manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Industrial Electrical
  8. •
  9. Siemens 3VA9078-0VM10 User manual

Siemens 3VA9078-0VM10 User manual

This manual suits for next models

3

Other Siemens Industrial Electrical manuals

Siemens SIVACON 8PS BD01 User manual

Siemens

Siemens SIVACON 8PS BD01 User manual

Siemens 8MF1000-2H Series User manual

Siemens

Siemens 8MF1000-2H Series User manual

Siemens SIVACON 8PS BD2 Series User manual

Siemens

Siemens SIVACON 8PS BD2 Series User manual

Siemens 3VM1 Series User manual

Siemens

Siemens 3VM1 Series User manual

Siemens 3VA94-0KP00 Series User manual

Siemens

Siemens 3VA94-0KP00 Series User manual

Siemens SIMATIC Ident User guide

Siemens

Siemens SIMATIC Ident User guide

Siemens 3NJ4910-1AA00 User manual

Siemens

Siemens 3NJ4910-1AA00 User manual

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens

Siemens SIMATIC ET 200SP User manual

Siemens SINAMICS G130 User manual

Siemens

Siemens SINAMICS G130 User manual

Siemens SENTRON VL 3VL94-7D Series User manual

Siemens

Siemens SENTRON VL 3VL94-7D Series User manual

Siemens TSSG3A User manual

Siemens

Siemens TSSG3A User manual

Siemens 3VA9137-0EK1 User manual

Siemens

Siemens 3VA9137-0EK1 User manual

Siemens SIVACON 8PS BD2 Series User manual

Siemens

Siemens SIVACON 8PS BD2 Series User manual

Siemens SIVACON 8PS User manual

Siemens

Siemens SIVACON 8PS User manual

Siemens MOBIC T8 for Windows CE 3.0 User manual

Siemens

Siemens MOBIC T8 for Windows CE 3.0 User manual

Siemens MO320 3VA9137-0HA 0 Series User manual

Siemens

Siemens MO320 3VA9137-0HA 0 Series User manual

Siemens 3VA921-0JC22 Series User manual

Siemens

Siemens 3VA921-0JC22 Series User manual

Siemens 3WN6 User manual

Siemens

Siemens 3WN6 User manual

Siemens SIMATIC RTLS User manual

Siemens

Siemens SIMATIC RTLS User manual

Siemens FDCL181 User manual

Siemens

Siemens FDCL181 User manual

Siemens BD01-GK User manual

Siemens

Siemens BD01-GK User manual

Siemens SENTRON 3KF SITOR User manual

Siemens

Siemens SENTRON 3KF SITOR User manual

Siemens SIVACON 8PS LX User manual

Siemens

Siemens SIVACON 8PS LX User manual

Siemens SIVACON 8PS BD2 Series User manual

Siemens

Siemens SIVACON 8PS BD2 Series User manual

Popular Industrial Electrical manuals by other brands

Murata GRM0335C1E3R9BA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0335C1E3R9BA01 Series Reference sheet

ARCAIR N6000 Automatic System Safety and operating instructions

ARCAIR

ARCAIR N6000 Automatic System Safety and operating instructions

Murata GRM31CR61E106MA12 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM31CR61E106MA12 Series Reference sheet

Murata GQM2195C2A9R1CB01 Series Reference sheet

Murata

Murata GQM2195C2A9R1CB01 Series Reference sheet

MFJ MFJ-918 quick start guide

MFJ

MFJ MFJ-918 quick start guide

Abtech HVJB Series Installation, operation & maintenance instructions

Abtech

Abtech HVJB Series Installation, operation & maintenance instructions

Murata GRM0335C1H8R1DA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0335C1H8R1DA01 Series Reference sheet

SAF-HOLLAND CBX 5415.5 Installation and operation manual

SAF-HOLLAND

SAF-HOLLAND CBX 5415.5 Installation and operation manual

Eaton Ulusoy HMH24-04 user manual

Eaton

Eaton Ulusoy HMH24-04 user manual

Murata GJM0335C1E4R4BB01 Series Reference sheet

Murata

Murata GJM0335C1E4R4BB01 Series Reference sheet

Newlong NP-7H NSTRUCTION MANUAL/PARTS LIST

Newlong

Newlong NP-7H NSTRUCTION MANUAL/PARTS LIST

Stahl 8575/12 operating instructions

Stahl

Stahl 8575/12 operating instructions

SI Pegasus installation instructions

SI

SI Pegasus installation instructions

Murata GRM1555C1H2R7CA01 Seies Reference sheet

Murata

Murata GRM1555C1H2R7CA01 Seies Reference sheet

Murata GRM0225C1E6R4BA03 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0225C1E6R4BA03 Series Reference sheet

Cooper Power Systems VXE15 Installation and operation instructions

Cooper Power Systems

Cooper Power Systems VXE15 Installation and operation instructions

S&C Vista SD manual

S&C

S&C Vista SD manual

Murata GRM0335C2A7R3CA01 Series Reference sheet

Murata

Murata GRM0335C2A7R3CA01 Series Reference sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

A5E03472775405-02 Last Update: 24 August 2016
3ZW1012-1VA00-4BA0
s
Rear interlock
Rückseitige Verriegelung
Verrouillage arrière
Enclavamiento trasero
Bloccaggio posteriore
Bloqueio traseiro
Arka taraftaki kilitleme
Запирающее устройство на задней стенке
Blokada tylna
背面锁闭装置
3VA9078 - 0VM10 3VA9.38 - 0VK20
3VA9078 - 0VK10 3VA9.48 - 0VK20
Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE GEFAHR FR DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle
Abdeckungen wieder angebracht werden.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen. L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa
apparecchiatura.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado. L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
PT PERIGO TR TEHLİKE
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a
ligar as fontes de alimentação.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado. Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РУ ОПАСНО РL ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом. Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
2A5E03472775405-02
3ZW1012-1VA00-4BA0
中危险 HR OPASNOST
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电
源前,更换所有盖板。
Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije
rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj
zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje pot-
rebno je opet postaviti sve poklopce.
注意 NAPOMENA
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
FI VAARA БГ ОПАСНОСТ
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään toimenpi-
teitä. Kaikki kotelot tulee kiinnittää takaisin ennen kuin laitteen virran-
syöttö kytketään uudelleen päälle.
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
телесни повреди. Преди да извършвате дейности по устройството,
изключете и обезопасете всички захранващи източници. Поставете
всички капаци на мястото им, преди отново да включите
захранването на устройството.
HUOMAUTUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen suo-
ritettaviksi. Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
квалифициран персонал.
EE OHT LV BĪSTAMI
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme hool-
dustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende sisselülit-
amise takistamiseks. Enne toiteallikate uuesti sisselülitamist tuleb kõik
katted tagasi paigaldada.
Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat
darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi. Pirms
ieslēdzat ierīces strāvas padevi uzlieciet atpakaļ visus pārsegus.
MÄRKUS BRĪDINĀJUMS
Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud perso-
nal. Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem darbinie-
kiem.
LT PAVOJUS DA FARE
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavo-
jus. Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus šio
prietaiso maitinimo šaltinius. Prieš įjungdami šio prietaiso maitinimo šal-
tinį, vėl uždėkite visus dangčius.
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for
og lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
enhed. Erstat alle afdækninger, før strømmen, der tilføres denne enhed,
tændes.
NUORODA BEMÆRK
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti darbuoto-
jai. Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
personale.
MT PERIKLU NL GEVAAR
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. Qabel taħdem
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra
xegħil mill-ġdid aċċidentali. Erġa' installa l-għotjien kollha qabel tirritorna
l-provvista tal-elettriku fl-apparat.
Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
voor dit apparaat uitschakelen. Plaats alle afdekkingen terug voordat u
energiebronnen voor dit apparaat inschakelt.
AVVIŻ OPMERKING
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per-
sunal ikkwalifikat. Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali-
ficeerd personeel.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή. Τοποθετήστε ξανά όλα τα
καλύμματα, προτού ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία της συσκευής με
ενέργεια.
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch
gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
obair a dhéanamh ar an ngléas seo. Cuir na clúdaigh ar fad ar ais roimh an
gcumhacht a sholáthraíonn an gléas seo a chur ar siúl arís.
ΠΡΟΣΟΧΉ FÓGRA
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από
εξειδικευμένο προσωπικό. Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
pearsanra cáilithe.
RO PERICOL SV FARA
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a
lucra la acesta. Aşezaţi la loc toate capacele înainte de a porni alimenta-
rea cu energie a acestui dispozitiv.
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan
arbete utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen
stängas av. Montera alla skyddsplåtar igen innan utrustningen slås på.
ÎNŞTIINŢARE OBS
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către perso-
nalul calificat. Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad per-
sonal.
CZ NEBEZPEČÍ SL NEVARNOST
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody
energie. Před opětovným připojením zařízení vraťte všechny kryty na svá
místa.
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
poškodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej
opravljate dela. Preden napajanje znova vklopite, namestite vse pokrove.
POZNÁMKA OPOMBA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci. Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
SK NEBEZPEČENSTVO HU VESZÉLY
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky napá-
jacie prípojky tohto zariadenia. Pred zapnutím napájania tohto zariadenia
najprv nasaďte späť všetky kryty.
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt
bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kap-
csolni, és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni. Az ára-
mellátás visszakapcsolása előtt minden burkolatot vissza kell helyezni.
UPOZORNENIE MEGJEGYZÉS
Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný personál. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.
A5E03472775405-02 3
3ZW1012-1VA00-4BA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
3= PP
PP
PP


>PP@
>PP@
6:
5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
cal. ISO 6789
2x 4x
2x
4x
5x
4x
M8 x 20 mm
3VA9078 - 0VM10
3VA9078 - 0VK10
4 x
M4 x 80mm
2 x
2 x
M4
&RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ$OFDQFHGHVXPLQLVWUR⪐栜巸㇩
Circuit breaker [EI interruptor]
____________ is interlocked
with circuit breaker [esta
bloqueado con el interruptor]
_____________.
2 x
4A5E03472775405-02
3ZW1012-1VA00-4BA0
3VA5 125 3VA9138 - 0VK20
250 3VA9238 - 0VK20
3VA6 150 / 250 3VA9248 - 0VK20
400 / 600 3VA9448 - 0VK20
3VA9..8 - 0VK20
M6 x 20 mm
4 x
&RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ$OFDQFHGHVXPLQLVWUR⪐栜巸㇩
MCCB #2
3VA5 125
2P / 3P / 4P
3VA5 250
3P / 4P
3VA6 150 / 250
3P / 4P
3VA6 400 / 600
3P / 4P
MCCB #1
3VA5 125
2P / 3P / 4P
3VA5 250
3P / 4P
3VA6 150 / 250
3P / 4P
3VA6 400 / 600
3P / 4P
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤


3VA6 150 / 250 3VA6 400 / 600

3VA5 250


A5E03472775405-02 5
3ZW1012-1VA00-4BA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
PLQLQ
>PLQPP@
PLQLQ
>PLQPP@
3VA5 3VA6
125 250 150 / 250 400 / 600
A/A1min 1.0 in
[25.4 mm]
1.4 in
[34.8 mm]
1.8 in
[45.8 mm]
A/A1max 3.9 in
[98 mm]
3.9 in
[97.8 mm]
B0.6 in [15 mm]
C1.0 in [26 mm]
D3.0 in
[77.4 mm]
3.4 in
[87 mm]
3.9 in
[98 mm]
E1.0 in
[25.4 mm]
1.4 in
[35 mm]
1.8 in
[46 mm]
FØ 3/16“ [Ø 4.5 mm]
G1.5 in
[37.3 mm]
1.5 in
[38.5 mm]
1.7 in
[43.5 mm]
2.3 in
[57.4 mm]
H1.1 in [27 mm]
J1.5 in [37 mm]

>PP@
3VA9078-0VM10
EN Interlock assembled through rear wall of control panel DE Rückseitige Verriegelung auf Schaltschrankrückwand
FR Verrouillage sur le panneau arrière de l'armoire ES Enclavamiento posterior en pared de fondo del cuadro/tablero
IT Interblocco sul pannello posteriore del quadro elettrico PT Travamento do lado de trás na parede traseira do armário de distribuição
TR Şalt dolabı arka panosundaki arka kilit РУ Фиксация к задней стене распределительного шкафа с обратной стороны
PL Blokada tylna na tylnej ściance szafy sterowniczej 中开关柜后壁的背面联锁装置
$
%
*
$
%
3 3 3
3
3
3
(&
'
+
-
)
3VA5 / 3VA6
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
6A5E03472775405-02
3ZW1012-1VA00-4BA0
LQ
>PP@
LQ>PP@
LQ>PP@
LQ>PP@
LQ>PP@
LQ>PP@
2 x 3VA9078 - 0VK10
2 x 3VA9..8 - 0VK20

>PP@
2 x Ø 3/8"
[2 x Ø 9 mm]
2 x R0.1 in
[2 x R3.5 mm]
14.5 in [368 mm]
R0.1 in
[R3 mm]
2.4 in
[61 mm]
1.2 in
[30 mm]
1.8 in
[45 mm]
0.6 in
[14 mm]
0.6 in
[14 mm]
0.1 in
[3 mm]
0.4 in
[10 mm]
13.4 ±0.01 in [340 ±0.3 mm]
3VA9078 - 0VK10
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
EN Interlock at back on mounting plate DE Rückseitige Verriegelung auf Montageplatte
FR Verrouillage à l’arrière sur plaque de montage ES Enclavamiento posterior en placa de montaje
IT Interblocco posteriore sulla piastra di montaggio PT Travamento do lado de trás na chapa de montagem
TR Montaj plakasındaki arka kilit РУ Фиксация к монтажной панели с обратной стороны
PL Blokada tylna na płycie montażowej 中安装板的背面联锁装置
A5E03472775405-02 7
3ZW1012-1VA00-4BA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.


3VA9078 - 0VM10
3VA5 125
3VA5 250
3VA6 150 / 250
3VA6 400 / 600
3VA5 125


OELQ
>1P@

OELQ
>1P@

OELQ
>1P@

OELQ
>1P@


3 3 3
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
8A5E03472775405-02
3ZW1012-1VA00-4BA0
3VA5 125 - 2P / 3P 3VA5 125 - 4P
3VA6 400 / 600 - 3P
3VA5 250 - 4P
3VA6 150 / 250 4P 3VA6 400 / 600 4P
3VA5 250 - 3P
3VA6 150 / 250 - 3P
3VA9078 - 0VM10
386+
7275,3
75,3
21 ,

2))
9$





$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
A5E03472775405-02 9
3ZW1012-1VA00-4BA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.








3VA9078 - 0VM10
3VA9..8 - 0VK20
3VA9078 - 0VM10
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
EN Option DE Option FR Option ES Opción IT Opção
PT Opzione TR Opsiyon РУ Опция PL Opcja 中选项
10 A5E03472775405-02
3ZW1012-1VA00-4BA0
1 x 3VA9078 - 0VM10
2 x 3VA9..8 - 0VK20
2 x 3VA9078 - 0VK10
5/
/
5
ඣOELQൺ0&&%
>ඣ1Pൺ0&&%@

3VA9078 - 0VM10
ඣOELQൺ0&&%
>ඣ1Pൺ0&&%@

386+
7275,3
75,3
21 ,

2))
9$
386+
7275,3
75,3
21 ,

2))
9$




PP
OELQ
>1P@





 

$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
386+
7275,3
75,3
21 ,

2))
9$
386+
7275,3
75,3
21 ,

2))
9$
%UHDNHU$ %UHDNHU%
Circuitbreaker [EI interruptor]
____________is interlocked
withcircuit breaker [esta
bloqueadocon el interruptor]
_____________.
Circuitbreaker [EI interruptor]
____________is interlocked
withcircuit breaker [esta
bloqueadocon el interruptor]
_____________.
Circuit breaker [EI interruptor]
__Breaker A__ is interlocked
with circuit breaker [esta
bloqueado con el interruptor]
__Breaker B___.
Circuit breaker [EI interruptor]
__Breaker B__ is interlocked
with circuit breaker [esta
bloqueado con el interruptor]
__Breaker A__.
 