manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. Siemens SIRIUS 3SX3217 User manual

Siemens SIRIUS 3SX3217 User manual

This manual suits for next models

3

Other Siemens Controllers manuals

Siemens SIRIUS 3RW40 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RW40 User manual

Siemens ST950 User manual

Siemens

Siemens ST950 User manual

Siemens acvatix SSC319 User manual

Siemens

Siemens acvatix SSC319 User manual

Siemens SQS65 User manual

Siemens

Siemens SQS65 User manual

Siemens SlMATlC S5-010W User manual

Siemens

Siemens SlMATlC S5-010W User manual

Siemens SIMATIC S7-200 User guide

Siemens

Siemens SIMATIC S7-200 User guide

Siemens Types NRK 16-T../A User manual

Siemens

Siemens Types NRK 16-T../A User manual

Siemens N350E Service manual

Siemens

Siemens N350E Service manual

Siemens SIMATIC S7 Owner's manual

Siemens

Siemens SIMATIC S7 Owner's manual

Siemens ERTEC 200P-2 User manual

Siemens

Siemens ERTEC 200P-2 User manual

Siemens SSC Series User manual

Siemens

Siemens SSC Series User manual

Siemens SIMATIC S5 Series User manual

Siemens

Siemens SIMATIC S5 Series User manual

Siemens SKB32 Series User manual

Siemens

Siemens SKB32 Series User manual

Siemens CU240E-2 User manual

Siemens

Siemens CU240E-2 User manual

Siemens RDF20U Owner's manual

Siemens

Siemens RDF20U Owner's manual

Siemens Desigo PXC4.M16 User manual

Siemens

Siemens Desigo PXC4.M16 User manual

Siemens REV200 Series User manual

Siemens

Siemens REV200 Series User manual

Siemens S7-1200 TELECONTROL User manual

Siemens

Siemens S7-1200 TELECONTROL User manual

Siemens GED33 Series User manual

Siemens

Siemens GED33 Series User manual

Siemens OpenAir GCA Series Owner's manual

Siemens

Siemens OpenAir GCA Series Owner's manual

Siemens GEB 1 Series User manual

Siemens

Siemens GEB 1 Series User manual

Siemens LOGO! 8 User manual

Siemens

Siemens LOGO! 8 User manual

Siemens SIDOOR AT18 User manual

Siemens

Siemens SIDOOR AT18 User manual

Siemens RWF40 Series Quick start guide

Siemens

Siemens RWF40 Series Quick start guide

Popular Controllers manuals by other brands

Sunricher SR-ZV9003T3-RGBW-US Installation

Sunricher

Sunricher SR-ZV9003T3-RGBW-US Installation

Ksenia intro Installation and configuration manual

Ksenia

Ksenia intro Installation and configuration manual

Inovance CAN200 Series manual

Inovance

Inovance CAN200 Series manual

Gauzy LC6 FLEX Controller Installation and operation guide

Gauzy

Gauzy LC6 FLEX Controller Installation and operation guide

Viking SLP-1 Technical practice

Viking

Viking SLP-1 Technical practice

CKD KBX-30E-U Series instruction manual

CKD

CKD KBX-30E-U Series instruction manual

Sharp Energy Sun Flux User manual & installation guide

Sharp Energy

Sharp Energy Sun Flux User manual & installation guide

Yamaha RCX40 user manual

Yamaha

Yamaha RCX40 user manual

AB Quality PowerFlex 400 Frames D-H Service bulletin

AB Quality

AB Quality PowerFlex 400 Frames D-H Service bulletin

Yamaha MJC8 owner's manual

Yamaha

Yamaha MJC8 owner's manual

AL-KO ATC operating instructions

AL-KO

AL-KO ATC operating instructions

Savant SmartControl 2 Deployment guide

Savant

Savant SmartControl 2 Deployment guide

GameSir T3S user manual

GameSir

GameSir T3S user manual

Kostal inveor operating manual

Kostal

Kostal inveor operating manual

Emerson Yarway 20-55 Operating and safety instructions

Emerson

Emerson Yarway 20-55 Operating and safety instructions

CoCo ACM-LV24 Quick installation guide

CoCo

CoCo ACM-LV24 Quick installation guide

Brooks SLA5810/20 Installation and operation manual

Brooks

Brooks SLA5810/20 Installation and operation manual

SIGMA TEK SR 011 Technical manual

SIGMA TEK

SIGMA TEK SR 011 Technical manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

NEB330108230000/RS-AA/002 Last update: 06 April 2022
3ZX1011-0SE30-3BA1
Warnhinweise zum Betätiger
Zur Wahrung des Sicherheitsniveaus dürfen die Betätiger nur
in Einheit mit dem dazugehörigen Sicherheitsschalter
bezogen und eingesetzt werden.
Positionsschalter und Betätiger so montieren, dass der
Betätiger ohne große Querkräfte in den Antriebskopf
einfahren kann.
Der Betätiger darf nur an Personen ausgehändigt werden, die
auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung Kenntnisse und
Erfahrung im Umgang mit den einschlägigen Normen und
Sicherheitsvorschriften besitzen. Hierdurch soll ein optimaler
Schutz für Mensch und Maschine erreicht und ein
Missbrauch rechtzeitig erkannt werden. Gelangt der Betätiger
in die Hände von unautorisiertem Personal, so kann die
Sicherheitseinrichtung manipuliert und ein Unfall
hervorgerufen werden.
Bitte geben Sie die Informationen an Ihre Kunden weiter,
welche die getrennten Betätiger beziehen, damit diese nur
autorisierten Personen zur Verfügung gestellt werden.
Safety information about the actuator
In the interests of maintaining adequate safety, the actuators
are only allowed to be purchased and used in conjunction
with the associated safety switch.
The position switch and the actuator should be assembled in
such a way that the actuator can be inserted into the
operating mechanism without applying any significant lateral
force.
The actuator is only allowed to be handed over to suitably
qualified persons with the necessary know-how and
experience in dealing with the relevant standards and safety
rules. The objective is to guarantee optimum protection for
persons and machines and to enable instances of misuse to
be identified immediately. If the actuator enters into the
possession of unauthorized persons, the safety device may
be manipulated and accidents can occur.
Please pass this information on to all customers who
purchase separate actuators to ensure that these actuators
are only made available to authorized persons.
Deutsch
English
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät und die
Außerbetriebnahme dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device as well
as decommissioning may only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d’installation et d’entretien et la mise hors service de cet appareil doivent
uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento de este equipo y la puesta
fuera de servicio solo puede llevarlas a cabo un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L’installazione e la manutenzione di questo
apparecchio e la messa fuori servizio devono essere effettuate solo da elettrotecnici autorizzati.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste
equipamento e a colocação fora de serviço somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın montajı, bakımıve hizmet dışıbırakılması
yalnızca yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
!
!
!
!
!
!
!
SIRIUS
DE Betätiger für 3SE22
Originalbetriebsanleitung 3SX3217
3SX3218
3SX3228
3SX3234
EN Actuator for 3SE22
Original Operating Instructions
FR Détrompeur pour 3SE22
Instructions de service originales
ES Actuador para 3SE22
Instructivo original
IT Azionatore per 3SE22
Istruzioni operative originali
PT Acionador para 3SE22
Instruções de Serviço Originais
TR 3SE22 için aktüatör
Orijinal İşletme Kılavuzu
EN 60947-5-1/ IEC 60947-5-1
(VDE 0660 Teil / Part / Partie / Parte / Parça 200)
SIEMENS AG
Technical Support https://support.industry.siemens.com
Support Request https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/requests
43920150
Consigne de sécurité pour le détrompeur
Pour préserver le niveau de sécurité, le détrompeur ne doit
être commandé et utilisé qu’en liaison avec l’interrupteur de
sécurité correspondant.
Monter l’interrupteur de sécurité et le détrompeur de manière
que le détrompeur s’engage dans la tête de commande sans
exercer d’effort transversal important.
Le détrompeur ne doit être remis qu’à des personnes
spécialement formées et expérimentées dans l’application
des normes et consignes de sécurité, ceci afin d’assurer une
protection optimale des homme et des machines et d’en
empêcher de prime abord une utilisation abusive. En effet, si
le détrompeur parvient entre les mains d’une personne non
autorisée, celle-ci pourrait manipuler le dispositif de sécurité
avec les risques d’accident que cela comporte.
Veuillez informer vos clients qui acquièrent des détrompeurs
séparés qu’ils ne les remettent qu’à des personnes habilitées.
Advertencias relativas al actuador
Para respetar el nivel de seguridad los actuadores sólo
deben comprarse y aplicarse formando una unidad con el
interruptor de seguridad asociado.
Montar el interruptor de posición y el actuador de forma que
éste pueda penetrar en la cabeza sin que resulten fuerzas
transversales grandes.
El actuador sólo deberá ser entregado a personas que,
debido a su formación técnica, conozcan y tengan
experiencia con las normas y reglamentos de seguridad
aplicables. Esto tiene como objetivo procurar una protección
óptima para las personas y la máquina y detectar a tiempo
posibles usos indebidos. En efecto, si el actuador llega a
manos de personal no autorizado, éste puede manipular el
dispositivo de protección y causar accidentes.
Transmita esta información a sus clientes que adquieran
actuadores separados para que éstos sólo lleguen a manos
de personas autorizadas.
Français
Español
Avvertenze relative all’azionatore
Al fine di garantire il livello di sicurezza, gli azionatori devono
essere estratti ed innestati solo unitamente al corrispondente
interruttore di sicurezza.
Montare l’interruttore di posizione e l’azionatore in modo tale
che l’azionatore possa entrare nella testa dell’azionamento
senza elevate forze trasversali.
L’azionatore può essere consegnato solo a persone che in
base alla loro formazione specialistica dispongono di nozioni
ed esperienza relativamente all’applicazione delle normative
più importanti e delle direttive di sicurezza. Queste permettono
di ottenere una protezione ottimale per l’uomo e la macchina e
di riconoscere tempestivamente un abuso. Se l’azionatore
finisce nelle mani di personale non autorizzato, il dispositivo di
sicurezza può essere manipolato e si può verificare un
incidente.
Inoltrate per favore le informazioni ai vostri clienti, che
dispongono degli azionatori separati, affinchè essi possano
essere messi a disposizione solo di persone autorizzate.
Advertências referentes ao acionador
De modo a assegurar o nível de segurança, os acionadores
podem apenas ser utilizados juntamente com a respectiva
chave de proteção.
Monte o sensor de posição e o acionador, de modo a que o
acionador possa entrar sem grandes forças transversais, na
cabeça de acionamento.
O acionador só pode ser entregue a pessoas que, devido à
sua formação e experiência têm conhecimentos sobre as
normas e determinações de segurança. Esta indicação serve
para garantir uma proteção adequada para o Homem e
máquina e para detetar atempadamente eventuais
utilizações inadequadas. Se o acionador estiver em mãos de
pessoas sem autorização, isso poderá levar a manipulações
do dispositivo de proteção e a um consequente acidente.
P. f. transmita as informações aos clientes que irão instalar
os acionadores separados, de modo a que esses sejam
apenas colocados à disposição de pessoas autorizadas.
Italiano
Português
Aktüatör ile ilgili uyarılar
Emniyet seviyesinin korunmasıiçin aktüatörlerin sadece ait
olan emniyet şalterleri ile birlikte takım olarak temin edilmesi
ve kullanılmasıserbesttir.
Pozisyon şalteri ve aktüatörün montajı, aktüatör fazla büyük
yanal kuvvetler olmadan tahrik başlığının içine girebilecek
şekilde yapılmalıdır.
Aktüatör, ancak sahip olduklarımesleki eğitim sayesinde ilgili
standartların ve güvenlik yönetmeliklerin uygulanmasıyla
alakalıbilgiye ve tecrübeye sahip kişilere verilebilir. Bu yolla
insan ve makine için ideal bir koruma sağlanacak ve
amacının dışında kullanım erkenden tespit edilebilecek.
Aktüatör şayet yetkisiz personelin eline geçerse, güvenlik
tertibatımanipüle edilebilir ve bunun neticesinde bir kaza
meydana gelebilir.
Ayrıaktüatörleri temin eden müşterilerinize bilgiler iletin;
böylece aktüatörler sadece yetkili kişilerin kullanımıiçin
tahsis edilebilir.
Türkçe
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1011-0SE30-3BA1
© Siemens AG 2004