Sigma 500 Operator's manual

TECHNICAL CUSTOMER DOCUMENTATION /
TECHNISCHE KUNDENUNTERLAGE
Version: TQ 1.00 (Draft)

1 Changelog/Änderungsverfolgung 2
2EOX®REMOTE 500 3
2.1 General product information / Allgemeine Produktinformationen 3
2.2 Dimensions / Abmessungen 3
2.3 Cable options / Kabeloptionen 4
2.4 Assembly / Montage 4
2.5 Technical details / Technische Details 4
2.6 Operation and display elements / Bedien- und Anzeigeelemente 5
2.7 Operation and display manual / Bedien- und Anzeigeanleitung 6
2.8 Declerations / Deklarationen 8
3 EOX®VIEW 1200 10
3.1 General product information / Allgemeine Produktinformationen 10
3.2 Dimensions / Abmessungen 11
3.3 Cable options / Kabeloptionen 12
3.4 Assembly / Montage 12
3.5 Technical details / Technische Details 12
3.6 Operation and display elements / Bedien- und Anzeigeelemente 13
3.7 Operation and display manual / Bedien- und Anzeigeanleitung 14
3.8 Declerations / Deklarationen 16
4 EOX®App 17
4.1 Installation and start of the EOX®App / Installation und Start der EOX®App 17
4.2 Connect EOX®REMOTE 500 with EOX®App / EOX®REMOTE 500 mit der EOX®App verbinden 17
4.3 Menu “Trip recording”/ Menü „Trip aufzeichnen“ 18
4.4 Menu “My trips”/ Menü „Meine Trips“ 18
4.5 Menu “Trip”/ Menü „Trip“ 19
4.6 Menu “Settings”/ Menü „Einstellungen“ 20
Table of contents /Inhaltsverzeichnis
1. Changelog /Änderungsverfolgung
Revision Date Handled by Changes
1.00 22.07.20 LL Tremper - Initial version

The EOX®REMOTE 500 (R500) will be installed fixed to the
handlebar. It is connected with the e-system by fixed wire.
The cable is fixed to the R500 and cannot be replaced.
The R500 integrates control and display elements. To
control the e-system 7 buttons are available. The display
consists of a 9 RGB LED indicator bar.
Die EOX®REMOTE 500 (R500) wird fest am Fahrradlenker
verbaut. Die R500 wird per Kabel mit dem E-System
gesteckt verbunden. Das Kabel ist fest mit der R500 ver-
bunden und ein Austausch des Kabels ist nicht vorgesehen.
Die R500 integriert Bedien- und Anzeigeelemente. Zur
Bedienung stehen 7 Tasten zur Verfügung. Die Anzeige
besteht aus einem 9 RGB LED umfassenden Indikator.
2. EOX®REMOTE 500
2.1. General product information /
Allgemeine Produktinformationen
2.2. Dimensions / Abmessungen
7,36
23,11
55,73
48,07
12,00
38,75
28,47
8,11
39,35

− Loosen the screw (Allen Key, 3mm) of the R500 clamp
− Open the clamp and position the R500 at the handlebar
(22.2 mm)
− Close the clamp of R500 and orientate ergonomically
− The cable must run through the groove inside the clamp
− Tighten the screw of R500 clamp with 0.40 Nm
− If an EOX®VIEW 1200 is used connect the
plug of R500 with the plug of EOX®VIEW 1200
− If no EOX®VIEW 1200 is used connect the
plug of R500 with the plug of the e-system
− Schraube (Innensechskant, 3mm) der R500 Schelle
lösen
− Schelle der R500 öffnen und am Lenker positionieren
(22.2 mm)
−
Schelle der R500 schließen und ergonomisch ausrichten
− Kabel muss in vorgesehener Führung innerhalb der
Schelle verlaufen
− Schraube der R500 Schelle mit 0.40 Nm festziehen
− Wenn ein EOX®VIEW 1200 verwendet wird,
den Stecker der R500 mit dem Stecker des
EOX®VIEW 1200 verbinden
− Wenn kein EOX®VIEW 1200 verwendet wird,
den Stecker der R500 mit Stecker des E-Systems
verbinden
2.4. Assembly / Montage
2.5. Technical details / Technische Details
2.3. Cable options / Kabeloptionen
60
cm
Specifications
Color (housing) Black
Material ABS (Housing),
PA+GF (Arm), TPU (Pads)
Weight 33.8 g
Mounting options Handlebar (left)
Handlebar diameter 22.2 mm
Communication interfaces CAN, BLE
CAN communication
baudrate
250 / 250 / 1000 Kbps
(min / typ / max)
FW update CAN, BLE
Usability stand-alone
Power supply by E-Bike
Operating voltage 6 / 12 / 16 V (min / typ / max)
Operating power consumption < 50 mA
Display LED indicator (9 x RGB)
Backlight (buttons)
Sensors Ambient Light, RTC
RTC accuracy +/- 1 sec/day @ 25 °C
Operating temperature -10 / 25 / 60 °C
(min / typ / max)
Storage temperature -20 / 25 / 70 °C
(min / typ / max)
IP rating IPX6K, IPX7
Certification CE, FCC, ROHS, REACH,
EN15194

2.6. Operation and display elements /
Bedien- und Anzeigeelemente
ASSIST MODE HOCH
ASSIST MODE RUNTER
LICHTMODI
LED-LEISTE
REMOTE-BEDIENUNG
REMOTE-BEDIENUNG
REMOTE-BEDIENUNG
A
POWER
B
C
UP
DOWN
LIGHT
The R500 integrates 7 buttons. The R500 provides
feedback about the currently selected assist mode
(indicated by color), the battery status of the e-system
(5-step scale) and error messages of the e-system.
Die R500 integriert 7 Tasten. Die R500 gibt über die
LED-Leiste Auskunft über den aktuellen Assist Mode
(farbig codier), den Batterieladezustand (5 Levels) und
Fehlermeldungen des E-Systems.
ASSIST MODE UP
ASSIST MODE DOWN
LIGHT MODES
LED BAR
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL

2.7. Operation and display manual
Function Operation Display Comment
Turn e-system on [POWER] LED animation > LEDs ON R500 turns on the
e-system (if e-system is
turned on by battery, R500
turns on automatically).
Turn e-system off [POWER] LED animation > LEDs OFF R500 turns off the
e-system (if e-system is
turned on by battery, R500
turns off automatically).
Increase assist mode [UP] OFF > LIGHT BLUE > DARK
BLUE > GREEN > PINK >
RED
Shown on upper four LEDs
Decrease assist mode [DOWN] RED > PINK > GREEN >
DARK BLUE > LIGHT BLUE
Shown on upper four LEDs
Turn light on [LIGHT] --- Manually activating the light
disables the automatic light
feature temporarily.
Change light mode [LIGHT] --- Light mode switches
between low beam and
high beam (if supported by
e-system)
Turn light off Hold down [LIGHT] button
(2s)
--- Manually deactivating the
light disables the automatic
light feature temporarily.
Automatic light automatic --- If automatic light feature is
enabled the R500 automa-
tically turns the light on in
dark conditions and turns
the light off in bright
conditions.
Trigger start-up assistance Motor assistance must be
enabled (show any color on
4 upper LEDs). Hold down
[DOWN] + [C] button.
White (flashing) Shown on upper four LEDs
EOX®VIEW 1200
remote control
[A], [B], [C] See chapter 3.8 If an EOX®VIEW 1200 is
used the R500 controls it by
remote.
EOX®APP and
EOX®VIEW 1300
remote control
[A], [B], [C] If no EOX®VIEW 1200 is
used the R500 controls the
EOX®APP or EOX®VIEW
1300 by remote.
Battery level automatic Shown on lower 5 LEDs
Error messages automatic Red (flashing) Shown on LED indicator.

2.7. Bedien- und Anzeigeanleitung
Funktion Operation Anzeige Kommentar
E-System einschalten [POWER] LED-Animation > LEDs ON Die R500 schaltet das
E-System an (wenn das
E-System über die Batterie
angeschaltet wird, schaltet
die R500 automatisch an).
E-System ausschalten [POWER] LED-Animation > LEDs OFF Die R500 schaltet das
E-System aus (wird das
E-System über die Batterie
ausgeschaltet, schaltet die
R500 automatisch aus).
Nächst höheren
Assist Mode wählen
[UP] AUS > HELLBLAU >
DUNKELBLAU > GRÜN >
PINK > ROT
Anzeige nur auf den oberen
vier LEDs
Nächst niedrigeren
Assist Mode wählen
[DOWN] ROT > PINK > GRÜN >
DUNKELBLAU > HELLBLAU
> AUS
Anzeige nur auf den oberen
vier LEDs
Licht einschalten [LIGHT] --- Das manuelle Einschalten
des Lichts deaktiviert die
Lichtautomatik vorrüber-
gehend
Lichtmodus ändern [LIGHT] --- Der Lichtmodus wechselt
zwischen Abblend- und
Fernlicht (sofern vom
E-System unterstützt)
Licht ausschalten [LIGHT] gedrückt halten (2s) --- Das manuelle Ausschalten
des Lichts deaktiviert die
Lichtautomatik vorrüber-
gehend
Lichtautomatik automatisch --- Wenn die Lichtautomatik
aktiviert ist, schaltet die
R500 das Licht bei dunkler
Umgebung automatisch an
und bei heller Umgebung
automatisch aus.
Schiebehilfe aktivieren Motorunterstützung muss
aktiviert sein (obere vier
LEDs leuchten farbig).
[DOWN] + [C] gedrückt
halten.
Weiß (blinkend) Anzeige nur auf oberen vier
LEDs
EOX®VIEW 1200
Remote-Bedienung
[A], [B], [C] Siehe Kapitel 4.0 Wenn ein EOX®VIEW 1200
verbunden ist, steuert die
R500 diesen per Remote.
EOX®APP und
EOX®VIEW 1300
Remote-Bedienung
[A], [B], [C] Wenn kein EOX®VIEW
1200 verbunden ist, steuert
die R500 die EOX®APP
oder den EOX®VIEW 1300
per Remote.
Batterieladezustand automatisch Der Batterieladezustand
wird in 5 Stufen auf den
unteren 5 LEDs des
Indikators angezeigt.
Fehlermeldungen automatisch Rot blinked Fehlermeldungen werden
auf dem LED Indikator
angezeigt

2.8. Declerations / Deklarationen
CE
Declaration of Conformity
We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, declare that the equipment has been tested in our facility and found compliance
with the requirement limits of applicable standards, in accordance with the RED Directive 2014/53/EU and the ROHS
Directive 2011/65/EU and additional according to Directive (EU) 2015/883 to ament Annex II of the above mention
Directive with 4 additional substances. The test record, data evaluation and Equipment Under Test (EUT) configurations
represented herein are true and accurate under the standards herein specified.
You can find the CE declaration at: ce.sigmasport.com/eoxremote500
Federal Communication Commission
Interference Statement
FCC: M5LR500T
Caution: If any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
The RF Exposure Compliance distance is 5 millimeters.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
− Reorient or relocate the receiving antenna.
− Increase the separation between the equipment and receiver.
− Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
− Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

2.8. Declerations / Deklarationen
Industry Canada Statement
IC number: 7580A-R500
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’ utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fomctionnement du dispositif.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance
with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité
à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment
should be installed and operated with a minimum distance of 5 millimeters between the radiator and your body.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 5 millimètres entre le radiateur et
votre corps.

3. EOX®VIEW 1200
3.1. General product information /
Allgemeine Produktinformationen
The EOX®VIEW 1200 (V1200) is fixed to the handlebar
using an EOX®butler. The V1200 is connected with the
e-system and the R500 by plug. Power supply is made by
the e-system. Communication with the e-system
is done via R500.
Scope of delivery: V1200 (device), EOX®butler, fixation screw.
Der EOX®VIEW 1200 (V1200) wird mit Hilfe eines
EOX®Halters fest am Fahrradlenker verbaut. Der V1200
wird per Kabel mit dem E-System und der R500 gesteckt
verbunden. Die Stromversorgung erfolgt über das E-System.
Die Kommunikation mit dem E-System erfolgt über die R500.
Im Lieferumfang des V1200 ist der V1200,
EOX®Halter, sowie die Sicherungsschraube enthalten.

3.2. Dimensions / Abmessungen
111.4
91.88
22.00
45.91
12.3
31.8
31.8
68
68
46.543.69
26.527.40
63.6
48.2
48.2
24.11
EOX®Out-front Butler
EOX®Reverse Butler

3.3. Cable options / Kabeloptionen
10
cm
35
cm
10
cm
3.5. Technical details / Technische Details
− Loosen the screw (Allen Key, 3mm) of EOX®butler
− Bend the elastic clamp around the handlebar
− Position V1200 in area of view
− Tighten the screw of EOX®butler
(for tightening force see table below)
− Connect the plug of V1200 with the plug of the
e-system
− Assemble R500 and connect with V1200
(see chapter 2.4)
− Schraube (Innensechskant, 3mm) des EOX®Halters
lösen
− Elastische Schelle langsam aufbiegen und um den
Lenker führen
− V1200 im Sichtfeld positionieren
− Schraube des EOX®Halters festziehen
(Anzugsdrehmoment siehe unten)
− Stecker des V1200 mit dem Stecker des E-Systems
verbinden
− R500 montieren und mit V1200 verbinden
(siehe Kapitel 2.4)
3.4. Assembly / Montage
Specifications
Color (housing) Anthracite
Material PC+GF (Housing),
PC+PMMA (Lens),
PA+GF (Butler), TPU (Pad)
Weight 62.7 g
Mounting options Out-front, Reverse
Handlebar diameter 31.8 mm, 35.0 mm
Communication interfaces UART
FW update via EOX®REMOTE 500
Usability only with EOX®REMOTE 500
Power supply by E-Bike
Operating voltage 6 / 12 / 18 V (min / typ / max)
Operating power
consumption
< 50 mA
Display Type: FSTN, Positive,
Transflective;
Resolution: Segmented with
22 x 59 px dot block (h x w);
View angle: 6 o‘ clock
Backlight (always on)
Sensors Temperature
Operating temperature -20 / 25 / 70 °C (min / typ / max)
Storage temperature -20 / 25 / 80 °C (min / typ / max)
Protection level IPX6, IPX7
Certification CE, FCC, ROHS, REACH
Butler Handlebar diameter Tightening force
Out-front 31.8 mm 0.5 +/- 0.1 Nm
Reverse 31.8 mm 0.5 +/- 0.1 Nm
Reverse 35.0 mm 0.8 +/- 0.1 Nm

SMARTPHONE-VERBINDUNG
FERNLICHT
ABBLENDLICHT
GPS-EMPFANG
(VOM SMARTPHONE)
EINHEIT (KMH
/
MPH)
TRIP-AUFZEICHNUNG
MULTIFUNKTIONALER
ANZEIGEBEREICH
UHR
3.6. Operation and display elements /
Bedien- und Anzeigeelemente
The V1200 integrates no buttons. To control the V1200
the R500 is used. The V1200 integrates a segmented
FSTN display with a dot matrix area.
Der V1200 integriert keine Tasten. Die Steuerung erfolgt
über die R500. Die Anzeige des V1200 besteht aus einem
segmentierten FSTN Display mit einem Matrix-Bereich.
SMARTPHONE CONNECTION
HIGH BEAM
LOW BEAM
GPS (FROM
SMARTPHONE)
UNITS (KMH
/
MPH)
TRIP RECORDING
MULTIFUNCTIONAL
AREA
CLOCK

3.7. Operation and display manual
Function Operation Display Comment
Speed automatic Permanently shown in segment
area
Speed shown in kmh or mph based on
settings
Light mode automatic Icon in segment area Low beam OFF, high beam OFF
> light OFF
Low beam ON, high beam OFF
> light in low beam mode
Low bean OFF, high beam ON
> light in high beam mode
Time automatic Permanently shown in segment
area
Time shown in 12h or 24h format based
on settings
Smartphone
connection status
automatic Icon in segment area ON: Smartphone connected
OFF: Smartphone disconnected
Smartphone GPS
reception status
automatic Icon in segment area ON: Smartphone with GPS reception
OFF: Smartphone without GPS reception
Change view [A], [C] TRIP values
- Distance
- Ride Time
- Avg Speed
- Max Speed
LIVE values
- Temperature
- Cadence
- Power
- Assist Mode
- Range
- Battery level
- Assist Mode + Range
- Light mode
- Heart rate and training indicator
- Calories
- Date
- Clock
- Power comparison
- Komoot
With EOX®APP values can be shown/
hidden and re-ordered.
Availability of features depends and
therefore varies based on e-system
setup.
Connect komoot Komoot-View > [B]
Open menu Hold down [B] button
(2s)
Animation in multifunctional
area
Close menu Hold down [B] button
(2s)
Animation in multifunctional
area
Navigate menu [A], [C] Menu: Change views
Change settings: [A] increase value,
[C] decrease value
Confirm menu [B]
Reset TRIP data Hold down [A] for 2s Animation in multifunctional area
Totals Menu > Totals - Total Distance
- Total Time
Change settings Menu > Settings - Language
(EN, DE, FR, IT, ES, NL, PL, CZ)
- Units (kmh/mph, °C/°F)
- Clock (24h, 12h)
- Date (tt.mm.jj, mm/tt/jj)
- Contrast (1, 2, 3)
- Birth year
- HRmax
Connect heart rate
sensor
Menu > Settings
> Heart Rate
Hear rate sensor must already transmit
before starting to search

3.7. Bedien- und Anzeigeanleitung
Funktion Operation Anzeige Kommentar
Geschwindigkeit automatisch Dauerhafte Anzeige
im Segmentbereich
Die Geschwindigkeit wird je nach
Einstellung in kmh oder mph angezeigt
Lichtstatus automatisch Icon im Segmentbereich Abblendlicht-Icon AUS, Fernlicht-Icon AUS
> Licht AUS
Abblendlicht-Icon AN, Fernlicht-Icon AUS
> Licht in Abblendmodus
Abblendlicht-Icon AUS, Fernlicht-Icon AN
> Licht in Fernlichtmodus
Uhrzeit automatisch Dauerhafte Anzeige
im Segmentbereich
Die Uhrzeit wird je nach Einstellung in
24/12 h Format angezeigt
Smartphone-
Verbindung
automatisch Icon im Segmentbereich Smartphone-Icon zeigt an, ob ein Smart-
phone mit der R500 verbunden ist
Smartphone
GPS-Empfang
automatisch Icon im Segmentbereich GPS-Icon zeigt an, ob das verbundene
Smartphone GPS-Empfang hat
Ansicht wechseln [A], [C] TRIP-Werte
- Distanz
- Fahrzeit
- Ø Geschwindigkeit
- Max. Geschwind.
LIVE-Werte
- Temperatur
- Trittfrequenz
- Leistung
- Assist Mode
- Reichweite
- Batterieladezustand
- Assist Mode + Reichweite
- Lichtstatus
- Herzfrequenz und
Leistungsindikator
- Kalorien
- Datum
- Uhrzeit
- Leistungsvergleich
- Komoot
Mit der EOX®APP können einzelne
Werte ein- und ausgeblendet, sowie
deren Reihenfolge geändert werden.
Verfügbarkeit der Werte kann in
Abhängigkeit vom Setup des E-Systems
variieren.
Komoot verbinden Komoot-Ansicht > [B]
Menü öffnen [B] gedrückt halten
(2s)
Animation im Multifunktions-
bereich
Menü schießen [B] gedrückt halten
(2s)
Animation im Multifunktions-
bereich
Menü navigieren [A], [C] Im Menü: Wechseln der Ansichten
Beim Einstellen von Werten:
[A] nächster Wert, [C] vorheriger Wert
Menü bestätigen [B]
TRIP-Werte
zurücksetzen
[A] gedrückt halten
(2s)
Animation im Multifunktions-
bereich
Gesamtwerte Menü > Totals - Gesamt-Distanz /-Fahrzeit
Einstellungen ändern Menü > Einstellungen - Sprache
(EN, DE, FR, IT, ES, NL, PL, CZ)
- Einheiten (kmh/mph, °C/°F)
- Uhrzeit (24h, 12h)
- Datum (tt.mm.jj, mm/tt/jj)
- Kontrast (1, 2, 3)
- Geburtsjahr
- HRmax
Herzfrequenzsensor
verbinden
Menü > Einstellungen
> Herzfrequenz
Herzfrequenzgurt muss aktiv sein bevor
die Suche startet

3.8. Declerations / Deklarationen
CE
Declaration of Conformity
We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, declare that the equipment has been tested in our facility and found compliance
with the requirement limits of applicable standards, in accordance with the EMC Directive 2014/30/EU and the ROHS
Directive 2011/65/EU and additional according to Directive (EU) 2015/883 to ament Annex II of the above mention
Directive with 4 additional substances. The test record, data evaluation and Equipment Under Test (EUT) configurations
represented herein are true and accurate under the standards herein specified.
You can find the CE declaration at: ce.sigmasport.com/eoxview1200
Federal Communication Commission
Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
− Reorient or relocate the receiving antenna.
− Increase the separation between the equipment and receiver.
− Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
− Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’ utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fomctionnement du dispositif.

4. EOX®App
4.1. Installation and start of the EOX®App /
Installation und Start der EOX®App
SIGMA EOX®App is available in the Google Play Store and
Apple App Store.
Compatibility:
The app can be installed on Android version 5.0 and higher
as well as on iOS version 11.0 and higher.
Languages:
German, English, French, Italian, Dutch, Polish, Spanish,
Czech
SIGMA EOX®App steht im Google Play Store und Apple App
Store zum Download zur Verfügung.
Kompatibilität:
Die App ist installierbar ab der Android Version 5.0 und
iOS Version 11.0.
Sprachen:
Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch,
Polnish, Spanisch, Tschechisch
− Switch on the e-bike
− Enable Bluetooth on the smartphone and open
the installed EOX®App
− Search for EOX®REMOTE 500 and select
the remote control in the app
− After selecting the EOX®REMOTE 500,
a successful connection will be displayed
− E-Bike einschalten
− Bluetooth auf dem Smartphone aktivieren und
installierte EOX®App öffnen
− Suche nach der EOX®REMOTE 500 und
anschließende Auswahl der Bedieneinheit in der App
− Nach Auswahl der EOX®REMOTE 500, Anzeige einer
erfolgreichen Verbindung
4.2. Connect EOX®REMOTE 500 with EOX®App /
EOX®REMOTE 500 mit der EOX®App verbinden

4.3. Menu “Trip recording” / Menü „Trip aufzeichnen“
4.4. Menu “My trips” / Menü „Meine Trips“
Tap on to record a trip.
The following values are shown:
- Location on the map
- Distance
- Ride time
- Average speed
- Maximum speed
- Average heart rate
(only if heart rate sensor is connected)
- Maximum heart rate
(only if heart rate sensor is connected)
- Calories
(only if heart rate sensor is connected)
- Average cadence
- Maximum cadence
- Average power
- Maximum power
- Average temperature
- Maximum temperature
- Battery drain
- Assist Modes
- Range
Tippen Sie auf , um einen Trip
aufzuzeichnen.
Folgende Werte werden angezeigt:
- Standort auf der Karte
- Distanz
- Fahrzeit
- Durchschnittliche Geschwindigkeit
- Maximale Geschwindigkeit
- Durchschnittliche Herzfrequenz (nur
wenn Herzfrequenzsensor verbunden)
- Maximale Herzfrequenz (nur wenn
Herzfrequenzsensor verbunden)
- Kalorien (nur wenn Herzfrequenzsensor
verbunden)
- Durchschnittliche Trittfrequenz
- Maximale Trittfrequenz
- Durchschnittliche getretene Leistung
- Maximale getretene Leistung
- Durchschnittliche Umgebungstemperatur
- Maximale Umgebungstemperatur
- Batterieverlauf
- Verwendete Assist Modes
- Geschätzte Reichweite
- Summary of all recorded trips
- Weekly, monthly and yearly statistic
(distance, ride time)
- Show goal achievement
- Zusammenfassung und Auflistung
aller aufgezeichneten Trips
- Wöchentliche, monatliche und jährliche
Statistik (Distanz, Fahrzeit)
- Anzeige der Zielerreichung

Following data can be added to the trip
individually:
- Trip name
- Trip date and time
- Sport type
- Weather and wind information
- Feeling
The following values are recorded:
- Location on the map
- Distance
- Ride time
- Average speed
- Maximum speed
- Average heart rate
(only if heart rate sensor is connected)
- Maximum heart rate
(only if heart rate sensor is connected)
- Calories
(only if heart rate sensor is connected)
- Average cadence
- Maximum cadence
- Average power
- Maximum power
- Average temperature
- Maximum temperature
- Battery drain
- Assist Modes
Additional:
- Trip can be shared with third parties
in real-time by tapping (iOS)
(Android).
- By tapping on (iOS) (Android),
the trip can be individually arranged,
edited or deleted.
- By tapping on the map, the trip is shown
highlighted in colors. The colors indicate
a different view of the trip concerning
the following values: speed, heart rate,
battery drain and assist modes.
Folgende Daten können dem Trip
individuell hinzugefügt werden:
- Name des Trips
- Datum und Uhrzeit des Trips
- Sportart
- Wetter- und Windinformation
- Fahrerlebnis
Folgende Werte werden aufgezeichnet:
- Standort auf der Karte
- Distanz
- Fahrzeit
- Durchschnittliche Geschwindigkeit
- Maximale Geschwindigkeit
- Durchschnittliche Herzfrequenz (nur
wenn Herzfrequenzsensor verbunden)
- Maximale Herzfrequenz (nur wenn
Herzfrequenzsensor verbunden)
- Kalorien (nur wenn Herzfrequenzsensor
verbunden)
- Durchschn. Trittfrequenz
- Maximale Trittfrequenz
- Durchschnittliche getretene Leistung
- Maximale getretene Leistung
- Durchschnittliche
Umgebungstemperatur
- Maximale Umgebungstemperatur
- Batterieverlauf
- Verwendete Assist Modes
Weiteres:
- Trip kann durch tippen auf (iOS)
(Android) direkt zu Drittanbietern
geteilt werden
- Trip kann durch Tippen auf (iOS)
(Android) individuell angeordnet,
editiert oder gelöscht werden
- Durch Tippen auf die Karte wird eine
eingefärbte Strecke angezeigt.
Die Einfärbung ermöglicht eine andere
Art der Tripansicht auf der Karte
hinsichtlich der folgenden Werte:
Geschwindigkeit, Herzfrequenz,
Batterieverlauf und Assist Modes.
4.5. Menu “Trip” / Menü „Trip“

My Bike
- Customized settings, e.g. screens of
the EOX®VIEW 1200 can be customized
- Firmware updates for EOX®VIEW 1200
and EOX®REMOTE 500
- Total values (distance, ride time)
- Enable automatic light
Heart rate sensor
- Connect heart rate sensor with
EOX®REMOTE 500
- The section ‚heart rate sensor‘ is listed
in the settings menu
- Search for a heart rate sensor and
select the sensor in the app
- After selecting the sensor, a successful
connection will be displayed
Connect heart rate sensor
- Via app you can connect a compatible
bluetooth heart rate sensor with the
EOX®REMOTE 500
- By tapping on the EOX®App settings
will open. Select “Heart rate sensor”.
- Follow the app instructions to connect
a heart rate sensor with the
EOX®REMOTE 500.
General settings
- Set language and scale unit
User
- User settings
Conncections
- Recorded trips can be synchronized
with the SIGMA CLOUD or shared to
third party platforms as STRAVA and
komoot.
Goals
- Set weekly, monthly and yearly targets
Help & Feedback
- Videos about EOX®series
- Contact SIGMA Support
Mein Fahrrad
- Individuelle Einstellungen zum
Fahrrad Computer, wie das Einstellen
von benutzerdefinierten Screens auf
dem EOX®VIEW 1200
- Firmware Updates für den
EOX®VIEW 1200 und die
EOX®REMOTE 500, um auf dem
neusten Stand zu sein
- Gesamtwerte hinsichtlich Distanz
und Fahrzeit
- Lichtautomatik aktivieren
Herzfrequenzsensor
- Herzfrequenzsensor mit der
EOX®REMOTE 500 verbinden
- Unter Einstellungen befindet sich die
Rubrik „Herzfrequenzsensor“
- Suche nach einem Herzfrequenzsensor
und anschließende Auswahl des Sensors
in der App
- Nach Auswahl des Sensors, Anzeige
einer erfolgreichen Verbindung
Herzfrequenzsensor verbinden
- Sie können einen kompatiblen Bluetooth
Herzfrequenzsensor mit der
EOX®REMOTE 500 über die App
verbinden
- Durch Tippen auf öffnen Sie die
„Einstellungen“ der EOX®App. Wählen
Sie die Rubrik „Herzfrequenzsensor“ aus.
- Folgen Sie den Anweisungen in der App,
um einen Herzfrequenzsensor mit der
EOX®REMOTE 500 zu verbinden.
Allgemeine Einstellungen
- Sprache und Einheitenformat definieren
Benutzer
- Einstellungen zum Benutzer sind möglich
Verbindungen
- Aufgezeichnete Trips können mit der
SIGMA CLOUD synchronisiert oder an
Drittanbieter-Portale, wie STRAVA und
komoot, geteilt werden.
Ziele
- Wöchentliche, monatliche und
jährliche Ziele setzen
Hilfe & Feedback
- Videos zur EOX®Serie
- Kontakt des SIGMA Supports
4.6. Menu “Settings” / Menü „Einstellungen“
Other manuals for 500
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Sigma Bicycle Accessories manuals

Sigma
Sigma BC 509 User manual

Sigma
Sigma BC 12.12 User manual

Sigma
Sigma ROX 11.1 EVO How to use

Sigma
Sigma 500 User manual

Sigma
Sigma BC 1106L DTS User manual

Sigma
Sigma ROX 11.1 EVO How to use

Sigma
Sigma BC 1609 User manual

Sigma
Sigma EOX VIEW 1300 Service manual

Sigma
Sigma CURVE User manual

Sigma
Sigma BC 1609 STS User manual

Sigma
Sigma 1200 User manual

Sigma
Sigma Rox 6.0 User manual

Sigma
Sigma ROX 11.1 EVO How to use

Sigma
Sigma BC 14.16 User manual

Sigma
Sigma ROX 8.0 User manual

Sigma
Sigma 500 How to use

Sigma
Sigma ROX 12.0 SPORT User manual

Sigma
Sigma BC 1009 STS User manual

Sigma
Sigma ROX 10.0 G User manual

Sigma
Sigma BC 906 User manual