manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. Siemens GGA 1E Series User manual

Siemens GGA 1E Series User manual

Siemens Smart Infrastructure 7431907190-AD M4629 2023-03-02 1/8
7431907190
M4629
de
Montageanleitung
Drehantrieb mit Federrücklauf
GGA...1E/..
en
Mounting instructions
Rotary-type spring return actuator
fr
Instructions de montage
Servo-moteur à action angulaire avec ressort de rappel
sv
Monteringsinstruktion
Spjällställdon med vridande rörelse och fjäderåtergång
nl
Montage-aanwijzing
Luchtklepservomotor voor veertuggang
it
Istruzioni di montaggio
Servocomando rotativo con emergenza in chiusura
fi
Asennusohje
Kiertoliikkeinen ilmapeltien toimimoottori
es
Instrucciones de montaje
Actuador de acción rotativa con muelle de retorno
da
Monteringsvejledning
Motor for drejebevægelse med spring return
tr
Montaj talimatları
Döner tip yay dönüşlü aktüatör
A
Lieferumfang
Leveringsomvang
Leverancens omfang
Deliverables
Contenuto
Teslim edilen ürünler
Contenu
Toimituslaajuus
Leverans
Contenido
B
Hinweise / Warnungen
Aanwijzingen / Waarschuwingen
Bemærkninger / Advarsler
Notes / Warnings
Messa in servizio / Indicazioni
Notlar / Uyarılar
Indications / Mise en garde
Huomauksia / Varoituksia
Hänvisningar / Varningar
Indicaciones / Consejos
2/8 2023-03-02 M4629 7431907190-AD Siemens Smart Infrastructure
de
en
fr
Diese Anleitung ist beim Antrieb oder in der
Anlagendokumentation aufzubewahren!
Dieses Symbol weist auf Gefahren und
Masnahmen zum Schutz von Personen und
Sachen hin:
•Antriebe für AC 230 V dürfen nur durch
autorisiertes Personal angeschlossen
werden.
•Zulässige Spannungen an den Hilfsschaltern:
Siehe Tabelle unter “Geräteschaltpläne”.
•Die Anschlusskabel des Antriebs dürfen nicht
im Wasser liegen.
Store these instructions together with the
actuator or with the plant documentation!
This symbol denotes dangers and
measures to avoid personal injury and property
damage.
•Only authorized personnel may connect
actuators for AC 230 V.
•Refer to the table in “Diagrams” for the
voltages permissible at the auxiliary
switches.
•Do not expose the actuator's connecting
cables to water or lay the cables in water.
Cette instruction est à conserver avec le
servo-moteur ou avec la documentation de
l’installation!
Ce symbole signale un danger pour les
personnes et les biens et les mesures y-
afférentes :
•Le branchement des servomoteurs 230 V~
ne doit être effectué que par un personnel
qualifié.
•Tensions admissibles sur les contacts auxi-
liaires : cf. “Schémas de raccordement”.
•Les câbles de raccordement du servomoteur
ne doivent pas être en contact avec l'eau.
Gerät der Schutzklasse II
(Schutzisolierung)
Device of protection class II (protective
insulation)
Classe d'isolation II (isolation de protec-
tion)
Gerät der Schutzklasse III
(Schutzkleinspannung)
Device of protection class III (protective
insulation)
Classe d'isolation III (isolation de pro-
tection)
Achtung! Der Stellantrieb darf nicht
geöffnet werden
Warning! Do not open the actuator.
Attention! Le servo-moteur ne doit pas
être ouvert.
Federvorspannung
Werkseitig eingestellte Vorspannung: 5°.
Rückstellung
Elektrisch oder mechanisch.
Verdrahtung und Inbetriebnahme
Siehe in den anlagenspezifischen Unterlagen
und in der Basisdokumentation “Technische
Grundlagen” Z4613 zum Antrieb.
Spring preload
Factory set preload: 5°.
Spring reset
By power or mechanical.
Wiring and commissioning
Refer to the actuator's commissioning
instructions and document “Technical basics”
Z4613.
Précontrainte du ressort
Précontrainte réglée à l’usine: 5°.
Remise à zéro
Electrique ou mécanique.
Câblage et mise en service
Se référer à la documentation de l’installation
et au manuel technique Z4613 du servomo-
teur.
sv
nl
it
Denna instruktion skall förvaras
tillsammans med ställdonet eller
anläggningsdokumentationen!
Denna symbol gäller riskfaktorer samt
åtgärder för att undvika person- och
materialskador.
•Ställdon med AC 230 V får anslutas endast
av behörig personal.
•Tillåten spänning för hjälpkontakter, se
tabellen i avsnitt kopplingscheman.
•Ställdonets anslutningskabel får inte ligga i
vatten.
Deze handleiding moet bij de servomotor,
of met de documentatie van de installatie
worden bewaard!
Dit symbool wijst op gevaar en
maatregelen ter bescherming van personen en
materiaal:
•AC 230 V aandrijvingen mogen alleen door
bevoegd personeel worden aangesloten.
•Voor toelaatbare spanningen aan
hulpschakelaars: Zie tabel onder
“Aansluitschema‘s”
•De aansluitkabel van de aandrijving mag
niet in het water liggen.
Queste istruzioni devono essere
conservate con la documentazione
dell’impianto!
Questo simbolo indica –pericolo –il
personale deve fare attenzione per evitare
ferite o danni.
•I collegamenti a 230 V CA . devono sempre
essere eseguiti da personale autorizzati.
•Fare riferimento alle “ tabelle tecniche“ per la
tensione ammessa per i contatti ausiliari.
•Non esporre all‘acqua il cavo ed i
collegamentii elettrici.
Apparat i isolerklass II (skyddsisolering)
Apparaat van beschermingsklasse II
(beschermings isolatie)
Apparecchi di protezione classe ii
(protezione isolamento)
Apparat i isolerklass III
(skyddsisolering)
Apparaat van beschermingsklasse III
(beschermings isolatie)
Apparecchio di protezione classe III
(protezione isolamento)
OBS! Ställdonet får inte öppnas.
Opgelet! De servomotor mag niet
worden geopend.
Attenzione! Il servocomando non deve
essere aperto.
Fjäderförspänning
Fabriksinställd förspänning: 5°.
Återställning
Elekrisk eller mekanisk.
Elektrisk inkoppling och igångkörning
Se anläggningsspecifika underlag och grund-
läggande beskrivning “Handbok Z4613” för
ställdonet.
Vervoorspanning
Fabrieksmatig ingestelde voorspanning: 5°.
Terugloop
Elektrisch of mechanisch.
Bekabeling en inbedrijfstelling
Raadpleeg de installatie-documentatie en de
basisdocumentatie “technische grondslagen”
Z4613 van de servomotor.
Precompressione della molla
Precompressione tarata in fabbrica: 5°.
Emergenza in chiusura
Elettrica o meccanica.
Collegamenti e messa in servizio
Consultare la documentazione per
l’installazione e il foglio tecnico (Z4613) del
servocomando.
Siemens Smart Infrastructure 7431907190-AD M4629 2023-03-02 3/8
fi
es
da
Tätä ohjetta tulee säilyttää toimimoottorin
läheisyydessä tai yhdessä laitosdoku-
menttien kanssa!
Tämä symboli viittaa vaaraan ja
toimenpiteisiin, joita tarvitaan henkilö- ja
aineellisten vahinkojen välttämiseksi:
•Ainoastaan valtuutetut ammattihenkilöt
saavat liittää 230 VAC:n toimimoottoreita.
•Sallitut jännitteet apukytkimissä: katso
“Kytkentäkaaviot”-kappaleessa oleva
taulukko.
•Toimimoottorin liitäntäkaapelit eivät saa
kastua tai muuten altistua vedelle.
Conserve estas instrucciones con el
actuador o con la documentación de la
instalación!
Este símbolo denota peligro y medidas
para evitar daños personales y de la
propiedad.
•Sólo el personal autorizado puede conectar
los actuadores a 230 V CA.
•Consultar la tabla de “Conexionado
eléctrico” para saber la tensión permitida en
los contactos auxiliares.
•No exponer los cables de conexión del
actuador al agua ni dejarlos en contacto con
ésta.
Opbevar denne vejledning sammen med
motoren eller med anlægsdokumenta-
tionen!
Dette symbol gør opmærksom på farer og
forholdsregler til beskyttelse af personer og
genstande:
•Motorer til AC 230 V må kun tilsluttes af
autoriserede personer.
•Tilladte spændinger til hjælpekontakter: Se
skema under “Apparatdiagrammer”.
•Motorens tilslutningskabler må ikke ligge i
vand.
Suojausluokan II laite (suoraerotus)
Equipo con tipo de protección II
(aislamiento protegido)
Apparat i isoleringsklasse II (bes-
kyttelsesisolering)
Suojausluokan III laite (suojaerotus)
Equipo con tipo de protección III
(aislamiento protegido)
Apparat i isoleringsklasse III (bes-
kyttelsesisolering)
Huomio! Toimimoottoria ei saa avata.
Atención! el actuador no debe ser
abierto.
OBS! Motoren må ikke åbnes.
Jousen esijännitys
Tehdasaseteltu esijännitys: 5°.
Palautus
Sähköisesti tai mekaanisesti.
Johdotus ja käyttöönotto
Katso laitoskohtaiset dokumentit ja
toimimoottorin tekninen käsikirja Z4613.
Compresión del muelle
Compresión de ajustado a fábrica: 5º.
Vuelta a cero
Eléctrica o mecánica.
Cableado y puesta en marcha
Ver la documentación técnica “Technical
basics” Z4613 del actuador.
Fjederforspænding
Fabriksindstillet forspænding: 5°.
Tilbagestilling
Elektrisk eller mekanisk.
Eltilslutning og idriftsættelse
Se den anlægsspecifikke dokumentation samt
basisdokumentationen “Tekniske principper”
Z4613 for motoren.
tr
Bu talimatları aktüatör veya tesis
belgeleriyle birlikte saklayın!
Bu sembol, yaralanma ve mal hasarıyla
ilgili tehlikeleri ve alınabilecek önlemleri belirtir:
•AC 230 V aktüatörlerin bağlantısını yalnızca
yetkili personel yapabilir.
•Yardımcı anahtarlarda izin verilen voltajlar
için “Şemalar” bölümündeki tabloya bakın.
•Aktüatörün bağlantı kablolarını suya maruz
bırakmayın veya suyun içine döşemeyin.
Cihaz koruma sınıfı II'de yer alır
(koruyucu yalıtım)
Cihaz koruma sınıfı III'te yer alır
(koruyucu yalıtım)
Uyarı! Aktüatörü açmayın.
Yay ön yükü
Ön yük fabrika ayarı: 5°.
Yayı sıfırlama
Güçle veya mekanik olarak.
Kablolama ve devreye alma
Aktüatörün devreye alma talimatlarına ve
“Temel teknik bilgiler” Z4613 belgesine bakın.
4/8 2023-03-02 M4629 7431907190-AD Siemens Smart Infrastructure
C
Montage auf Klappenachse
Montage op de luchtklepas
Montering på spjældaksel
Shaft mounting
Montaggio all’asse della serranda
Şaft montajı
Montage sur l’axe des volets
Asennus pellin akseliin
Montering på spjällaxel
Montaje sobre el eje de las comp.
Siemens Smart Infrastructure 7431907190-AD M4629 2023-03-02 5/8
D
Manuelle Verstellung
Handmatige verstelling
Manuel justering
Manual adjustment
Posizionamento manuale
Manuel ayar
Positionnement manuel
Käsiohjaus
Manuell justering
Posicionamiento manual
•verstellen
•sperren
•entriegeln
•adjusting
•locking
•releasing
•positionner
•verrouiller
•débloquer
•justera
•blockera
•återställa
•verstellen
•blokkeren
•ontgrendelen
•posizione
•bloccare
•sbloccare
•käsisäätö
•lukitus
•vapautus
•psicionar
•bloquear
•desbloquear
•justere
•låse
•frigøre
•ayarlama
•kilitleme
•serbest bırakma
6/8 2023-03-02 M4629 7431907190-AD Siemens Smart Infrastructure
E
Massbild
Maatschets
Målskitse
Dimensions
Ingombri
Ölçüler
Encombrement
Mittapiirros
Måttuppgift
Dimensiones
Masse in mm
Dimensions in mm
Dimensions en mm
Mått i mm
Afmetingen in mm
Dimensioni in mm
Mitat mm
Dimensiones en mm
Mål i mm
mm cinsinden boyutlar
de
LED-Funktion
en
LED functions
rot = Betriebsspannung i. O.
Thermosensor defekt
grün = Betriebsspannung i. O.
Thermosensor i. O.
dunkel = keine Betriebs-
spannung
red = Operating voltage OK
Thermo sensor defect
green= Operating voltage OK
Thermo sensor OK
dark = No operating voltage
fr
Fonctions de la LED
sv
Lysdiodfunktioner
rouge = Tension OK
Sonde défectueuse
verte = Tension OK
Sonde OK
éteinte = Absence de tension
Röd = Matningsspänning OK
Termogivare defekt
Grön = Matningsspänning OK
Termogivare OK
Mörk = Ingen matnings-
spänning
nl
LED functies
it
LED funzioni
Rood = Voedingspanning OK
Thermo sensor defect
Groen = Voedingspanning OK
Thermo sensor OK
Donker= Geen voiding-
spanning
Rosso = Alimentazione OK
Sensore difettoso
Verde = Alimentazione OK
Sensore OK
Spento = Mancanza alimenta-
zione
fi
LED toimita
es
Funciones LED
da
Indikatorfunktioner
tr
LED fonksiyonları
Punainen = Käyttöjännite OK
Lämpöanturi
viallinen
Vihreä = Käyttöjännite OK
Lämpöantur OK
Ei pala = Ei käyttöjännitettä
Rojo = Voltaje de operación OK
Sonda térmica por
defecto
Verde = Voltaje de operación OK
Sonda térmica OK
Oscuro = Sin voltaje de
operación
Rød = Driftsspænding OK
Termostatføler defekt
Grøn = Driftsspænding OK
Termostatføler OK
Mørk = Ingen driftsspænding
Kırmızı = İşletim voltajı sorunsuz
Termik sensör arızalı
Yeşil = İşletim voltajı sorunsuz
Termik sensör sorunsuz
Koyu = İşletim voltajı yok
Siemens Smart Infrastructure 7431907190-AD M4629 2023-03-02 7/8
F
Geräteschaltpläne
Aansluitschema’s
Apparatdiagrammer
Wiring diagrams
Schemi di collegamento
Kablolama şemaları
Schémas de raccordement
Kytkentäkaaviot
Kopplingsscheman
Conexionado eléctrico
GGA126.1E/T..
AC 24 V / DC 24…48 V
Zweipunkt-Steuerung
Two-position control
Commande tout ou rien
Tvåläges styrning
Tweepuntsbesturing
Comando a 2 posizioni
Kaksipisteohjaus
Control a 2 puntos
On/off-styring
İki konumlu kontrol
GGA326.1E/T..
AC 230 V
Zweipunkt-Steuerung
Two-position control
Commande tout ou rien
Tvåläges styrning
Tweepuntsbesturing
Comando a 2 posizioni
Kaksipisteohjaus
Control a 2 puntos
On/off-styring
İki konumlu kontrol
Voltage
Switch A
(S1)
Switch B
(S4)
ok / no!
AC 24 V
AC 24 V
AC 24 V
ok
AC 230 V
L1 (phase)
L2
L3
LX (phase)
L1 (phase)
L2
L3
LX(phase)
ok
ok
ok
no!
mixed
AC 24 V
AC 230 V
AC 230 V
AC 24 V
no!
no!
de
Kabelbezeich-
nungen
Anschluss
Kabel
Bedeutung
Code
Nr.
Farbe
Akürzung
Antriebe
G
1
rot
RD
System Potential AC 24 V / DC 24…48 V
AC 24 V / DC 24…48 V
G0
2
schwarz
BK
Systemnull
Antriebe
L
3
braun
BN
Phase AC 230 V
AC 230 V
N
4
blau
BU
Nullleiter
Hilfsschalter
Q11
S1
grau/rot
GYRD
Schalter A Eingang
Q12
S2
grau/blau
GYBU
Schalter A Ruhekontakt
Q14
S3
grau/rosa
GYPK
Schalter A Schliesskontakt
Q21
S4
schwarz/rot
BKRD
Schalter B Eingang
Q22
S5
schwarz/blau
BKBU
Schalter B Ruhekontakt
Q24
S6
schwarz/rosa
BKPK
Schalter B Schliesskontakt
8/8 2023-03-02 M4629 7431907190-AD Siemens Smart Infrastructure
en
Wire
designations
Connection
Cable
Meaning
Code
No.
Color
Abbreviation
Actuators
G
1
red
RD
System potential AC 24 V / DC 24…48 V
AC 24 V / DC 24…48 V
G0
2
black
BK
System neutral
Actuators
L
3
brown
BN
Line AC 230 V
AC 230 V
N
4
blue
BU
Neutral
Auxiliary switches
Q11
S1
grey/red
GYRD
Switch A input
Q12
S2
grey/blue
GYBU
Switch A normally-closed contact
Q14
S3
grey/pink
GYPK
Switch A normally-open contact
Q21
S4
black/red
BKRD
Switch B input
Q22
S5
black/blue
BKBU
Switch B normally-closed contact
Q24
S6
black/pink
BKPK
Switch B normally-open contact
fr
Désignation
des câbles
Câbles de raccorde-
ment
Câble
Signification
Code
Nr.
Couleurs
Abbreviation
Servo-moteurs
G
1
rouge
RD
Potentiel du système AC 24 V / DC 24…48 V
AC 24 V / DC 24…48 V
G0
2
noir
BK
Zéro du système
Servo-moteurs
L
3
brun
BN
Phase AC 230 V
AC 230 V
N
4
bleu
BU
Neutre
Commutateurs
Q11
S1
gris/rouge
GYRD
Commutateur A entrée
auxiliaires
Q12
S2
gris/bleu
GYBU
Commutateur A contact de repos
Q14
S3
gris/rose
GYPK
Commutateur A contact de travail
Q21
S4
noir/rouge
BKRD
Commutateur B entrée
Q22
S5
noir/bleu
BKBU
Commutateur B contact de repos
Q24
S6
noir/rose
BKPK
Commutateur B contact de travail
tr
Kablo atamaları
Bağlantı
Kablo
Anlamı
Kod
No.
Renk
Kısaltma
Aktüatörler
G
1
kırmızı
RD
Sistem potansiyeli AC 24 V / DC 24…48 V
AC 24 V / DC 24…48 V
G0
2
siyah
BK
Sistemin nötr kablosu
Aktüatörler
L
3
kahverengi
BN
Hat AC 230 V
AC 230 V
N
4
mavi
BU
Nötr
Yardımcı
Q11
S1
gri/kırmızı
GYRD
A anahtarı girişi
anahtar
Q12
S2
gri/mavi
GYBU
A anahtarının normalde kapalı olan kontağı
Q14
S3
gri/pembe
GYPK
A anahtarının normalde açık olan kontağı
Q21
S4
siyah/kırmızı
BKRD
B anahtarı girişi
Q22
S5
siyah/mavi
BKBU
B anahtarının normalde kapalı olan kontağı
Q24
S6
siyah/pembe
BKPK
B anahtarının normalde açık olan kontağı
Issued by:
Siemens Switzerland Ltd.
Smart Infrastructure
Global Headquarters
Theilerstrasse 1a
CH-6300 Zug
Switzerland
+41 58-724 24 24
www.siemens.com/buildingtechnologies
© Siemens Switzerland Ltd 2010
Technical specifications and availability subject to change without notice.

Other Siemens Controllers manuals

Siemens SIMATIC S5 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC S5 User manual

Siemens SINUMERIK 840Di User manual

Siemens

Siemens SINUMERIK 840Di User manual

Siemens SINAMICS S120 User manual

Siemens

Siemens SINAMICS S120 User manual

Siemens ATC5300 Mounting instructions

Siemens

Siemens ATC5300 Mounting instructions

Siemens SINAMICS PM240-2 Assembly instructions

Siemens

Siemens SINAMICS PM240-2 Assembly instructions

Siemens Acvatix SSC31 User manual

Siemens

Siemens Acvatix SSC31 User manual

Siemens QAA75 series User manual

Siemens

Siemens QAA75 series User manual

Siemens ESP200 User manual

Siemens

Siemens ESP200 User manual

Siemens RWF 50.2 Quick start guide

Siemens

Siemens RWF 50.2 Quick start guide

Siemens SIMATIC MICRO-DRIVE PDC1000 Technical Document

Siemens

Siemens SIMATIC MICRO-DRIVE PDC1000 Technical Document

Siemens SSA955 User manual

Siemens

Siemens SSA955 User manual

Siemens SIDOOR AT40 User guide

Siemens

Siemens SIDOOR AT40 User guide

Siemens S7 Series Use and care manual

Siemens

Siemens S7 Series Use and care manual

Siemens LMV60.110A2 User manual

Siemens

Siemens LMV60.110A2 User manual

Siemens RL 605D23 User manual

Siemens

Siemens RL 605D23 User manual

Siemens RMH760 User manual

Siemens

Siemens RMH760 User manual

Siemens FLN User manual

Siemens

Siemens FLN User manual

Siemens SIPART DR20 Technical manual

Siemens

Siemens SIPART DR20 Technical manual

Siemens Simatic S7-1500 User manual

Siemens

Siemens Simatic S7-1500 User manual

Siemens 5WG1 530-1DB31 User manual

Siemens

Siemens 5WG1 530-1DB31 User manual

Siemens SIMATIC S7 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC S7 User manual

Siemens Sirius 3RW44 V.6.2 User manual

Siemens

Siemens Sirius 3RW44 V.6.2 User manual

Siemens RWD62 User manual

Siemens

Siemens RWD62 User manual

Siemens LFL1.133 User manual

Siemens

Siemens LFL1.133 User manual

Popular Controllers manuals by other brands

AUTEXIER 149 quick start guide

AUTEXIER

AUTEXIER 149 quick start guide

Agito AGM800 product manual

Agito

Agito AGM800 product manual

Nexus Audio C-4.4 installation instructions

Nexus Audio

Nexus Audio C-4.4 installation instructions

Tecnoplastic SNAKE instructions

Tecnoplastic

Tecnoplastic SNAKE instructions

TKM MX170B Operation

TKM

TKM MX170B Operation

AirCom 239M operating manual

AirCom

AirCom 239M operating manual

Epson SED1278F/D product manual

Epson

Epson SED1278F/D product manual

Leviton INI06-10 installation instructions

Leviton

Leviton INI06-10 installation instructions

Zareba AC POWERED user manual

Zareba

Zareba AC POWERED user manual

Mitsubishi MELSEC-F FX1N-40MT-001 Hardware manual

Mitsubishi

Mitsubishi MELSEC-F FX1N-40MT-001 Hardware manual

ABB LME620-AI instructions

ABB

ABB LME620-AI instructions

Honeywell P906C Product data

Honeywell

Honeywell P906C Product data

Honeywell Aquastat L4006A installation instructions

Honeywell

Honeywell Aquastat L4006A installation instructions

Toshiba EX500 Brochure & specs

Toshiba

Toshiba EX500 Brochure & specs

DSE Genset DSEA109 PMG Operator's manual

DSE

DSE Genset DSEA109 PMG Operator's manual

Crestron PC-350V-12 quick start

Crestron

Crestron PC-350V-12 quick start

Daikin RoCon HP operating instructions

Daikin

Daikin RoCon HP operating instructions

Hall Technologies HT-HIVE-KP8 user manual

Hall Technologies

Hall Technologies HT-HIVE-KP8 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.