manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Timer
  8. •
  9. Siemens 7LF5 3001 User manual

Siemens 7LF5 3001 User manual

-10°C ... +55°C
1 W 1 W
-10°C ... +60°C
N 292222//01251426.41.13b
+
-
+
-
P
7LF5 3001
7LF5 3901 7LF5 3011
7LF5 3911
230V~
50Hz
~
M
16A/250V~µ cos ϕ= 1
50Hz ± 2 s/d
230V~
50-60Hz
R100h / +25°C
1 ... 4 mm20,5 ... 2,5 mm2
•Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft installiert werden, anderenfalls besteht Brandgefahr oder Gefahr eines elektrischen Schlages.
Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten und nur Originalzubehör benutzen.
Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
•Consignes de sécurité
Ce produit doit exclusivement être installé par un électricien professionnel, faut de quoi vous vous exposez à un risque d’incendie ou d’électrocuti-
on. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice d’utilisation, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit et utiliser exclusivement les
accessoires d’origine. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
•Safety notes
This product may be installed only by a qualified electrician. Non-compliance may result in a fire hazard or electric shocks. Before installation, read
the operating instructions and observe the product-specific requirements for the installation location. Use only original spare parts for repair and
maintenance. Unauthorised opening and repair by other persons will invalidate all claims for liability, replacement or warranty services.
•Veiligheidsrichtlijnen
Dit product mag alleen door een gekwalificeerde elektricien worden geïnstalleerd, anders bestaat brandgevaar of kans op een elektrische schok.
Voor de installatie de gebruiksaanwijzing lezen, de productspecifieke montage-locatie in acht nemen en alleen originele toebehoren gebruiken.
Door onbevoegde opening of reparatie komen alle aansprakelijkheids-, vervangings- en andere uit de garantie voortvloeiende aanspraken te
vervallen.
•Indicazioni di sicurezza
Questo prodotto deve essere installato solo da un elettricista, in caso contrario ci si espone al pericolo di incendio o di scosse elettriche.
Prima di procedere all'installazione, leggere le istruzioni per l'uso, attenersi al luogo di montaggio specifico al prodotto e utilizzare solamente
accessori originali. In caso di apertura o riparazione non autorizzata cessano tutti i diritti di responsabilità, sostituzione e garanzia.
•Indicaciones para la seguridad
Este producto solamente debe ser instalado por un técnico capacitado, en caso contrario existe peligro de incendio o de una descarga eléctrica.
Antes de proceder a la instalación, es imprescindible haber leído y entendido las instrucciones para el servicio, asimismo se tiene que tener en
cuenta y examinar el lugar de montaje específico para el producto y que solamente se deben utilizar accesorios originales. Si el producto es
abierto o reparado por personal no autorizado, se pierden en consecuencia todos los derechos de responsabilidad civil, así como de repuesto y
de garantía.
•Sikkerhedsanvisninger
Dette produkt skal installeres af en elektriker, da der i modsat fald er fare for brand eller elektrisk stød. Læs betjeningsvejledningen før installation,
vær opmærksom på det produktspecifikke monteringssted, og anvend udelukkende originalt tilbehør. Uautoriseret åbning eller reparation medfører,
at alle ansvars-, erstatnings- og garantikrav bortfalder.
1000W 1000W 100W 1400VA
+
+
+
1x 58W ≤7µF 1000W 2300W
c
R
3600W
7LF5 3001
7LF5 3901
7LF5 3011
7LF5 3911
•Turvallisuusohjeet
Vain sähköalan ammattilainen saa asentaa tämän tuotteen, sillä muutoin voi syntyä tulipalon tai sähköiskun vaara. Ennen kuin asennat tuotteen, lue
käyttöohje, noudata tuotekohtaista asennuspaikkaa ja käytä vain alkuperäisiä lisätarvikkeita. Jos tuote avataan tai korjataan asiattomasti, kaikki
vastuu-, korvaus- ja takuuvaatimukset raukeavat.
•Sikkerhetsinstrukser
Dette produktet får bare installeres av elektrofagfolk. Hvis ikke, er det fare for brann og elektriske støt. Les bruksanvisningen før installering.
Velg et monteringssted som oppfyller de produktspesifikke betingelsene og bruk kun originalt tilbehør. Uautorisert åpning eller reparasjon av
produktet medfører at alt produsent-, erstatnings- og garantiansvar opphører.
•Säkerhetsinformation
Denna produkt får endast installeras av behörig elektriker. Om så inte sker, finns det risk för brand eller dödlig elchock. Läs bruksanvisningen före
installationen och se till att monteringsplatsen blir rätt i förhållande till produkten. Använd endast originaltillbehör. Om produkten öppnas eller
repareras utan tillstånd, upphör alla garantier att gälla och ansvars- eller ersättningsanspråk kommer inte att godkännas.
•Indicações de segurança
Este produto deve apenas ser instalado por pessoal electrotécnico especializado, caso contrário existe o perigo de ocorrer um incêndio ou um
choque eléctrico. Antes da instalação, ler as instruções relativas ao funcionamento, respeitar o local de montagem específico ao produto e utilizar
somente acessórios originais. A abertura ou a reparação do produto não autorizadas provocam a perda dos direitos (do utilizador) de substituição,
de garantia ou de responsabilidade por parte da empresa.
•Οδηγίες ασφαλείας
Η εγκατάσταση αυτού του προϊντος επιτρέπεται να γίνει µνο απ διπλωµατούχο ηλεκτροτεχνίτη, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Πριν την εγκατάσταση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Εγκαταστήστε το προϊν σε κατάλληλο σηµείο,
χρησιµοποιώντας µνο τα γνήσια εξαρτήµατα. Με το άνοιγµα ή την επισκευή απ µη εξουσιοδοτηµένο προσωπικ ακυρώνονται λοι
οι ροι σχετικά µε την ευθύνη του κατασκευαστή και κάθε δικαίωµα για αντικατάσταση ή εγγύηση.
•Ohutusnõuded
Antud toodet tohib paigaldada ainult erialaharidusega elektrik, vastasel juhul eksisteerib tule- või elektrilöögi oht. Enne paigaldamist lugege läbi
kasutusjuhend, järgige toote paigalduskoha erisusi ning kasutage ainult originaal-lisaseadmeid. Mittelubatud avamise või remondi korral kaotavad
kehtivuse kõik tootevastutuse- asendamise- ja garantiiga seotud õigused.
•Drošības norādījumi
Šo izstrādājumu drīkst uzstādīt tikai elektriķis, citādi var rasties aizdegšanās vai elektrošoka bīstamība. Pirms uzstādīšanas jāizlasa ekspluatācijas
instrukcija, jāņem vērā izstrādājumam norādītā montāžas vieta un jāizmanto tikai oriģinālie piederumi. Neatļautas atvēršanas vai labošanas gadījumā
tiek zaudētas visas tiesības, kas ir noteiktas attiecībā uz materiāla defektiem, kompensāciju un garantiju.
•Saugumo nuorodos
Šį gaminį privalo instaliuoti tik elektrotechnikos specialistai, priešingu atveju kyla gaisro arba elektros smūgio pavojus. Prieš instaliuodami perskaitykite
naudojimo instrukcijas, atsižvelkite į specifines sąlygas gaminio montavimo vietoje ir naudokite tik originalius priedus. Neleistinas atidarymas arba
taisymas anuliuoja visus įsipareigojimus dėl atsakomybės, keitimo ir garantijos.
•Wskazówki bezpieczeństwa
Niniejszy produkt może być instalowany tylko przez wykwalifikowanych elektryków; w przeciwnym razie istnieje zagrożenie pożarem lub
porażeniem prądem. Przed instalacją należy przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać zaleceń dotyczących specyfiki miejsca montażu i stosować
wyłącznie oryginalne akcesoria. Nieuprawnione otwarcie lub naprawa powoduje wygaśnięcie roszczeń z tytułu gwarancji, wymiany i odpowiedzial-
ności.
•Bezpečnostné pokyny
Tento výrobok sa smie inštalovať len odborníkom na elektrinu, v opačnom prípade vzniká nebezpečenstvo požiaru alebo nebezpečenstvo úderu
elektrickým prúdom. Pred inštaláciou si prečítajte návod na oblsuhu, všimnite si miesto montáže špecifické pre výrobok a používajte len originálne
príslušenstvo. Neoprávneným otvorením alebo opravou zanikajú všetky nároky na ručenie, náhradu a záruku.
•Varnostni napotki
Proizvod lahko inštalira le pooblaščen električar, v nasprotnem primeru obstaja nevarnost požara ali električnega udara. Preberite pred zašetkom
inštalacije navodilo za uporabo in upoštevajte mesto montaže, ki je specifično za proizvod ter uporabljejte le originalno dodatno opremo. V primeru
nepooblaščenega odpiranja ali popravila ugasnejo vse jamstvene pravice, kot tudi zahtevki za nadomestilo in garancijske pravice.
•Bezpečnostní pokyny
Tento výrobek smí instalovat jen odborník v oboru elektro. V opačném případě hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Před instalací si pozorně pročtěte návod k obsluze, zohledněte specifiku výrobku ve vztahu k montážnímu místu a používejte jen originální náhradní
díly. V případě neoprávněného otevření nebo opravy zanikají všechny nároky na ručení, náhradu a záruku.
•Biztonsági útmutatások
Ezt a terméket csak szakképzett villanyszerelő szerelheti fel. Egyéb esetben tűzveszélyes vagy áramütés veszélyes lehet. Telepítés előtt olvassa el a
kezelési útmutatót, a termék számára alkalmas szerelési helyszínt válasszon, és csak eredeti tartozékokat használjon. Ha illetéktelenek kinyitják a
készüléket vagy javításokat végeznek rajta, minden garanciális, pótlási és szavatossági igény megszűnik.
•Einstellen der Uhrzeit
Drehen der Schaltscheibe in Pfeilrichtung bis die aktuelle
Uhrzeit mit der Markierung übereinstimmt (z.B. 10.00 Uhr).
•Mise à l’heure
Tourner le disque de commutation dans le sens de la flèche.
Heure actuelle (exemple: 10.00 heure).
•Setting the time
Turn the dial in directionof the arrow and set the time against
the . E.G. 10.00 clock.
•Regolazione dell’ora
Ruotare il disco di commutazione nel senso della freccia Ora
reale (esempio: 10.00 ore).
•Tijd instellen
Draaien van de schakelschijf in de richting van de pijl.
Actuele tijd (bijvoorbeeld 10.00 uur).
•Puesta en hora
Girar el disco de conmutación en el sentido de la flecha.
Hora real (ejemplo: 10.00 horas).
•Kellonajan asettaminen
Ohjelmalevyä kierretään nuolen suuntaan, kunnes oikea
kellonaika on nuolen kohdalla. Esim. klo 10.00.
•Indstilling af klokkeslæt
Drej skiven i pilretning aktuell klokkeslæt. (f.eks.kl 10.00).
•Inställing av tiden
Den exakta tiden ställs in genom att vrida skivan enl. Exakta
tiden.
•Instelling av tiden
Drei viserne i pilens retning og still tiden imot. Eks: kl. 10.00.
•Acerto da hora
Rodar o disco de comutação no sentido da seta. Hora real
(ex: 10.00 horas).
•Pύθµιση χρνου
Γυρίστε τον τσκο προς την κετεύθυνση που δείχνει το
βέλος για να ρυθµίσετε τον πραγµατικ χρνο απέναντι
στον δείκτη (Παράδειγµα: Ωρα 10:00)
•Ustawienie aktualnego czasu
Przesuń podziałkę w kierunku strzałki i ustaw czas na
odpowiednią godzinę (np. 10.00)
•Saat ayarı
Açma kapama zaman ayar kadranını ok yönünde çeviriniz.
Şimdiki zaman ( örnek : saat 10.00 )
8.15-9.00 off
9.00-10.00 on
•Einstellen der Schaltzeit
Gewünschte Schaltzeiten durch Schieben der blauen
Segmente nach links einstellen. (1 Segment = 15 Min.)
Beispiel: 9.00-10.00 Uhr.
•Réglage des horaires de commutation
Pour les horaire de commutation choisis, pousser les segment
bleus vers la gauche. (1 segment = 15 minutes)
Exemple: 9.00-10.00 heures.
•Setting the switching times
Push the blue segments to the left for the switch
period chosen. (1 segment = 15 minutes)
E.G. 9.00-10.00 clock.
•Regolazione dei tempi di commutazione
Spostare verso sinistra i segmenti blu corrispondi
ai tempi di commutazione scelti.
(1 segmenti = 15 minuti)
Esempio: 9.00-10.00 ore.
•Instellen van de schakeltijden
Gewenste schakeltijd instellen door de blauwe segmenten
naar links schuiven. (1 segment = 15 minuten)
Bijvoorbeelg: 9.00-10.00 uur.
•Regulacion de tiempos de conmutation
Para los tiempos de onmutación elegidos, extraer hacia la
izquierda los segmentos azules. (1 segmento = 15 minutos)
Ejemplo: 9.00-10.00 horas.
•Kytkemisaikojen asettaminen
Siniset segmentit painetaan vasemmalle halutun
toimintaajan kohdalla. (1 segmentti = 15 minuttia)
Esim. klo 9.00-10.00.
•Indstilling af indkoplingstid
Onskede koblingstider indstilles ved bevægelse af de blå
segmenter til venstre. (1 segment = 15 min.)
f. eks kl. 9.00 - kl. 10.00.
•Inställing av kopplingstiden
den önskade kopplingstiden ställs in genom att peta ut de
blå segmenten till vänster. (1 segment = 15 minuter)
Ex 9.00-10.00.
•Innstilling av brytertid
Trekk ut de blå segmentene til venstre for den valgte
bryterperiode. (1 segment = 15 min.) Eks. kl. 9.00-10.00
•Regulação dos tempos de comutação
Para os tempos de comutação escolhidos, premir para a
esquerda os segmentos azuis (1 segmento = 15 minutos)
ex: 9.00-10.00 horas.
•Pύθµιση περιδων λειτουργίας
Για την επιλογή και ρύθµιση µίας περιδου λειτουργίας,
πατήστε προς τα αριστερά τα µπλε δοντάκια
(1 δοντάκι = 15 λεπτά) (Παράδειγµα: Ωρα 9.00-10.00)
•
Programowanie zegara
Przesuń w lewo niebieskie segmenty i ustaw wybrany czas
trwania (1 segment = 15 minut) np. (9.00 – 10.00)
•Açma kapama zamanlarının ayarlanması
İstenen açma kapama zaman aralığı için, mavi tırnakları sola
itiniz. ( 1 tırnak = 15 dakika ) Örnek : saat 9.00 – 10.00
88
8
ON
•Automatic
•
Aυτµατο
OFF
•Handschalter
•Commande manuelle
•Hand switch
•Comando manuale
•Handbediening
•Mando manual
•Käsiohjaus
•Handomkopplare
•Handbryter
•Manuel afbryder
•Comando manual
•Xειροκίνητη λειτουργία
•Ustawianie ręczne
•Elle kumanda

This manual suits for next models

3

Other Siemens Timer manuals

Siemens RWB1007 User manual

Siemens

Siemens RWB1007 User manual

Siemens DELTA i-system User manual

Siemens

Siemens DELTA i-system User manual

Siemens RWB27 Timeswitch User manual

Siemens

Siemens RWB27 Timeswitch User manual

Siemens RWB1007 User manual

Siemens

Siemens RWB1007 User manual

Siemens 7LF4 531-0 User manual

Siemens

Siemens 7LF4 531-0 User manual

Siemens 1. B. S. T. User manual

Siemens

Siemens 1. B. S. T. User manual

Siemens RWB30 User manual

Siemens

Siemens RWB30 User manual

Siemens BUD 5241 User manual

Siemens

Siemens BUD 5241 User manual

Siemens 5WG1 372-5AR01 User manual

Siemens

Siemens 5WG1 372-5AR01 User manual

Siemens RWB27Si User manual

Siemens

Siemens RWB27Si User manual

Siemens 7LF4 511-0 User manual

Siemens

Siemens 7LF4 511-0 User manual

Siemens Profi 7LF4 522-0 User manual

Siemens

Siemens Profi 7LF4 522-0 User manual

Siemens LOGO! 8 User manual

Siemens

Siemens LOGO! 8 User manual

Popular Timer manuals by other brands

Intermatic MIL 72 Series operating instructions

Intermatic

Intermatic MIL 72 Series operating instructions

UPM SE-11P owner's manual

UPM

UPM SE-11P owner's manual

Jasco UltraPro 50021 quick start guide

Jasco

Jasco UltraPro 50021 quick start guide

Competition Electronics ProTimer BT operating manual

Competition Electronics

Competition Electronics ProTimer BT operating manual

REV 25500 user manual

REV

REV 25500 user manual

CAPITAL SPORTS CS Timer 6 manual

CAPITAL SPORTS

CAPITAL SPORTS CS Timer 6 manual

CREATIME THE STUPA instructions

CREATIME

CREATIME THE STUPA instructions

Danfoss 103E7 installation guide

Danfoss

Danfoss 103E7 installation guide

Defiant TM-087 Use and care guide

Defiant

Defiant TM-087 Use and care guide

EHC EC10001 operating instructions

EHC

EHC EC10001 operating instructions

Durant E42DI24 Series instruction sheet

Durant

Durant E42DI24 Series instruction sheet

Akai DT-100 Service manual

Akai

Akai DT-100 Service manual

Becker Centronic TimeControl TC445-II Assembly and operating instructions

Becker

Becker Centronic TimeControl TC445-II Assembly and operating instructions

pascom DPT-9602 Operation manual

pascom

pascom DPT-9602 Operation manual

Parkside 352082 2007 Operation and safety notes

Parkside

Parkside 352082 2007 Operation and safety notes

Perel EDIN305N user manual

Perel

Perel EDIN305N user manual

TJERNLUND 950-0014 RELAY-TIMER KIT NON-ADJUSTABLE 8504067 REV.... manual

TJERNLUND

TJERNLUND 950-0014 RELAY-TIMER KIT NON-ADJUSTABLE 8504067 REV.... manual

Masterclock RC1000 user manual

Masterclock

Masterclock RC1000 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.