manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Circuit Breaker
  8. •
  9. Siemens 3VF6 User manual

Siemens 3VF6 User manual

1
3VF6
Hilfsleitersteckvorrichtung für rückseitigen Anbau 3VF 9 624-1VA50
Auxiliary conductor plug-in device for rear-side mounting
Kit de connexion de conducteurs auxiliaires pour montage à l'arrière
Conector de conductores auxiliares para montaje dorsal
Connettore ad innesto per conduttori ausiliari per montaggio posteriore
Extra anslutningskontakt för montering baktill
AlleRechtevorbehalten.Allrightsreserved.Tousdroitsréservés.Nosreservamostodoslosderechos.
Tutti i diretti riservati. All rätt forbehålles.
© Siemens AG 1993
Varning
Drift av elektriska apparater och utrustningar medför att
vissadelarav utrustningenstárunder farligspänning.
Montering, underhåll, ändringar eller ombyggnader av
effektbrytarefårdärförbarautförasavkvalificeradpersonal
och under iakttagande av gällande säkerhetsföreskrifter.
Säkerställ innan plintarna monteras att alla ledare,
anslutningsdetaljer och plintar är spänningslösa.
Försummelse kan medföra dödsfall, svåra kroppsskador
ellersvåraanläggningsskador.
Avviso di pericolo
Durante il funzionamento, alcune parti dell' apparecchio
elettricositrovanoinevitabilmentesottotensionepericolosa.
Il montaggio, la manutenzione, la sostituzione e
l'equipaggiamentodell'interruttoredevonoessereeseguiti
dapersonalequalificatoosservandolenormedisicurezza.
Prima di effettuare il montaggio dei conettori ad innesto,
assicuarsichetuttiiconduttori,componentid'allaciamento
e morsetti siano privi di tensione.
La non osservanza di tali norme può causare la morte,
gravi lesioni alle persone o ingenti danni materiali.
SvenskaItaliano
Français Español
Advertencia
Cuando se emplean aparatos eléctricos, es inevitable
que piezas de los mismos se encuentren bajo tensiones
peligrosas.
Por tanto,el montaje,elmantenimiento,losmodificaciones
y los complementos con accesorios de los interruptores
depotenciasolamentedebenserefectuadosporpersonal
calificado, tomando en cuenta las medidas de seguridad
correspondientes.
Antes de montar el conector para los conductores
auxiliareses indispensable comprobarque el interruptor
seencuentre enla posición "Desconectado" yque todos
los conductores, piezas de conexión y bornes se
encuentren libres de tensión.
Si esto no se respeta, la consecuencia puede ser muerte,
heridasgravesodañosmaterialesconsiderables.
Attention
Le fonctionnement d'un appareillage électrique implique
nécessairementlaprésencedetensionsdangereusessur
certainesdeses parties.
Le montage, l'entretien, et toutes modifications sur le
disjoncteur doivent être effectués dans le plus grand
respect des règles de sécurité correspondantes.
Avant de procéder au montage du kit de connexion de
concuteursauxiliaires,vérifierquetouslesconducteurs,
tous les éléments de raccordement et toutes les bornes
sont hors tension.
Lanon-applicationdesmesuresdesécuritépeutentraîner
la mort, des lésions corporelles graves ou des dégâts
matérielsimportants.
English
Deutsch
Warnung
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig be-
stimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung.
Montage, Wartung, Änderung und Nachrüstung der Lei-
stungsschalter dürfen nur von qualifiziertem Personal
unter Beachtung entsprechender Sicherheitsvorkehrun-
gen durchgeführt werden.
VorMontage der Hilfsleitersteckvorrichtungist sicherzu-
stellen, daß sämtliche Leiter, Anschlußteile und Klem-
men spannungsfrei sind.
Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körperver-
letzungen oder erheblicher Sachschaden die Folge sein.
Warning
Hazardous voltage are present on specific parts in this
electrical device during operation.
Only qualified personnel, paying attention to the relevant
safety precautions, should install, maintain, modify or fit
accessories to the circuit-breakers.
Before mounting auxiliary conductor plug-in device en-
sure that all conductors, connection components and
terminals are in dead state.
Non-observance of this warning can result in death,
severe personal injury or substantial property damage.
Betriebsanleitung/Operating Instructions Bestell-Nr./Order-No.: 3ZX1812-0VF96-5AA0 / 9239 9710 422
2
Lieferinhalt Menge (Stck.)
Scheibe 5,3 4
Buchse 2
Platte 1
Steckerführung 1
Buchsenführung 2
Steckverbinder 1
Schraube M5 x 12 2
Schraube M5 x 25 2
Schraube 8
Plastite - 8 - 16 x 12
Kabelbinder 3
Suministro Cantidad (uds.)
Arandela 5,3 4
Casquillos 2
Placa 1
Guía 1
Guía de los casquillos 2
Enchufe 1
Tornillo M5 x 12 2
Tornillo M5 x 25 2
Tornillo 8
Plastite - 8 - 16 x 12
Abrazadera 3
Deutsch English Français
Description Quantity (Qty)
Washer 5.3 4
Bush 2
Plate 1
Plug guide 1
Bush guide 2
Plug connector 1
Screw M5 x 12 2
Screw M5 x 25 2
Screw 8
Plastite - 8 - 16 x 12
Cable binder 3
Fourniture Quantité
Rondelle 5,3 4
Douille 2
Plaque 1
Porte-connecteur 1
Guide 2
Connecteur 1
Vis M5 x 12 2
Vis M5 x 25 2
Vis 8
Plastite - 8 - 16 x 12
Attache 3
Español Svenska
Italiano
Fornitura Quantità(no.pezzi)
Rondella 5,3 4
Boccola 2
Piastra 1
Guida del connettore 1
Guida dela boccola 2
Conettore 1
Vite M5 x 12 2
Vite M5 x 25 2
Vite 8
Plastite - 8 - 16 x 12
Serrafili 3
Leveransens innehåll Kvantitet (Antal)
Bricka 5,3 4
Bussning 2
Plåt 1
Kontakt hållare 1
Hylsförar 2
Kontaktdon 1
Skruv M5 x 12 2
Skruv M5 x 25 2
Skruv 8
Plastite - 8 - 16 x 12
Buntband 3
3
EnglishDeutsch
Montage schalterseitig
1) Buchsen(1)bisaufdenGrundderBohrungen(a)einstecken
2) Steckerführung (2) an Platte (3) mit Senkschrauben (4)
M5 x 12 und Mutter (5) befestigen. Montierte Platte (3) mit
Schrauben(6)M5x25anSchalterinBuchsen(a)befestigen
3) Steckververbinder (7) nach Verdrahtungsplan verdrahten
4) Steckververbinder (7) mit Schrauben (8) Plastite - 8 -16 x 12
Typ RX-PT an Steckerführung (2) befestigen
5) Leitungen festlegen
Mounting on breaker
1) Insert bushes (1) right into holes (a)
2) Fasten plug guide (2) on plate (3) with M5 x 12 countersunk
screws(4) and nuts(5) .Fastenmounted plate(3) tobreaker
with M5 x 25 screws (6) in bushes (a)
3) Wire up plug connector (7) according to diagram
4) Fastenplugconnector(7)withscrews(8)(Plastite-8-16x12
type RX-PT) to plug guide (2)
5) Fix leads
Français Español
Montage sur le disjoncteur
1) Engager les douilles (1) jusqu'au fond des trous (a)
2) Fixer le porte-connecteurs (2) sur la plaque (3) au moyen
des vis à tête fraisée M5 x 12 (4) et des écrous (5). Fixer
ensuite la plaque (3) au disjoncteur par les vis M5 x 25 (6)
et les douilles (a)
3) Câbler le connecteur (7) conformément au schéma de
branchement
4) Fixerleconnecteur (7) auporte-connecteurs(2)au moyen
des vis (8) Plastite - 8 -16 x 12 type RX-PT
5) Attacher la filerie
Montaje en el lado del interruptor
1) Introducir los casquillos (1) hasta el fondo de los agujeros (a)
2) Fijar la guía del conector (2) a la placa (3) con los tornillos de
cabezahexagonalM5x12(4) ylastuercas(5).Fijarlaplaca
(3) con los tornillos (6) (M5 x 25) a los casquillos (a) del
interruptor
3) Establecerlasconexionesdelenchufe(7)segúnelesquema
de cableado
4) Sujetar a la guía (2) el enchufe (7) utilizando los tornillos (8)
Plastite - 8 -16 x 12 tipo RX-PT
5) Fijar los conductores
SvenskaItaliano
Montaggio lato interruttore
1) Inserire le boccole (1) fino a fondo dei fori (a)
2) Fissare la guida del conettore (2) alla piastra (3) mediante
le viti a testa svasata M5 x 12 (4) e i dadi (5). Fissare la
piastra montata (3) alla boccole (a) sull'interruttore con viti
M5 x 25 (6)
3) Cablare il connettore (7) secondo lo schema di cablaggio
4) Fissare il connettore (7) alla guida (2) mediante viti (8)
Plastite - 8 -16 x 12 tipo RX-PT
5) Fissare i conduttori
Installation på brytarsidan
1) Stick in bussningarna (1) ända i botten på hålen (a)
2) Skruva fast kontakthuset (2) på plattan (3) med försänkta
skruvar M5 x 12 (4) och muttrar (5) . Skruva fast den
förmonteradeplattan(3)medskruvar M5x25(6)påbrytaren
i bussningarna (a)
3) Anslut ledningarna enligt ledningsdragningsschema till
kontaktdonet (7)
4) Fästenkontaktdonet(7)ihuset(2)med skruvar (8) (Plastite -
8 -16 x 12 typ RX-PT)
5) Fäst ledningarna
a
1
43
62
57
8
4
EnglishDeutsch
Montage stecksockelseitig
1) Abdeckplatte (1) demontieren
2) Steckverbindung (3) nach Verdrahtungsplan verdrahten
3) Beide Buchsenführungen (2) seitlich in Pfeilrichtung
einstecken
4) Steckverbinder (3) (mit langen Lötfahnen) mit Schrauben
(4) Plastite - 8 - 16 x 12 Typ RX-PT befestigen
Mounting on on socket connector
1) Dismantle cover plate (1)
2) Wire up plug connector (3) according to diagram
3) Insert both bush guides (7) at the sides in the direction of the
arrows
4) Fasten plug connector (3) (with long soldering tags) with
screws (4) (Plastite - 8 -16 x 12 type RX-PT)
Français Español
Montage sur le socle
1) Démonter la plaque de recouvrement (1)
2) Câbler le connecteur (3) conformément au schéma de
branchement
3) Enficher les deux guides (2) dans le sens des flèches
4) Fixer le connecteur (3) (avec cosses à souder longues) au
moyen des vis (4) Plastite - 8 -16 x 12 type RX-PT
Montaje en el lado del zocalo
1) Quitar la placa de cierre (1)
2) Tender los conductores en el enchufe (3) según el esquema
de cableado
3) Colocar lateralmente en el sentido de la flecha las dos guías
de los casquillos (2)
4) Sujetarlosenchufes(3)(provistosdelengüetasdesoldadura
largas) con los tornillos (4) Plastite - 8 -16 x 12 tipo RX-PT
SvenskaItaliano
Montaggio lato zoccolo ad innesto
1) Togliere la piastra di copertura (1)
2) Cablare il conettore (3) secondo lo schema di cablaggio
3) Inserireentrambelaguidadelleboccole(2)lateralmentein
direzione della flecha
4) Fissareilconnettore(3)(conlinguetteasaldarelunghe)(3)
mediante viti (4) Plastite - 8 -16 x 12 tipo RX-PT
Installation på sockelsidan
1) Tag bort täckplattan (1)
2) Anslut ledningarna enligt lednningsdragningsschema till
kontaktdonet (3)
3) Stick i båda hylsförana (2) på sidorna i pilarnas riktning
4) Fästkontaktdonet(3)(medlångalödanslutningar)medskruvar
(4) Plastite - 8 -16 x 12 typ RX-PT
1
2
3
4
5
English
Deutsch
Festlegen der Leitungen
- Wenn die Kabelkanäle (a) des Schalters nicht durch inne-
res Zubehör belegt sind, Leitungen vom äußeren Zubehör
durch die Kabelkanäle (a) führen
- Mit Kabelbinder (*) festlegen
- Leitungenaufteilen,vonbeidenSeitenandieSteuerleitungs-
steckvorrichtung führen
- ZuleitungenfürinneresZubehöraufSteckverbinderI(oben)
legen, Zuleitungen für äußeres Zubehör auf Steckverb-
inder II (unten)
- LeitungendurchKabelbinderanderSteckerführungabfan-
gen
Fixing the leads
- Ifthecableducts(a) ofthe circuit-breakerarenotfilledwith
internal acessories, guide the leads from the external
acessories through the ducts (a)
- Fix them with cable binders (*)
- Spread the leads and guide them from both sides to the
control lead plug-in device
- Place incoming leads for internal accessories on plug
connectorI(top),andincomingleadsforexternalacessories
on plug connector II (bottom)
- Secure leads on the plug connector guide by means of
cable binders
Français Español
Fixation de la filerie
- Si les canaux (a) du disjoncteurs ne sont pas occupés par
des accessoires internes, y faire passer les conducteurs
des accessoires externes
- Fixer les conducteurs avec les attaches (*)
- Séparer les conducteurs, et les mener au connecteur par
les deux côtés
- Lesconducteurspouraccessoiresinternesserontbranchés
au connecteur I (supérieur), et les conducteurs pour
accessoires externes au connecteur II (inférieur)
- Fixerlesconducteursauporte-connecteurspardesattaches
Fijación de los conductores
- Siloscanalesparacables(a)delinterruptornoestánocupados
por los accesorios, pasar los conductores de los accesorios
externos por los canales de los cables (a)
- Fijar los cables con abrazaderas (*)
- Dividir los conductores y pasarlos por ambos lados hasta el
conector de los conductores de control
- Tender las acometidas para los accesorios internos hasta el
conector I (arriba) y las acometidas para los accesorios
externos hasta el conector II (abajo)
- Sujetar los conductores a la guía del conector mediante
abrazaderas
SvenskaItaliano
Fissaggio dei conduttori
- Seicanalideicavi(a)dell'interruttorenonsonooccupatida
accessoriinterni,portareiconduttoridagliaccessoriesterni
attraverso i canali dei cavi (a)
- Fissare con serrafili (*)
- Introdurre i singoli conduttori del cavetto di comando da
entrambi i lati nel conettore
- Allaciare i conduttori per gli accessori interni al conettore a
spinaI(inalto),equellipergliaccessoriesternialconnetore
a spina II (in basso)
- Fissare i conduttori all'imbocco del connettore mediante
serrafili
Fastläggning av ledningarna
- Ombrytarenskabelkanaler(a)inteärupptagna av invändiga
tillbehör, dras ledningarna från utvändiga tillbehör genom
kabelkanalerna (a)
- Drag fast med buntband (*)
- Dela på ledningarna och dra fram dem från båda sidor till
styrledningens kontakt
- Anslut ledningarna till invändiga tillbehör till kontakt I (upptill)
och ledningarna till utvändiga tillbehör till kontakt II (nedtill)
- Samlaihopledningarnavidkontaktenshållaremedbuntband
*
a
6
SiemensAktiengesellschaft Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0VF96-5AA0 / 9239 9710 422
Bestell-Ort/Place of Order: A&D CD SE PC Log P Berlin
Printed in the Federal Republic of Germany
AG 11.97 Kb De-En-Fr-Sp-It-Sv
Verdrahtungsplan/Wiringdiagram/Schémadebranchement/Esquemadecableado/Schemadicablagio/Ledningsdragningsplan
Steckvebinder I/Plug connector I/Connecteur I/Enchufe I/Conettore ad innesto I/Kontaktdon I
a1 a3 a6 b2 b5
a2
a1
a2 a4 a5 a7 b1 b3 b4 b6 b7
SL
F3F2S1S3
C1
C2
D1
D2
11 21 15 25
12 14 22 24 16 18 26 28
Steckverbinder II/Plug connector II/Connecteur II/
Enchufe II/Conettore ad innesto II/Kontaktdon II
a6 a4 a1 a1 b1 b3 b5 7a
a5 a3 a2 a2 a3 b2 b4 b6 b7
M
116 115 111 1
113 112 114 2 3
L1
N
S4SL
77
67
78
68
➀➁➂
Inneres Zubehör/
Internal accessories/
Accessoiresinternes/
Acesorios internos/
Accessori interni/
Invändiga tillbehör
Äußeres Zubehör/
Externalaccessories/
Accessoiresexternes/
Acesorios externos/
Accessori esterni/
Utvändiga tillbehör
Deutsch
➀Motorantrieb
➁Magnetantrieb
➂Elektr. Auslöser
English
➀Motor operating mechanism
➁Solenoidoperatingmechanism
➂Electrical release
Français Español
➀Commande à moteur
➁Commande à électroaimant
➂Déclencheur électr.
➀Accionamiento por motor
➁Accionamiento magnético
➂Disparador eléctrico
Italiano Svenska
➀Azionamento motorizzato
➁Azionamento a solenoide
➂Sganciatore electtronico
➀Motordrivning
➁Magnetdrivning
➂Elektr. utlösare
(f) (r) a b
C1D124
F3C2F2D215 S1
11 16
12 18 S3
14 25
S121 26
22 28
Steckverbinder I/Plug connector I/Connecteur I/
Enchufe I/Conettore ad innesto I/Kontaktdon I
SteckverbinderII/Plug connector II/ConnecteurII/
Enchufe II/Conettore ad innesto II/Kontaktdon II
1
2
3
4
5
6
7
(HS)
(AS)
ab
1 111 L1
2 114 N
3 112 67
115 68 S4
113 77
116 78
SL
1
2
3
4
5
6
7
➀
➁
Steckerbelegung für Steuerleitungssteckvorrichtung/Pin assignment for control cable connector/
Brochageduconnecteurpourcircuitsauxiliaires/Asignacióndepinesenconectordelcabledecontrol/
Assegnazione dei pin dei conettori per i cavi di comando/Stiftlayout för manöverledningsanslutning
(HS)
Herausgegeben von
Bereich Automations- und Antriebstechnik
Niederspannungs-Schalttechnik
Schaltwerk Berlin
D - 13623 Berlin
Änderungen vorbehalten
Published by the
Automation & Drives Group
Control and Distribution
Schaltwerk Berlin
D - 13623 Berlin
FederalRepublicofGermany
Subject to change

Other Siemens Circuit Breaker manuals

Siemens 3VA9601-0WF30 User manual

Siemens

Siemens 3VA9601-0WF30 User manual

Siemens 3WX3641-JR Series User manual

Siemens

Siemens 3WX3641-JR Series User manual

Siemens SENTRON User manual

Siemens

Siemens SENTRON User manual

Siemens 3WN1 User manual

Siemens

Siemens 3WN1 User manual

Siemens 3VA9908 - 0BB Series User manual

Siemens

Siemens 3VA9908 - 0BB Series User manual

Siemens 3VL7710-6 Series User manual

Siemens

Siemens 3VL7710-6 Series User manual

Siemens 3VT9100-4TN30 User manual

Siemens

Siemens 3VT9100-4TN30 User manual

Siemens 3AH2 User manual

Siemens

Siemens 3AH2 User manual

Siemens SIRIUS 3RV1.2 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RV1.2 User manual

Siemens 3VA9177-0TB50 User manual

Siemens

Siemens 3VA9177-0TB50 User manual

Siemens SIRIUS S3 3RV1.4 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS S3 3RV1.4 User manual

Siemens UL 1066 User manual

Siemens

Siemens UL 1066 User manual

Siemens 3VT9000-1UX00 User manual

Siemens

Siemens 3VT9000-1UX00 User manual

Siemens 3VL7710 6 Series User manual

Siemens

Siemens 3VL7710 6 Series User manual

Siemens E231263 User manual

Siemens

Siemens E231263 User manual

Siemens ETU745 User guide

Siemens

Siemens ETU745 User guide

Siemens 3VA52-EC.1 Series User manual

Siemens

Siemens 3VA52-EC.1 Series User manual

Siemens 8BK80 User manual

Siemens

Siemens 8BK80 User manual

Siemens SDV6 User manual

Siemens

Siemens SDV6 User manual

Siemens SB Series Owner's manual

Siemens

Siemens SB Series Owner's manual

Siemens ETU755 User manual

Siemens

Siemens ETU755 User manual

Siemens 3VT9200-4TC00 User manual

Siemens

Siemens 3VT9200-4TC00 User manual

Siemens 3AH47 series User manual

Siemens

Siemens 3AH47 series User manual

Siemens VT160 User manual

Siemens

Siemens VT160 User manual

Popular Circuit Breaker manuals by other brands

Doepke DFS 2 Installation and operating instructions

Doepke

Doepke DFS 2 Installation and operating instructions

Schrack LSD3 Series operating instructions

Schrack

Schrack LSD3 Series operating instructions

Powell IPS PowlVac IB-60202 CDR manual

Powell

Powell IPS PowlVac IB-60202 CDR manual

ABB AKD-5 installation manual

ABB

ABB AKD-5 installation manual

ABB SACE Emax 2 Installation, operation and maintenance instructions

ABB

ABB SACE Emax 2 Installation, operation and maintenance instructions

Allen-Bradley 140M-C-KN1 Installation instruction

Allen-Bradley

Allen-Bradley 140M-C-KN1 Installation instruction

Larsen & Toubro U-POWER Omega UW-MTX1.0 user manual

Larsen & Toubro

Larsen & Toubro U-POWER Omega UW-MTX1.0 user manual

Schrack BES0 Series operating instructions

Schrack

Schrack BES0 Series operating instructions

Brady 65320 INSTALLATION PROCEDURE

Brady

Brady 65320 INSTALLATION PROCEDURE

Eaton DIL-11-PI Series Instruction leaflet

Eaton

Eaton DIL-11-PI Series Instruction leaflet

Westinghouse DB-75 manual

Westinghouse

Westinghouse DB-75 manual

Eaton Magnum PXR user manual

Eaton

Eaton Magnum PXR user manual

Eaton 150VCP-W Series Interactive Instructions

Eaton

Eaton 150VCP-W Series Interactive Instructions

Schrack MC2-160-XKC installation instructions

Schrack

Schrack MC2-160-XKC installation instructions

Eaton Flex Shaft Instruction leaflet

Eaton

Eaton Flex Shaft Instruction leaflet

Delixi NAVIGATOR Series user manual

Delixi

Delixi NAVIGATOR Series user manual

Merlin Gerin Masterpact MP-MC installation instructions

Merlin Gerin

Merlin Gerin Masterpact MP-MC installation instructions

CHINT NXM Series User instructions

CHINT

CHINT NXM Series User instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.