
x1677e
x1677d
DS11.1
3
Dokument-Nr. / Document no.
Ausgabe / Edition
Ersetzt / Remplace / Supersedes
Handbuch / Manuel / Manual
Register / Registre / Section
01.2005
AlgoRex
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
1522 164x1677e 01.2005 Data and design subject to change without notice / Supply subject to availability
Siemens Switzerland Ltd
Anwendung
WaveRex DF1192 und DF1101-Ex für
Innen- und Aussen-Anwendung.
Flammenmelder DF1191 mit nur einem
Sensor für Innenanwendung.
DF1101-Ex für kollektive Brandmelde-
systeme in explosionsgefährdeten Be-
reichen Zone 1 und 2.
DF1151-Ex für interaktive Brandmelde-
systeme in explosionsgefährdeten Be-
reichen Zone 1 und 2.
DF1191/92 für interaktive, AnalogPLUS
und kollektive Brandmeldesysteme.
Application
WaveRex DF1192 et DF1101-Ex pour
applications internes et externes.
Détecteur de flammes DF1191 avec un
seul capteur pour applications internes.
DF1101-Ex pour des systèmes de détec-
tion-incendie collectifs dans des secteurs
menacés d’explosions des zones 1 et 2.
DF1151-Ex pour des systèmes de détection-incen-
die interactifs dans des secteurs menacés d’explo-
sions des zones 1 et 2.
DF1191/92 pour des systèmes de détection-incen-
die interactifs, AnalogPLUS et collectifs.
Application
WaveRex DF1192 and DF1101-Ex for
indoor and outdoor applications.
Flame detector DF1191 with only one
sensor for indoor applications.
DF1101-Ex for collective fire detections
systems in explosion-hazard areas of
zones 1 and 2.
DF1151-Ex for interactive fire detec-
tions systems in explosion−hazard
areas of zones 1 and 2.
DF1191/92 for interactive, AnalogPLUS
and collective fire detection systems.
Voraussetzungen
Für eine einwandfreie Inbetriebsetzung
muss das Leitungsnetz nach den AlgoRex
Projektierungs- und Installationsrichtlinien
erstellt, angeschlossen und geprüft sein.
Conditions
Pour une mise en service impeccable, le
réseau de lignes doit être établi, raccordé
et contrôlé selon les directives AlgoRex
pour l’étude de projets et l’installation.
Conditions
For trouble-free commissioning, the line
network must be installed and tested ac-
cording to the AlgoRex planning and
installation guidelines.
Einstellungen am Melder
Vor dem Anschliessen des Melders sind
die 10 Schalter (Dip-Switch) entspre-
chend untenstehender Tabelle zu pro-
grammieren.
Ab Werk stehen alle Schalter auf ”OFF”, d.h.
Normalanwendung im kollektiven System.
Réglages au détecteur
Avant le raccordement du détecteur, les
10 interrupteurs (Dip-Switch) sont à pro-
grammer selon la table ci-dessous.
A la sortie d’usine, les interrupteurs sont
tous positionnés sur ”OFF”, c.-à-d. pour
l’application normale en système collectif.
Detector settings
Before connecting the detector, the 10 dip
switches must be programmed according
to the table below.
When they leave the factory, all switches
are set to ”OFF”, i.e. normal application in
the collective system.
Einstellung der Schalter (Dip-Switch) Réglage des interrupteurs Setting of the dip-switches
DIP OFF ON Erläuterung Commentaire Explanation
1
2X
XKollektives System Système collectif Collective system
1
2XXSystem AnalogPLUS Système AnalogPLUS System AnalogPLUS
1
2X
XInteraktives System Système interactif Interactive system
3 X Standard empfindlich Sensibilité standard Standard sensitivity
3 X Erhöht empfindlich (wenn keine opti-
schen Störquellen vorhanden sind) Sensibilité élevée (lorsqu’il n’y a au-
cune source optique de dérangement) Increased sensitivity (provided not ex-
posed to optical interference)
4 X Integrationszeit kurz ~6s (standard) Temps d’intégration court ~6s (standard) Integration time short ~6s (standard)
4 X Integrationszeit verlängert ~12s
(bei starken optischen Störquellen) Temps d’intégration prolongé ~12s (pour des
sources optiques de dérangement intenses) Integration time increased ~12s (if ex-
posed to powerful optical interference)
5 X Sonnenresistenz normal (standard) Résistance solaire normale (standard) Normal solar radiation resistance (standard)
5 X 1) Sonnenresistenz erhöht
(bei Aussenanwendung oder Sonnen-
reflexionen)
Résistance solaire élevée
(pour les applications externes ou
pour les réflexions solaires)
Resistance to solar radiation in-
creased (when used outdoors or if ex-
posed to reflected sunlight)
6 X Keine Ausfilterung hoher Sensorfre-
quenzen (standard) Pas de filtrage des hautes fréquences
du capteur (standard) No filtering out of high sensor frequen-
cies (standard)
6 X 2) Ausfilterung hoher Sensorfrequenzen
(starke EMB, aber nicht zulässig bei
Gasflammendetektion)
Filtrage des hautes fréquences du cap-
teur (forte IEM, mais pas admissible à
la détection des flammes de gaz)
Filtering out of high sensor frequen-
cies (powerful EMI, but not admissible
at gas flame detection)
7Keine Funktion Pas de fonction No function
8Keine Funktion Pas de fonction No function
9 X Keine Sonderanwendung (standard) Pas d’application particulière (standard) No special application (standard)
9 X 1) Sonderanwendung
(heisse IR-Strahlung in kurzer Di-
stanz, z.B. Motorenprüfstand)
Application particulière (rayonnement
IR chaud à courte distance, par ex.
banc d’essais des moteurs)
Special application
(hot IR radiation at a short distance,
e.g. motor test bed)
10 Keine Funktion Pas de fonction No function
1) Nicht aktiv bei DF1191
2) ”Gasjet”-Flammen besitzen auch hohe Fre-
quenzen, Detektion nur in Position ”OFF”
1) Pas actif pour DF1191
2) Les flammes de ”gasjet” ont également des
hautes fréquences, détection seulement
possible en position ”OFF”
1) Not active with DF1191
2) Gasjet flames also have high frequencies,
detection only in position ”OFF”
Infrarot-Flammenmelder
Détecteur de flammes à
infrarouge
Infrared Flame Detector
DF11x
Inbetriebnahme
Mise en service
Commissioning