EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sigma
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Sigma BC 1609 User manual

Sigma BC 1609 User manual

Other manuals for BC 1609

1

Other Sigma Bicycle Accessories manuals

Sigma BC 506 User manual

Sigma

Sigma BC 506 User manual

Sigma BC 906 User manual

Sigma

Sigma BC 906 User manual

Sigma ROX 12.0 User manual

Sigma

Sigma ROX 12.0 User manual

Sigma BC 1609 User manual

Sigma

Sigma BC 1609 User manual

Sigma BC 12.12 User manual

Sigma

Sigma BC 12.12 User manual

Sigma BC 14.12 ALTI User manual

Sigma

Sigma BC 14.12 ALTI User manual

Sigma EOX VIEW 1300 How to use

Sigma

Sigma EOX VIEW 1300 How to use

Sigma ROX 11.1 EVO How to use

Sigma

Sigma ROX 11.1 EVO How to use

Sigma ROX 2.0 How to use

Sigma

Sigma ROX 2.0 How to use

Sigma 500 Service manual

Sigma

Sigma 500 Service manual

Sigma ROX 4.0 How to use

Sigma

Sigma ROX 4.0 How to use

Sigma SPORTSTER User manual

Sigma

Sigma SPORTSTER User manual

Sigma 500 How to use

Sigma

Sigma 500 How to use

Sigma Rox 6.0 User manual

Sigma

Sigma Rox 6.0 User manual

Sigma BC 14.12 ALTI User manual

Sigma

Sigma BC 14.12 ALTI User manual

Sigma ROX 5.0 User manual

Sigma

Sigma ROX 5.0 User manual

Sigma BC1200 User manual

Sigma

Sigma BC1200 User manual

Sigma BC 16.12 User instructions

Sigma

Sigma BC 16.12 User instructions

Sigma ROX 12.0 SPORT User manual

Sigma

Sigma ROX 12.0 SPORT User manual

Sigma ROX 2.0 How to use

Sigma

Sigma ROX 2.0 How to use

Sigma BC 509 User manual

Sigma

Sigma BC 509 User manual

Sigma ROX 9.1 User manual

Sigma

Sigma ROX 9.1 User manual

Sigma ROX 12.0 SPORT User manual

Sigma

Sigma ROX 12.0 SPORT User manual

Sigma BC 12.12 User manual

Sigma

Sigma BC 12.12 User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Playcore Dero Setbacks installation instructions

Playcore

Playcore Dero Setbacks installation instructions

VDO Cyclecomputing x3dw instruction manual

VDO Cyclecomputing

VDO Cyclecomputing x3dw instruction manual

Cateye RAPID X2 manual

Cateye

Cateye RAPID X2 manual

buratti meccanica Clorofilla Trail Use and maintenance manual

buratti meccanica

buratti meccanica Clorofilla Trail Use and maintenance manual

Shimano SG-8R20 Service instructions

Shimano

Shimano SG-8R20 Service instructions

BOB YAK owner's manual

BOB

BOB YAK owner's manual

APLIC 303303/20190717TW012 user manual

APLIC

APLIC 303303/20190717TW012 user manual

SRAM AXS BlipBox user manual

SRAM

SRAM AXS BlipBox user manual

Garmin EDGE 500 owner's manual

Garmin

Garmin EDGE 500 owner's manual

Shimano FD-RX810 Dealer's manual

Shimano

Shimano FD-RX810 Dealer's manual

Cateye V2C - Quick start manual

Cateye

Cateye V2C - Quick start manual

KMART 43115907 instructions

KMART

KMART 43115907 instructions

SIGMA SPORT Buster 2000 manual

SIGMA SPORT

SIGMA SPORT Buster 2000 manual

NVO Components STEM manual

NVO Components

NVO Components STEM manual

DAXYS BP188 user manual

DAXYS

DAXYS BP188 user manual

XLC BV-W17 manual

XLC

XLC BV-W17 manual

Deda Elementi SUPERBOX user manual

Deda Elementi

Deda Elementi SUPERBOX user manual

Key-Disp KD31M user manual

Key-Disp

Key-Disp KD31M user manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

BIKE COMPUTER TOPLINE
BC 1609
www.sigmasport.com
PAGE 3-68
Deutsch
·English
Français
·Italiano
Español
·
Nederlands
PAGE 69-114
Português
·
Polski
Magyar
·
Česky
1 Inhalt / Contents / Contenu / Contenuti / Contenido / Inhoud
Die Abbildungen zu diesen Montagetexten befinden sich auf dem beiliegenden Faltblatt!
Die Halterung kann entweder mit Kabelbinder (dauerhafte Anbringung) oder wahlweise
mit den O-Ringen montiert werden.
Lenker oder Vorbau?
Montage am Vorbau: Die im Lieferumfang enthaltene Halterung ist für die Lenker-
montage vorgesehen. Für die Vorbaumontage lösen Sie die 4 Schrauben auf der
Rückseite, drehen die Platte um 90° und befestigen Sie wieder.
Gelbe Folie entfernen.
D
GB
US
2 Die Montage / Assembly
Illustrations belonging to these assembly notes can be found in the enclosed folded
sheet! The bracket can either be fitted with cable ties (permanent attachment) or
with the O-rings.
Handlebars or front end?
Assembly to the front end: The bracket supplied is designed to be fitted to the
handlebars. To assemble it to the front end, undo the 4 screws on the back, turn
the plate by 90° and tighten them back up.
Remove yellow film.
3
F
I
2 Le montage / Montaggio
Les illustrations relatives aux instructions de montage se trouvent sur le dépliant
joint ! Le support peut être monté au moyen d‘un serre-câbles (mise en place
permanente) ou d‘anneaux toriques.
Guidon ou cadre ?
Montage sur le cadre : le support fourni est prévu pour un montage sur le guidon.
Pour monter ce support sur le cadre, desserrer les 4 vis sur sa face arrière,
tourner la plaque à 90° et resserrer les vis.
Retirer le film jaune.
Le immagini relative a queste note per il montaggio si trovano nel pieghevole
allegato! Il supporto può essere montato sia con una fascetta per cablaggio
(fissaggio resistenze) sia con un O-ring.
Manubrio o avancorpo?
Montaggio all‘avancorpo: il supporto diponibile nella confenzione è previsto per
il montaggio del manubrio. Per il montaggio sull‘avancorpo allentare le quattro
viti della parte posteriore, ruotare il piatto di 90° e fissare nuovamente.
Rimuovere la pellicola gialla.
4
E
NL
2 Le montage / Montaggio 2 Montaje / Montage
De afbeeldingen bij deze montageteksten vindt u op het bijgeleverde vouwblad!
De houder kan of met de kabelbinders (duurzame bevestiging) of naar keuze met
de O-ringen gemonteerd worden.
Stuur of voorbouw?
Montage op de voorbouw: de bijgeleverde houder is bedoeld voor montage op het
stuur. Schroef voor montage op de voorbouw, de 4 schroeven aan de achterkant
los, draai het plaatje 90° en bevestig het weer.
Gele folie verwijderen.
¡Las imágenes de estos textos de montaje se encuentran en la hoja plegada adjunta!
El soporte se puede montar tanto con abrazaderas para cables (montaje permanente)
u opcionalmente con las juntas tóricas.
¿Manillar o tija del manillar?
Montaje en la tija del manillar: El soporte contenido en el suministro está previsto
para ser montado en el manillar. Para el montaje en la tija del manillar afloje los
4 tornillos de la parte posterior, gire la placa 90° y vuelva a ajustarlos.
Retirar la lámina amarilla.
5
2.1 Montage 2. Rad / Installation of the 2nd Bike / Montage de la 2eme Roue
Wechsel zwischen RAD 1 ( ) und RAD 2 ( ) erfolgt automatisch.
Es muss nur der (optionale) Lenkerhalter mit WS 2 eingesetzt
werden (Nachrüstset Rad 2 Art.-Nr.: 00428).
Switching between BIKE 1( ) and BIKE 2( ) is automatic.
The (optional) handlebar holder with WS 2 must be used
(Accessory set “BIKE 2” Ref. No.: 00428).
Le changement entre la ROUE 1( ) et la ROUE 2( ) est effectué
automatiquement. Il faut utiliser le support vélo (en option) avec
WS 2 (Set d‘équipement “VELO 2” n° art.: 00428).
F
D
GB
US
Wheel 1
1609
6
2.1 Montage 2. Rad / Installation of the 2nd Bike / Montage de la 2eme Roue 2.1 Montaggio Bici 2 / Montaje de la 2.ª Rueda / Montage van Fiets 2
Het wisselen van FIETS 1( ) naar FIETS 2( ) gaat automatisch.
De (optionele) stuurhouder met WS 2 moet ingezet worden
(uitbreidingsset „FIETS 2” Art.nr.: 00428).
El cambio entre la RUEDA 1( ) y RUEDA 2( ) se realiza
automáticamente. Debe emplearse el soporte del manillar
(opcional) con el WS 2 (juego de equipamiento posterior
“RUEDA 2” Nº de Art.: 00428).
Il passaggio dalla BICICLETTA 1( ) alla BICICLETTA 2( )
avviene automaticamente. È necessario inserire il supporto
manubrio (optional) con WS 2 (Set aggiuntivo con “BICI 2”
Cod.-Art.: 00428).
E
NL
I
optional
Wheel 2
1609
7
Aus Stromverbrauchsgründen, wird der BC 1609 ohne Batterie
ausgeliefert. Setzen Sie bitte die Batterie ein, indem Sie den
Batteriefachdeckel mit einer Münze öffnen. Nachdem Sie die Batterie
eingelegt haben, schließen Sie den Deckel mit Hilfe einer Münze.
Die Anzeige springt automatisch in den Einstellungsmodus.
For reasons of energy consumption, the BC 1609 is supplied
without a battery. Please insert the battery by opening the battery
compartment with a coin. Once you have inserted the battery,
close the cover with the aid of the coin. The display automatically
jumps to setting mode.
Le BC 1609 est fourni sans pile afin de limiter la consommation
d‘énergie. Mettre la pile en place en ouvrant le couvercle du
compartiment à piles au moyen d‘une pièce de monnaie. Après avoir
mis la pile en place, refermer le couvercle au moyen d‘une pièce de
monnaie. L‘affichage passe automatiquement en mode de réglage.
F
D
GB
US
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
3 Inbetriebnahme / Start-up / Mise en service
8
3 Messa in funzione / Puesta en marcha / Ingebruikneming
Vanwege het stroomverbruik, wordt de BC 1609 zonder batterij
geleverd. Plaats de batterij door het plaatje van het batterijvak
met een muntje te openen. Nadat de batterij geplaatst is, het
plaatje weer sluiten m.b.v. het muntje. Het display springt
automatisch in de instellingsmodus.
Por razones de consumo de energía el BC 1609 se suministra sin
batería. Coloque la batería abriendo la tapa del compartimento de
la batería con una moneda. Una vez que se ha colocado la batería
cierre la tapa con ayuda de la moneda. La indicación cambia
automáticamente al modo de ajuste.
A causa del consumo energetico, il BC 1609 viene fornito senza
batterie. Montate la batteria dopo aver aperto il coperchio del
vano batterie con una moneta. Dopo aver inserito la batteria,
richiudete il vano batterie con l‘aiuto della moneta. Il display
passa automaticamente alla modalità impostazioni.
E
I
NL
9
1609
9
3.1 Tastenbelegung / Key functions
RESET
+ = LICHT
SET
* Nicht während
der Fahrt
RESET
TAGES KM
FAHRZEIT
DURCH. KMH
MAX. KMH
DURCH. UPM
STOPPUHR
COUNTDOWN
KM ZÄHLER +/-
SET
SPRACHE
KMH/MPH
RADUMFANG 1/2
UHRZEIT
KM-RAD 1/2
ZEIT-RAD 1/2
KONTRAST
MODE 2
PEDAL UPM
UHRZEIT
STOPPUHR
COUNTDOWN
KM ZÄHLER +/-
TEMPERATUR
GESAMT KM 1/2*
GESAMT KM*
GESAMTZEIT 1/2*
GESAMTZEIT*
MODE 1
TAGES KM
FAHRZEIT
DURCH. KMH
MAX. KMH
DURCH. UPM
D
RESET
+ = LIGHT
SET
* Not whilst
moving
RESET
TRIP DIST
TRIP TIME
AVG. SPEED
MAX. SPEED
AVG. CADENCE
STOPWATCH
COUNTDOWN
TRIP UP/DOWN
SET
LANGUAGE
KMH/MPH
WHEEL SIZE 1/2
CLOCK
ODO 1/2
TIME 1/2
CONTRAST
MODE2
CADENCE
CLOCK
STOPWATCH
COUNTDOWN
TRIP UP/DOWN
TEMPERATUR
TOTAL ODO 1/2*
TOTAL ODO*
TOTAL TIME 1/2*
TOTAL TIME*
MODE 1
TRIP DIST
TRIP TIME
AVG. SPEED
MAX. KMH
AVG. CADENCE
GB
US
1609 1609