
TLH Gebrauchsanleitung
TLH Manual
Artikelnummer / Item number: 515074/08 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice 2012/02
1Sicherheitshinweise
Unsere Produkte sind regelmäßig nicht für Luft- und
Raumfahrtanwendungen zugelassen und dürfen nicht in
kerntechnischen oder militärischen, insbesondere ABC-relevanten
Applikationen verwendet werden.
Weitere Informationen s. unsere AGBs.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Wegaufnehmer TLH wird zu seiner Verwendung in eine
Maschine oder Anlage eingebaut. Er bildet zusammen mit einer
Steuerung (z.B. SPS) ein Wegmesssystem und darf auch nur für
diese Aufgabe eingesetzt werden.
Unbefugte Eingriffe, nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder
Nichtbeachtung der Montagehinweise führen zum Verlust von
Gewährleistungs-, Garantie- und Haftungsansprüchen.
1.2 Installation & Inbetriebnahme
Der Wegaufnehmer ist nur von Fachpersonal und unter
Berücksichtigung aller geltenden Sicherheitsbestimmungen in
Betrieb zu nehmen.
Alle Maßnahmen zum Schutz von Personen und Sachen bei
einem Defekt des Wegaufnehmers müssen vor der
Inbetriebnahme getroffen werden.
Stahlband nicht einfetten!
3Elektrische Anschlüsse
Die Versorgungsspannung darf nur ausschließlich an die dafür
vorgesehenen Anschlüsse verbunden werden. Die Abschirmung
des Anschlusskabels ist an Masse anzuschließen. Falsche
Verbindungen und Überspannung können zur Beschädigung der
Bauteile führen. Prüfen Sie deshalb vor dem Einschalten die
Anschlüsse immer sorgfältig.
3.1 Anschlussschema / Wiring diagram
1Safety instructions
Our products are regularly not approved for aeronautic or
aerospace applications and are not allowed to be used in
nuclear or military, in particular ABC-relevant applications.
For more information see our Terms and Conditions.
1.1 Intended use
The TLH transducer is intended to be installed in a machine or
system. Together with a controller (e.g. PLC) it comprises a
position measuring system and may only be used for this
purpose.
Unauthorized modifications, improper usage or non-observance
of the instructions for installation will result in the loss of
warranty and liability claims.
1.2 Installation & startup
The linear transducer must be installed by qualified personnel
and with consideration of all valid safety regulations.
All necessary safety measures to protect personnel and property
in case of a transducer defect or failure must be taken before
startup.
Do not lubricate the stainless steel band!
3Electrical connections
The supply voltage must be applied only at the terminals
provided. The shielding of the connecting cable must be
connected to ground level.
Incorrect connections and overvoltage can damage the
components. Please always check the connections carefully
before turning on the system.
3.2 Anschlussbelegung / Terminal assignment
2
1
3
4Umax 42V
Imax <1µA
2
1
3
4Umax 42V
Imax <1µA
3
2
1
Lastfreier Spannungsteiler!
Voltage divider free of load!
Dargestellte Belegung für ausfahrende Schubstange.
Shown configuration for extended position of the actuating rod = rising signal.
Stecker / Plug fallende Kennlinie /
falling characteristic
steigende Kennlinie /
rising characteristic
PIN 1 Versorgung / supply Masse / GND
PIN 2 Signal Signal
PIN 3 Masse / GND Versorgung / Supply
PIN 4 Schirmanschluss /
Shield connection
Schirmanschluss /
Shield connection
Seite / page 1