manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siedle
  6. •
  7. Transducer
  8. •
  9. Siedle Novotechnik TP1 CANopen User manual

Siedle Novotechnik TP1 CANopen User manual

TP1 CANopen Gebrauchsanleitung
TP1 CANopen user manual
1General description 2
2Safety instructions 2
2.1 Intended conditions of use 2
2.2 Installation & startup 2
2.3 Check connections 2
2.4 Turning on the system 2
2.5 Check measured values 2
2.6 Check functionality 2
2.7 Failure malfunction 2
3Electrical data 3
4Instruction for installation 3
5 Wiring 3
6Mounting and installation 4
6.1 Transducer 4
6.2 Position marker 5
6.2.1 Z-TP1-P06 5
6.2.2 Z-TP1-P07 5
6.2.3 Z-TP1-P08 5
7Electrical connection 6
7.1 M16x0.75 (Code 105) 6
7.2 M12x1 (Code 106) 7
8CANopen interface 7
9Required accessories 8
10 Optional accessories 8
11 Ordering code 8
1Allgemeine Beschreibung 2
2Sicherheitshinweise 2
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 2
2.2 Installation & Inbetriebnahme 2
2.3 Anschlüsse prüfen 2
2.4 Einschalten des Systems 2
2.5 Messwerte prüfen 2
2.6 Funktionsfähigkeit prüfen 2
2.7 Funktionsstörung 2
3Elektrische Daten 3
4Montagehinweis 3
5Anschlüsse 3
6Einbau und Installation 4
6.1 Wegaufnehmer 4
6.2 Positionsgeber 5
6.2.1 Z-TP1-P06 5
6.2.2 Z-TP1-P07 5
6.2.3 Z-TP1-P08 5
7Elektrischer Anschluss 6
7.1 M16x0,75 (Code 105) 6
7.2 M12x1 (Code 106) 7
8CANopen Schnittstelle 7
9Notwendiges Zubehör 8
10 Optionales Zubehör 8
11 Bestellcode 8
Art.Nr. 519610/00 Änderungen vorbehalten / Subject to change 2014/12 Seite / page 1
TP1 CANopen Gebrauchsanleitung
TP1 CANopen user manual
1General description
The TP1 series is a magnetostricitve transducer for direct,
accurate measurement of travel in display- or feedback
applications.
2Safety instructions
Our products are regularly not approved for aeronautic or
aerospace applications and are not allowed to be used in
nuclear or military, in particular ABC-relevant applications.
For more information see our Terms and Conditions.
2.1 Intended use
The transducer is intended to be installed in a machine or
system. Together with a controller (e.g. PLC) it comprises a
position measuring system and may only be used for this
purpose.
Unauthorized modifications, improper usage or non-
observance of the instructions for installation will result in
the loss of warranty and liability claims.
2.2 Installation & startup
The transducer must be installed by qualified personnel in
consideration of all relevant safety regulations.
All necessary safety measures to protect personnel and
property in case of a transducer defect or failure must be
taken before startup.
2.3 Check connections
Improper connections and overvoltage can damage the
transducer.
Check the connections always carefully before turning-on
system.
Potential differences between supply voltage
GND and signal GND must be avoided.
With different potentials between supply voltage
GND and signal GND the transducer can be
destroyed!
2.4 Turning on the system
The system may execute uncontrolled movements
during first turning-on mainly when the transducer is
part of a control system whose parameters have not
yet been set. Therefore make sure that hereof no
dangers for personal and property can result.
2.5 Check measured values
After replacement of a transducer, it is advisable to verify
the output values for start- and end position of the position
marker in manual mode.
(Transducers are subject to modification or manufacturing
tolerances)
2.6 Check functionality
The functionality of the transducer and all its associated
components should be regularly checked and recorded.
2.7 Failure malfunction
If the transducer doesn‘t operate properly, it should be
taken out of service and protected against unauthorized
use.
1Allgemeine Beschreibung
Die Baureihe TP1 ist ein magnetostriktiver Wegaufnehmer
für die direkte, genaue und absolute Messung von Wegen
bzw. Längen in der Steuerungs-, Regelungs- und
Messtechnik.
2 Sicherheitshinweise
Unsere Produkte sind regelmäßig nicht für Luft- und
Raumfahrtanwendungen zugelassen und dürfen nicht
in kerntechnischen oder militärischen, insbesondere
ABC-relevanten Applikationen verwendet werden.
Weitere Informationen s. unsere AGBs.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Wegaufnehmer wird zu seiner Verwendung in eine
Maschine oder Anlage eingebaut. Er bildet zusammen mit
einer Steuerung (z.B. SPS) ein Wegmesssystem und darf
auch nur für diese Aufgabe eingesetzt werden.
Unbefugte Eingriffe, nicht bestimmungsgemäße
Verwendung oder Nichtbeachtung der Montagehinweise
führen zum Verlust von Gewährleistungs-, Garantie- und
Haftungsansprüchen.
2.2 Installation & Inbetriebnahme
Der Wegaufnehmer ist nur von Fachpersonal und unter
Berücksichtigung aller geltenden Sicherheitsvorschriften
in Betrieb zu nehmen.
Alle Maßnahmen zum Schutz von Personen und Sachen
bei einem Defekt des Wegaufnehmers müssen vor der
Inbetriebnahme getroffen werden.
2.3 Anschlüsse prüfen
Falsche Verbindungen und Überspannung können zur
Beschädigung des Wegaufnehmers führen.
Prüfen Sie deshalb vor dem Einschalten die Anschlüsse
immer sorgfältig.
Potentialdifferenzen zwischen Versorgung GND
und Signal GND sind zu vermeiden.
Durch Potentialdifferenzen zwischen Versorgung
GND und Signal GND kann der Wegaufnehmer
zerstört werden!
2.4 Einschalten des Systems
Das System kann beim Einschalten unkontrollierte
Bewegungen ausführen, vor allem wenn der
Wegaufnehmer Teil eines Regelsystems ist,
dessen Parameter noch nicht eingestellt sind.
Stellen Sie daher sicher, dass hiervon keine
Gefahren für Personen und Sachen ausgehen
können.
2.5 Messwerte prüfen
Nach dem Austausch eines Wegaufnehmers wird
empfohlen, die Ausgangswerte in der Anfangs- und
Endstellung des Positionsgebers im Handbetrieb zu
überprüfen. (Änderungen oder fertigungsbedingte
Streuungen vorbehalten)
2.6 Funktionsfähigkeit prüfen
Die Funktionsfähigkeit des Wegaufnehmers und aller damit
verbundenen Komponenten sind regelmäßig zu überprüfen
und zu protokollieren.
2.7 Funktionsstörung
Wenn der Wegaufnehmer nicht ordnungsgemäß arbeitet,
ist es außer Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte
Benutzung zu sichern.
Art.Nr. 519610/00 Änderungen vorbehalten / Subject to change 2014/12 Seite / page 2
TP1 CANopen Gebrauchsanleitung
TP1 CANopen user manual
4Montagehinweis
Bei der Montage der Befestigungsklammern ist das
maximale Drehmoment von 200Ncm zu beachten.
Es wird empfohlen, die Befestigungsklammern in
gleichmäßigen Abständen zu platzieren.
Der Positionsgeber (Zubehör) wird im Abstand laut 6.2
zur Profiloberfläche montiert.
Die Aufnahme des Positionsgebers und die Befestigung
über Schrauben (M4) sollten über nichtmagnetisches
Material (z.B. Edelstahl, Messing, Aluminium) erfolgen.
Um die Genauigkeit des Wegaufnehmers zu
gewährleisten, muss der freie Positionsgeber parallel
zur Profiloberfläche geführt werden.
Starke elektrische oder magnetische Felder in
unmittelbarer Nähe des Wegaufnehmers
können zu fehlerhaften Signalen führen!
Der Bereich für den Kabelabgang muss ausreichend
dimensioniert werden, der Mindestbiegeradius ist
einzuhalten und scharfe Kanten sind zu vermeiden!
Bei den Varianten mit mehreren Positionsgebern muss
der Abstand zwischen den Positionsgeber jeweils
min. 100 mm betragen!
5Anschlüsse
Beim elektrischen Anschluss unbedingt zu beachten:
Anlage (Versorgung GND) und Schaltschrank (Signal
GND) müssen auf gleichem Potential liegen.
Um die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) zu
gewährleisten, sind nachfolgende Hinweise unbedingt zu
beachten:
•Wegaufnehmer und Steuerung müssen mit einem
geschirmten Kabel verbunden werden.
•Schirmung: Geflecht aus Kupfer-Einzeldrähten,
85% Bedeckung.
•Auf der Seite der Steuerung muss der Kabelschirm
geerdet, d.h. mit dem Schutzleiter verbunden werden.
Anschlusskabel darf nicht auf über 30m
verlängert werden!
4Instruction for installation
The maximum torque of 200Ncm is to be considered by
assembling of the mounting clamps.
It is recommended to place the mounting clamps in
constant distances.
The position marker (accessory) is installed at a distance to
the profile surface according to item 6.2.
For the mounting of the position marker and the fixing via
screws (M4) non-magnetic material (e.g. stainless steel,
brass, aluminum) should be used preferably.
In order to ensure the accuracy of the transducer, the
floating position marker must be guided parallel to the
profile surface.
Strong electrical or magnetic fields in the
immediate vicinity of the transducer may lead to
faulty signals!
For the area of the cable please take care that enough
space is available, the minimum bending radius has been
observed and sharp edges have be avoided!
For the versions with several position markers the
distance between the position markers must be
min. 100 mm!
5 Wiring
Note the following when making electrical connection:
System (supply voltage GND) and control cabinet (signal
GND) must be at the same potential.
To ensure the electromagnetic compatibility (EMC), the
following instructions must be strictly followed:
•Transducer and controller must be connected by using
a shielded cable.
•Shielding: Copper filament braided, 85% coverage.
•On the controller side the cable shield must be
grounded, i.e. be connected with the protective earth
conducter.
Cable connection may not extended over 30m!
3Elektrische Daten / Electrical data
Versorgungsspannung / Supply voltage: 24 VDC (siehe auch Datenblatt / see also data sheet)
Stromaufnahme / Current consumption: 100 mA typisch / typical
Art.Nr. 519610/00 Änderungen vorbehalten / Subject to change 2014/12 Seite / page 3
TP1 CANopen Gebrauchsanleitung
TP1 CANopen user manual
Art.Nr. 519610/00 Änderungen vorbehalten / Subject to change 2014/12
6Einbau / Installation
6.1 Wegaufnehmer / Transducer
Im Lieferumfang enthalten: Spannklammern Z-46 inkl. Zylinderschrauben M5x20
Included in delivery: mounting clamps Z-46 incl. head cap screws M5x20
Beispiel Bestellcode / Example ordering code: TP1- _ _ _ _ -101- _ _ _ - _ _ _
Markierung / Elektrischer Nullpunkt
marking / electrical zero point
Markierung / Elektrischer Nullpunkt
marking / electrical zero point Zubehör: Positionsgeber /
Accessories: position marker
Z-TP1-P06, Art.Nr. 005693
je Schraube max. 200 Ncm /
tighten to max. 200 Ncm (=283 ozf in)
Seite / page 4
TP1 CANopen Gebrauchsanleitung
TP1 CANopen user manual
6.2.3 Z-TP1-P08 (P/N 005695); geführter Positionsgeber / guided position marker
6.2 Positionsgeber / Position marker
6.2.1 Z-TP1-P06 (P/N 005693); freier Positionsgeber / floating position marker
6.2.2 Z-TP1-P07 (P/N 005694); freier Positionsgeber / floating position marker
Art.Nr. 519610/00 Änderungen vorbehalten / Subject to change 2014/12 Seite / page 5
Drehung des Positionsgebers führt
zu einem Offset von 26,6mm.
Rotation of the position marker
result in an offset of 26,6 mm.
TP1 CANopen Gebrauchsanleitung
TP1 CANopen user manual
7Elektrischer Anschluss / Electrical connection
7.1 M16x0,75 , 6-pol. Flanschstecker / 6 pin flange connector
Beispiel Bestellcode / Example ordering code: TP1- _ _ _ _ - _ _ _ - _ _ _ -105
Anschlussbelegung / Pin configuration
( Sicht auf den Flanschstecker / front view to the flange connector )
Art.Nr. 519610/00 Änderungen vorbehalten / Subject to change 2014/12 Seite / page 6
Signal / Signal Anschlussbelegung / Pin assignment
M16-Stecker / M16 connector
Code -105-
Versorgung / Supply Ub pin 5
GND pin 6
CAN high pin 2
Can low pin 1
CAN Schirm / shield pin 3
nicht anschließen / do not connect pin 4
TP1 CANopen Gebrauchsanleitung
TP1 CANopen user manual
Art.Nr. 519610/00 Änderungen vorbehalten / Subject to change 2014/12 Seite / page 7
Die Beschreibung der CANopen Schnittstelle sowie das elektronische Datenblatt (EDS) sind zum Download auf der
Novotechnik Homepage unter Downloads/Gebrauchsanleitungen verfügbar.
The description of CANopen interface and the electronic data sheet (EDS) can be downloaded from Novotechnik web
site, see Downloads/Operating manuals.
8CANopen Schnittstelle / CANopen interface
Seite / page 7
7.2. M12x1, 5-pol. Flanschstecker / 5 pin flange connector
Beispiel Bestellcode / Example ordering code: TP1 - _ _ _ _ - _ _ _ - _ _ _ -106
Anschlussbelegung / Pin configuration
( Sicht auf den Flanschstecker / front view to the flange connector )
Signal / Signal Anschlussbelegung / Pin assignment
M12-Stecker / M12 connector
Code -106-
Versorgung / Supply Ub pin 2
GND pin 3
CAN high pin 4
Can low pin 5
CAN Schirm / shield pin 1
TP1 CANopen Gebrauchsanleitung
TP1 CANopen user manual
9 Notwendiges Zubehör
•Positionsgeber Z-TP1-P06, Art.Nr. 005693
•Positionsgeber Z-TP1-P07, Art.Nr. 005694
•Geführter Positionsgeber Z-TP1-P08, Art.Nr. 005695
10 Optionales Zubehör
•Schubstange Z-TP1-S01- _ _ _ _ ,
für geführte Positionsgeber Z-TP1-P08,
Standard Nennlängen 0075 - 2000mm.
•2x Standard Stahl-Befestigungsklammern Z-46
inkl. 4x Zylinderschrauben M5x20, Art.Nr.056029
•Kupplungsdose M16x0,75 (IEC 130-9):
6-pol., EEM 33-82, Art.Nr. 005639
•Winkeldose M16x0,75 (IEC 130-9):
6-pol., EEM 33-94, Art.Nr. 005648
•Kupplungsdose M12x1, 5-pol., nicht konfektioniert,
für Kabeldurchmesser 6...8 mm, max. 0,75 mm²:
EEM 33-73, Art.Nr. 005645
•Winkeldose M12x1, 5-pol., nicht konfektioniert,
für Kabeldurchmesser 6...8 mm, max. 0,75 mm²:
EEM 33-75, Art.Nr. 005646
•PUR-Kabel mit 5-pol. Kupplungsdose, M12x1, CAN-Bus,
gerade, mit angespritztem Kabel, IP67, Ende offen:
2m Länge, EEM 33-41, Art.Nr. 056141
5m Länge, EEM 33-42, Art.Nr. 056142
10m Länge, EEM 33-43, Art.Nr. 056143
•PUR-Kabel mit 5-pol. Kupplungsdose und Kupplungs-
stecker, M12x1, CAN-Bus, gerade, IP68:
5m Länge, EEM 33-44, Art.Nr. 056144
•Zweifachverteiler, 1:1 Verdrahtung,
Dose M12x1 - Stecker M12x1 - Dose M12x1, 5-pol. :
EEM 33-45, Art.Nr. 056145
•Abschlussstecker M12x1, 5-pol, CAN-Bus, 120 Ω:
EEM 33-47, Art.Nr. 056147
11 Bestellcode / Ordering code
9Required Accessories
•Position marker Z-TP1-P06, P/N 005693
•Position marker Z-TP1-P07, P/N 005694
•Guided position marker Z-TP1-P08, P/N 005695
10 Optional accessories
•Actuating rod Z-TP1-S01- _ _ _ _ ,
for guided position marker Z-TP1-P08,
standard nominal length from 0075 - 2000mm.
•2x Standard steel mounting clamps Z-46
incl. 4x cylinder screws M5x20, P/N 056029
•Mating female connector, straight M16x0.75 (IEC 130-9):
6-pin, EEM 33-82, P/N 005639
•Mating female connector, angled M16x0.75 (IEC 130-9):
6-pin, EEM 33-94, P/N 005648
•Mating female connector, straight, M12x1, 5-pin,
for wire gauge 6...8 mm, max. 0.75 mm²,
EEM 33-73, P/N 005645
•Mating female connector, angled M12x1; 5-pin,
for wire gauge 6...8 mm, max. 0.75 mm²,
EEM 33-75, P/N 005646
•Cable set - female connector M12x1, 5-pin, CAN-Bus
straight, with molded PUR-cable, IP67, open-ended:
2m length, EEM 33-41, P/N 056141
5m length, EEM 33-42, P/N 056142
10m length, EEM 33-43, P/N 056143
•Cable set –male/female connector M12x1, 5-pin, CAN-
Bus, straight, with molded PUR-cable, IP68:
5m length, EEM 33-44, P/N 056144
•Splitter/T-Connector, 1:1 connection, M12x1, 5-pin, with
one M12 male and two M12 female connectors:
EEM 33-45, P/N 056145
•Terminating resistor, M12x1, 5 poles, male connector,
CAN-Bus, 120 Ω: EEM 33-47, P/N 056147
Art.Nr. 519610/00 Änderungen vorbehalten / Subject to change 2014/12 Seite / page 8

Other manuals for Novotechnik TP1 CANopen

2

Other Siedle Transducer manuals

Siedle Novotechnik TLH Series User manual

Siedle

Siedle Novotechnik TLH Series User manual

Siedle Novotechnik LWG Series User manual

Siedle

Siedle Novotechnik LWG Series User manual

Siedle Novotechnik TH1 CANopen User manual

Siedle

Siedle Novotechnik TH1 CANopen User manual

Siedle Novotechnik TLM Series User manual

Siedle

Siedle Novotechnik TLM Series User manual

Siedle novotechnik RFC-4800 User manual

Siedle

Siedle novotechnik RFC-4800 User manual

Siedle novotechnik PTN User manual

Siedle

Siedle novotechnik PTN User manual

Siedle Novotechnik TX2 Series User manual

Siedle

Siedle Novotechnik TX2 Series User manual

Siedle novotechnik FTI Series User manual

Siedle

Siedle novotechnik FTI Series User manual

Siedle novotechnik TX2 Series User manual

Siedle

Siedle novotechnik TX2 Series User manual

Siedle Novotechnik TX2 User manual

Siedle

Siedle Novotechnik TX2 User manual

Siedle Novotechnik TP1 CANopen User manual

Siedle

Siedle Novotechnik TP1 CANopen User manual

Siedle novotechnik T Series User manual

Siedle

Siedle novotechnik T Series User manual

Siedle Novotechnik T Series User manual

Siedle

Siedle Novotechnik T Series User manual

Siedle Novotechnik LWH Series User manual

Siedle

Siedle Novotechnik LWH Series User manual

Siedle Novotechnik RSM-2800 Series User manual

Siedle

Siedle Novotechnik RSM-2800 Series User manual

Popular Transducer manuals by other brands

GE T17 installation guide

GE

GE T17 installation guide

turck HART IM33-11Ex-Hi quick start guide

turck

turck HART IM33-11Ex-Hi quick start guide

FuehlerSysteme FS3060 operating manual

FuehlerSysteme

FuehlerSysteme FS3060 operating manual

Wassp WMB-X230 installation manual

Wassp

Wassp WMB-X230 installation manual

Thermo Electron Brandt STD5000 Series manual

Thermo Electron

Thermo Electron Brandt STD5000 Series manual

APAR AR595 user manual

APAR

APAR AR595 user manual

NK TECHNOLOGIES DT Series instructions

NK TECHNOLOGIES

NK TECHNOLOGIES DT Series instructions

Enerdis T82N-PAR1232B user manual

Enerdis

Enerdis T82N-PAR1232B user manual

Pulsar dB Series instruction manual

Pulsar

Pulsar dB Series instruction manual

Spectrum 3669 product manual

Spectrum

Spectrum 3669 product manual

KMC Controls TPE-1001 installation guide

KMC Controls

KMC Controls TPE-1001 installation guide

LEM DK series installation guide

LEM

LEM DK series installation guide

TILLQUIST LQT40A user manual

TILLQUIST

TILLQUIST LQT40A user manual

Sitron SP10 user manual

Sitron

Sitron SP10 user manual

novotechnik TM1 Series user manual

novotechnik

novotechnik TM1 Series user manual

In-situ PTX-1830 instruction sheet

In-situ

In-situ PTX-1830 instruction sheet

Lumel P17 user manual

Lumel

Lumel P17 user manual

turck IMX12-FI01-1SF-1I1R Series quick start guide

turck

turck IMX12-FI01-1SF-1I1R Series quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.