’il y a le plus
de mouvement. Fig. 2.
Limitation de la zone de balayage:
Si la zone de balayage est trop vaste, il peut s’avérer judicieux
de la limiter en installant les caches joints. Il est ainsi possible
de ramener la portée maximale de 20 mètres de diamètre à 12
mètres, 5 mètres ou 3 mètres de diamètre, et de réduire l’angle
de 360° de 45° en 45°. Fig. 2.
Il est déconseillé d’installer le détecteur PIR de manière
à l’exposer à la lumière directe du soleil, aux flux d’air
provenant du système de conditionnement de l’air ou
d’un radiateur, etc. Fig. 4.
Montage, Fig. 4:
a) Pour obtenir une mesure optimale de la lumière du jour,
placer le détecteur PIR 360º de manière que le passage de
lumière (light gate) soit orienté vers l’entrée de la lumière
naturelle.
b) Si le détecteur PIR 360º est installé à même le plafond, il
est possible d’utiliser les orifices dont l’écartement est de
105 mm. Il y a lieu de remarquer que l’amenée de câbles est
décalée de 45° par rapport aux orifices de fixation.
c) Si le détecteur PIR 360° est installé à l’aide d’un boîtier de
plafond, utiliser les orifices percés à cet effet à une distance
de 60 mm l’un de l’autre, et déployer le cache. Amener les
câbles de manière correcte, conformément aux consignes
de montage pour une installation fixe, et veiller à couper le
courant avant tout travail de montage. Les connexions sont
illustrées sous la Fig. 5.
F

10(12)
F
Raccordements, Fig. 5:
a) Lire dans leur INTÉGRALITÉ les instructions de montage et
d’utilisation.
b) Couper le secteur entièrement.
c) Le raccordement de la tension réseau se fait aux bornes
marquées :
L1, N.
d) Canal 1 : Le raccordement de la charge s’effectue sur les
bornes marquées : 1, N.
e) Canal 2 : Le raccordement de la charge s’effectue sur les
bornes marquées : 2, N.
f) Le raccordement du poussoir manuel peut s’effectuer sur les
bornes marquées : L1, .
g) La période de démarrage à la mise sous tension implique que
l’éclairage et l’indicateur intégré (DEL) s’allument toujours
pendant une minute (durée de stabilisation).
Raccorder la terre à la borne
Le détecteur PIR 360° supporte au maximum une charge de
2300 W d’une lampe à incandescence. Voir par ailleurs la section
consacrée aux caractéristiques techniques.
Schéma de câblage, Fig. 6 :
Raccordement du poussoir manuel pour blocage/activation.
PS : La tension d’alimentation (L1) et le poussoir manuel doivent
être alimentés par la même phase.
Le canal 2 (L2) est un contact de relais sans potentiel.
Assemblage du détecteur, Fig. 4:
a) Insérer la partie détecteur dans le bornier, dans la partie
inférieure, et fixer la vis de sûreté Pozidriv (PZ) 0 / Phillips (PH) 1.
b) Régler le détecteur PIR 360° et le tester conformément aux
indications de la Fig. 7.
c) Pour réduire la zone de balayage, se reporter à la Fig. 2.
d) Installer le cache du détecteur.
Paramétrage
Réglage et essais:
Le détecteur PIR 360° comporte deux modes test : un mode test
LUX et un mode test PIR.
a) LUX – Test mode, mesure de la luminosité naturelle.
Mettre sur ON les contacteurs DIP1 et DIP2.
Dans cette position, le dispositif d’éclairage est éteint.
Tourner lentement le bouton LUX de la valeur minimale vers
la valeur maximale jusqu’à ce que l’indicateur intégré (DEL)
s’allume. Le réglage de LUX correspond alors à la luminosité
naturelle mesurée.
Si la luminosité naturelle de la pièce est suffisante, tourner le
bouton LUX vers la valeur minimale jusqu’à extinction de la
DEL et laisser le bouton LUX sur ce réglage.
Si on tourne le bouton LUX vers la valeur minimale, le dispositif
d’éclairage s’éteindra à un niveau de luminosité naturelle inférieur.
Si on tourne le bouton LUX vers la valeur maximale, le
dispositif d’éclairage s’éteindra à un niveau de luminosité
naturelle supérieur.
Pour terminer, mettre sur OFF les contacteur DIP1 et DIP2.
b)
PIR – Test mode, test de fonctionnement du détecteur PIR.
Mettre sur OFF le contacteur DIP1 et sur ON le contacteur DIP2.
Dans cette position, le dispositif d’éclairage s’allume pendant
5 sec en raison de l’activation du détecteur PIR. L’indicateur
intégré (DEL) signale en même temps une activité du PIR.
PS : dans ce test, le blocage de la lumière naturelle n’est pas
en fonction.
Pour terminer, mettre sur OFF les contacteurs DIP1 et DIP2.
c) LED ON, indication de l’activation du détecteur PIR.
Mettre le contacteur DIP1 sur ON. Il est recommandé de le
positionner sur OFF pour ne pas signaler que la zone est sous
surveillance.
d) Réglage de la sensibilité du détecteur PIR.
Les contacteurs DIP3 et DIP4 permettent de régler la
sensibilité du détecteur. D’usine, l’appareil est réglé sur la
sensibilité haute. Dans certaines situations, il peut donc
s’avérer nécessaire de modifier la sensibilité. Les possibilités
offertes sont indiquées sous la Fig. 7.
e) Temporisation de déconnexion relative aux mouvements.
La temporisation de déconnexion relative aux mouvements
est réglable sur une valeur comprise entre 1 min et 30 min.
Le réglage s’effectue sur le potentiomètre marqué TIME.
Réglage type : 15 min.
D’usine, le détecteur PIR est préréglé comme suit :
•DEL éteinte
•High sensitivity
Caractéristiques techniques
Entrée :
Tension d’alimentation ................... 230V ca ±10% 50Hz
Consommation............................... env. 1,5W
Sortie :
Contact pour les canaux 1 et 2 ...... µ 10 A 250V ca, NO
Courant de démarrage ................... 80 A / 20 ms
Charge............................................
R 2300 W
(lampe à incandescence)
L 1200 VA (tube fluorescent)
C max. 140 µF
Performance :
Plage de mesure de l’éclairement.. 10 à 1000 Lux
Hystérésis....................................... +10%
Temporisation de déconnexion...... 1 à 30 min
Sensibilité ....................................... Sélection manuelle
Commande
manuelle marche/arrêt ................... Par le poussoir à courant fort
Indicateur d’activation
marche/arrêt................................... Sélection manuelle
Modes test ..................................... Sélection manuelle
Etanchéité....................................... IP 20
Température ambiante ................... -5°C à +50°C
Amenée de câbles.......................... 2 x Ø12 mm
Hauteur de fixation......................... 2,4 - 3,4 m, voyez Fig. 1
Homologation :
Conformité CE selon ...................... EN 60669-2-1
Exploitation et entretien
Veiller à garder la lentille propre et sèche. Il est possible de
nettoyer la lentille à l’aide d’un chiffon humide. En cas de
défaillance ou de mauvais fonctionnement dépassant le cadre
des réglages normaux des boutons LUX et TIME et de la
SENSIBILITÉ, s’adresser à un installateur électricien agréé.

11(12)
41Y330_03_R8_020605KOE0800
41Y330_03_R8_020605KOE0800
S
Bruksanvisning
Närvarosensor 360°, 2-Ch, 41-330
Användning
Sensor PIR 360 typ 41-330 är en 2-kanals belysningsstyrning för
tak montage. Sensorn kan med fördel användas inom följande
områden.
• Klassrum
• Kurslokaler
• Möteslokaler
Funktion
Funktion i klassrum:
Sensor PIR 360 typ 41-330 tänder belysningen genom att koppla
till tryckknappen. Efter tillkoppling tänder belysning kanal 2.
Härefter tänder kanal 1 belysningen om ljusnivån är lägre än det
inställda värdet.
Är det ingen aktivitet i avkänningsområdet och urkopplings-
fördröjningen 1-30 min. har löpt ut släcks belysningen i kanal 2 och
därefter i kanal 1. Därefter är sensorn blockerad tills ny tillkoppling
via tryckknappen sker.
Belysningen kan släckas manuellt via tryckknappen t.ex. vid film
eller videovisning. Belysningen tänds sedan via tryckknappen.
Kopplas kanal 2 till tavelbelysningen så kan även denna tändas
och släckas manuellt.
2-kanal belysning:
Genom att använda 2-kanals belysningsstyrning uppnås en
optimal styrning samt större besparing av energi.
Kanal 1: När sensorn är aktiverad tänds/släcks belysningen
automatiskt, avhängigt av det inställda lux värdet , satt i
förhållande till ljusnivå och rörelse.
Kanal 2: Belysningen tänds/släcks via manuell tryckknap.
Dessutom släcks kanal 2 när fördröjnings tiden löpt ut.
På Fig. 1A visas sensorns placering samt uppdelning på kanal 1
och kanal 2 för att erhålla bästa funktion.
Manuella funktioner:
Manuell tändning:
Ljuset kan bara tändas via tryckknappen vid dörren. Kanal 1
tänder endast om ljusnivån är lägre än det inställda värdet.
Släckning av ljuset:
När man lämnar lokalen, kan belysningen släckas via
tryckknappen vid dörren (kanal 1+2 släcks).
Installation
Avkänningsområde:
Sensorn PIR 360 typ 41-330 skall takmonteras på en höjd mellan
2,5-3,4 meter och placeras centralt i rummet. Sensorn skall täcka
området framför tavlan då det är där den mesta aktiviteten finns.
Fig. 2
Begränsning av avkänningsområde:
Är avkänningsområdet för stort kan det enkelt begränsas med
montering an bifogad avskärmning. Härmed kan den maximala
räckvidden på 20 meter i diameter reduceras till 12 meter i
diameter, 5 meter i diameter eller 3 meter i diameter och vinkeln
på 360 grader kan reduceras i steg om 45 grader. Fig. 2.
Det avrådes att montera PIR sensorn så att den utsättes
för direkt solljus, luftström från aircondition/radiatorer
mm. Fig. 3.
Parallellkoppling:
2 sensorer på samma tändning avrådes pga. lux funktionen då
ger en osäker styrning.
Montering, Fig. 4:
a) Optimal dagsljus mätning fås genom att placera sensorn
PIR 360° med ljusmottagningsöppningen riktad mot
infallande dagsljus.
b) Monteras sensorn PIR 360 direkt mot tak kan hål avståndet
105mm användas. Observera att kabel genomförningen är
förskjuten 45 grader i förhållande till skruvhålen.
c) Monteras sensorn PIR 360 på en tak dosa används
skruvhålen med avstånd 60mm, och bottenöppningen slås
ut. Kabel anslutes enligt installationsföreskrifter.
Observera att kabel anslutes med avbruten nätspänning.
Kabel anslutning se Fig. 5 .

12(12)
S
Anslutning, Fig. 5:
a) Läs HELA monterings- och bruksanvisningen.
b) Bryt all strömförsörjning.
c) Anslutning av nätspänning sker på klämmorna L1, N.
d) Kanal 1: Anslutning av belastning sker på klämmorna
märkta 1, N.
e) Kanal 2: Anslutning av belastning sker på klämmorna
märkta 2, N.
f) Anslutning av manuell tryckknap kan göras mellan klämmorna
märkta
L1,
g) Power upp utan PIR aktivering: Den inbyggda intelligensen
använder dom första 7 minuterna för uppvärmningsperiod och
korrekt ljusinställning. Belysningen i kanal 2 och den inbyggda
indikatorn (LED) tänds i 4 minuter, därefter tänds även
belysningen i kanal 1. Bägge kanalerna släcks efter 7 minuter.
Jord ledaren anslutes till
Sensorn PIR 360 kan belastas upp till 2300W glödlampor.
Se i övrigt tekniska data.
Anslutningsschema, Fig. 6:
Anslutning av manuell tryckknap för blockering/aktivering. PS.
Anslutningsspänning (L1) och den manuella tryckknap anslutes
till samma fas. Kanal 2 (L2) är en potential fri kontakt.
Montering av sensor, Fig. 4:
a) Sensor delen trycks upp i kopplingsplinten i underdelen och
säkringsskruven pozidriv (PZ) 0/Philips (PH) 1 monteras.
b) Sensor PIR 360 inställes och testas enligt Fig. 7.
c) Reducering av avkänningsområdet framgår av Fig. 2.
d) Sensor avskärmning monteras.
Inställning
Inställning/test:
Sensor PIR 360 är försedd med två testmode funktioner. En för
lux och en för PIR test.
a) Lux-test, mätning av dagsljusstyrkan. Sätt DIP1 och DIP2 i
“on” läge. I denna position är kanal 1 bruten. Vrid lux
inställningen långsamt från min. mot max. tills den inbyggda
indikatorn (LED) tänds. Härmed är lux inställningen identisk
med sensorns uppmätta dagsljusnivå. Är lokalens
dagsljusnivå tillräcklig, vrids lux inställningen mot min. tills
indikatorn (LED) släcks. Låt lux inställningen förbli på denna
nivå. Vrids lux inställningen mot min. släcks belysningen vid
en lägre dagsljusnivå. Vrids lux inställningen mot max. släcks
belysningen vid en högre dagsljusnivå. Avsluta med att sätta
DIP1 och DIP2 i “off” läge.
b) PIR-TEST mode, PIR gå test.
Sätt kontakterna DIP1 och DIP2 I “on” läge i denna position
tänds belysningen i 5 sekunder som resultat av PIR
aktivering, samtidigt signalerar den inbyggda indikatorn (LED)
PIR aktivitet. PS. I denna test är dagsljusblockeringen utan
funktion. Avsluta med att sätta DIP1 och DIP2 i “off” läge.
c) LED indikatorn ON, indikation vid PIR aktivering.
Sätt kontakt DIP1 i “on” läge. Sätt denna i “off” läge för att inte
indikera övervakning.
d) PIR följsamhets inställning.
Kontakterna DIP3 och DIP4 ger möjlighet till att anpassa
sensorns följsamhet. Produkten är från fabrik inställd på hög
följsamhet. I vissa situationer kan det därför vara nödvändigt
att ändra denna. Valmöjligheter framgår av Fig. 7 .
e) Urkopplingsfördröjning för rörelse.
Urkopplingsfördröjning för rörelse är variabel från 1-30
minuter. Justering görs på potentiometern märkt TIME. Typisk
tidsinställning 15 minuter.
PIR sensorn är inställd från fabrik:
•LED är släckt.
•Hög Känslighet
Tekniska data
Ineffekt:
Anslutningsspänning ...................... 230V/Ac +/- 10% 50Hz
Egenförbrukning............................. ca. 1,5W
Uteffekt:
Kontakt för kanal 1 och 2 ............... 10A 250 Vac NO
Inkopplingsström............................ 80A/20ms
Belastning....................................... R 2300W (Glödljus)
........................................................ L 1200VA (Lysrör)
........................................................ C Max 140 µF
Prestanda:
Luxområde ..................................... 10-1000 Lux
Hysteres ......................................... +10%
Urkopplingsfördröjning................... 1-30 Minuter
Följsamhet...................................... Väljes manuellt
Manuell On/Off ............................... Via tryckknap
Aktiveringsindikator On/Off ............ Väljes manuellt
Test modes..................................... Väljes manuellt
Skyddsklass ................................... IP20
Omgivningstemp ............................ -5°C-...50°C
Kabelinförning ................................ 2x12mm i diameter
Monteringshöjd .............................. 2,5 - 3,4 meter se Fig. 1
Godkännande:
CE i enlighet med ........................... EN 60669-2-1
Drift och underhåll
Se till att linsen är ren och torr. Linsen kan rengöras med en
fuktig tygbit. Vid fel eller driftstörning utöver normal inställning av
LUX, TIME, FÖLJSAMHET, kontakta elinstallatör.
Table of contents
Languages:
Other Servodan Accessories manuals

Servodan
Servodan 23-082 Manual

Servodan
Servodan 43-205 User manual

Servodan
Servodan 41-445 User manual

Servodan
Servodan 41-201 Manual

Servodan
Servodan 41-270 Manual

Servodan
Servodan 23-570 User manual

Servodan
Servodan 41-271 Manual

Servodan
Servodan 54-275 Manual

Servodan
Servodan 41-302 User manual

Servodan
Servodan 23-080 User manual
Popular Accessories manuals by other brands

Essence Smartcare
Essence Smartcare Care@Home MDsense Getting started

BEMKO
BEMKO SES60WH instructions

Texas Instruments
Texas Instruments OPT3006EVM user guide

Banner
Banner iVu Plus TG Series instruction manual

Elsner
Elsner Sewi KNX TH-L-Pr Installation and adjustment manual

Dorner
Dorner 2100 Series Installation, maintenance & parts manual