Sinbo SHD 7023 User manual

SHD 7023 SA‚ D†ZLEÞTÜRÜCÜ
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
ES
RU
HR
AR
IT
DE

- 1 -
DeÛerli MŸßterimiz,
†rŸn se•iminde SÜNBO'yu tercih ettiÛiniz i•in teßekkŸr ederiz.
Uzun ve verimli bir kullanÝm i•in cihazÝ kullanmadan šnce bu kÝlavuzu šzellikle gŸvenlik
talimatlarÝna dikkat ederek okumanÝzÝ ve devamlÝ suretle saklamanÝzÝ tavsiye ederiz.
SaygÝlarÝmÝzla,
Sinbo KŸ•Ÿk Ev Aletleri
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device can only be used by children older than 8 years old or physically disabled or hearing-
impaired or people with lessen mental faculties or the inexperienced or ignorant people after providing
sufficient information for secure utilization and by informing about the possible hazards or under
supervision. Children should not play with this device. The cleaning and maintenance activities carried
by children should be under supervision.
Cihazla oynamamalarõnõ gŸvenceye almak i•in •ocuklar gšzetim altõnda tutulmalõdõr.
Bu ŸrŸn (•ocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin gŸvenliÛinden sorumlu olan kißiler tarafõndan bu ŸrŸnŸ kullanmak
i•in gerekli talimatlar verilmemiß kißilerin kullanõmõna uygun deÛildir.
Bu cihaz, denetim saÛlanmasõ veya cihazõn gŸvenli bir ßekilde kullanõlmasõ ve karßõlaßõlan tehlikelerin
anlaßõlmasõ ile ilgili bilgi verilmesi durumunda, yaßlarõ 8 ile Ÿzeri olan •ocuklar ve fiziksel, ißitsel veya
aki yetenekleri azalmõß veya tecrŸbe ve bilgi eksikliÛi olan kißiler tarafõndan kullanõlabilir. ‚ocuklar
cihaz ile oynamamalõdõr. Temizleme ve kullanõcõ bakõmõ •ocuklar tarafõndan gšzetimsiz olarak
yapõlmamalõdõr.
BakanlÝk•a belirlenen ve ilan edilen kullanÝm šmrŸ 7 yÝldÝr.
DÜKKAT:
Duß veya kŸvette kullanÝlmaz.
UYARI:
Bu cihazÝ kŸvet, duß teknesi ve su i•eren diÛer kaplara yakÝn yerde
kullanmayÝnÝz.

- 2 -
…NEMLÜ UYARILAR
¥ Bakõm, Onarõm ve Kullanõmda Uyulmasõ Gereken Kurallar
Her tŸrlŸ elektrikli cihaz kullanÝlÝrken aßaÛÝdaki genel gŸvenlik kurallarÝna uyulmasÝ
gerekmektedir.
¥ CihazÝ kullanmaya baßlamadan šnce bu talimatlarÝ dikkatle okuyun ve daha sonra da
baßvurmak Ÿzere gŸvenli bir yerde saklayÝn.
¥ Bu cihaz yalnÝzca evde kullanÝma yšneliktir, endŸstriyel kullanÝm ama•lÝ olarak
tasarlanmamÝßtÝr.
¥ CihazÝ kullanmadÝÛÝnÝz zamanlarda, fißini prize takÝlÝ halde ve gšzetimsiz bÝrakmayÝnÝz.
Bu sayede aynÝ zamanda enerji tasarrufu saÛlar ve cihazÝn kullanÝm šmrŸnŸ uzatÝrsÝnÝz.
¥ CihazÝ •ocuklarÝn ya da engelli kißilerin erißemeyeceÛi bir yerde tutunuz.
¥ CihazÝ gŸ• kaynaÛÝna baÛlamadan šnce cihazÝn etiketinde yazan voltaj dŸzeyinin
evinizdeki voltaj dŸzeyiyle aynÝ olduÛundan emin olunuz.
¥ Bu cihazÝ duß kabinleri, kŸvetler ve diÛer su dolu cisimlerin yakÝnÝnda kullanmayÝnÝz.
¥ CihazÝ •ocuklarÝn erißemeyeceÛi bir yerde ve kilit altÝnda tutunuz.
¥ Cihaz suya dŸßtŸÛŸ taktirde sudan •Ýkarmadan šnce derhal fißten •ekiniz.
¥ CihazÝ, Ýslak sa•larda kullanmayÝnÝz.
¥ CihazÝn kablosu ya da fißi hasar gšrdŸyse ya da cihaz dŸzgŸn •alÝßmÝyorsa cihazÝ
kullanmayÝnÝz.
¥ CihazÝn boßluklarÝndan i•eri herhangi bir ßey dŸßŸrmeyiniz ya da sokmayÝnÝz.
¥ ‚alÝßÝr durumdaki cihazÝ herhangi bir yŸzey Ÿzerinde bÝrakmayÝnÝz.
¥ CihazÝ spreylerin kullanÝldÝÛÝ yerlerde kullanmayÝnÝz.
¥ CihazÝn sÝcak kÝsÝmlarÝnÝ, ÝsÝya duyarlÝ yŸzeylere yaklaßtÝrmayÝnÝz.
! Cihaz kullanÝm sÝrasÝnda ÝsÝnÝr. YanÝklara neden olmamak i•in, sÝcak kÝsÝmlarÝn deriyle
temas etmemesine dikkat ediniz.
¥ CihazÝn fißini prize takÝlÝ bÝrakmayÝnÝz.
¥ CihazÝ hala sÝcakken ya da fißi prize takÝlÝ haldeyken kesinlikle kaldÝrmayÝnÝz.
¥ Bu kÝlavuzda belirtilen saklama ve kullanÝm kurallarÝna uyulmamasÝ nedeniyle meydana
gelen hi•bir zarardan štŸrŸ sorumluluk kabul edilmez.
¥ Cihaz sÝcak durumdayken, kabloyu cihazÝn etrafÝna sarmayÝnÝz.
KullanÝm amacÝ
Bu sa• dŸzleßtirme cihazÝ sa•larÝnÝza ßekil vermek i•in tasarlanmÝßtÝr. YalnÝzca kißisel
kullanÝma yšnelik olarak tasarlanmÝßtÝr ve ticari uygulamalar i•in uygun deÛildir.
‚ocuklara yšnelik tehlike
Sa• dŸzleßtiriciyi •ocuklarÝn yakÝnÝnda kullanmayÝnÝz, cihazÝ •ocuklardan uzak tutunuz.

- 3 -
…NEMLÜ UYARILAR
¥TEHLÜKE: Bir•ok elektrikli cihazda olduÛu gibi dŸÛme kapalÝ konumda olsa bile
elektriksel par•alar akÝm barÝndÝrabilmektedir.
¥ Elektik ßoku kaynaklÝ šlŸm riskini asgari dŸzeye •ekmek i•in: CihazÝ kullandÝktan
hemen sonra mutlaka fißini •ekiniz.
¥ YukarÝdaki talimata uygun hareket edilmemesi nedeniyle meydana gelen tŸm zararlar
garantinin otomatik olarak ge•ersiz kalmasÝna neden olur.
BU TALÜMATI MUHAFAZA EDÜNÜZ
CÜHAZIN TANITIMI ¥ CÜHAZIN …ZELLÜKLERÜ
Parts Description ¥ Features
1. Seramik plakalar
2. Pilot lamba
3. A•ma/kapama dŸÛmesi
1. Ceramic coated plates
2. Indicator light
3. On/off switch
1. Plaques seramique
2. Lampe pilote
3. Bouton de Marche/Arr•t
1. Keramische platen
2. Controlelampje
3. AAN / UIT schakelknop
1. Placas Ceramica
2. Luz de Pilota
3. Bot—n de Funcionar/Parar
1. Ceramic ploce
2. Pilot lampica
3. Tipka play/stop
.1
.2
.3
1
2
3
1. Le placche in ceramica
2. Lampadina pilota
3. Pulsante per accendere/spegnere
1. Keramikplatten
2. Betriebskontrolleuchte
3. Ein-/ Aus- Taste
AC230V, 50Hz, 25W

- 4 -
¥ BaÛlantõ veya Montajõn Nasõl YapõlacaÛõnõ Gšsterir Þema ile BaÛlantõ veya Montajõn
Kimin Tarafõndan YapõlacaÛõna (tŸketici, yetkili servis) ilißkin bilgiler
CihazÝnÝzla birlikte gelen aksesuarlarõ kolaylÝkla kendiniz takÝp •Ýkartabilirsiniz.
Olasõ bir arõza durumunda cihazõn i•ini a•mayõnõz. En yakÝn yetkili servise baßvurunuz.
¥ CihazÝ prize baÛlayÝnÝz.
¥ ‚alÝßtÝrma/durdurma dŸÛmesini a•ÝnÝz.
¥ Sa• dŸzleßtirici, seramik plakalarÝn ÝsÝsÝnÝ sabit tutan, yerleßik bir seramik PTC sistemine
sahiptir.
¥ Sa•larÝ mŸkemmel ßekilde dŸzleßtirmek i•in, •ok kalÝn olmayan bir tutam alÝnÝz.
¥ Sa•larÝ, kšklerden baßlayarak plakalarÝn arasÝnda dŸßey ßekilde yerleßtirin ve sa•
tutamÝnÝn ucuna ulaßana kadar aßaÛÝ doÛru hafif•e •ekiniz.
EÛer gerekirse, bu ißlemi birka• kez tekrarlayabilirsiniz.
¥ AynÝ tekniÛi, sa•Ýn kalan kÝsÝmlarÝ i•in uygulayÝn.
¥ Þekillendirme ißlemini tamamladÝktan sonra dŸÛmeyi kapalÝ konuma getirip fißi prizden
•Ýkartarak cihazÝ kapatÝnÝz.
KULLANIM HATALARINA ÜLÜÞKÜN BÜLGÜLER
Cihazõnõzõ, beyan edilen voltaj ile •alÝßtÝrÝnÝz.BulunduÛunuz yerin voltajÝnÝn uygun olup
olmadÝÛÝnÝ kontrol ediniz.
GŸ• kablosunun arÝzalanmasÝ durumunda tehlikelerin šnlenmesi i•in kablo Ÿretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kißi tarafÝndan deÛißtirilmelidir. ArÝza durumunda cihazÝ
kendiniz sškmeye kalkÝßmayÝnÝz, bakÝm merkezimiz ya da satÝß sonrasÝ hizmet merkezimiz
ile baÛlantÝya ge•iniz.
CihazÝ kendiniz onarmaya kalkÝßmayÝnÝz. Meydana gelebilecek arÝzalardan firmamÝz
kesinlikle sorumlu deÛildir, ve cihazÝnÝz garanti kapsamÝ dÝßÝnda ißlem gšrecektir.
TAÞIMA VE NAKLÜYE ESNASINDA
¥ †rŸnŸ dŸßŸrmeyiniz,
¥ Darbelere maruz kalmamasÝnÝ saÛlayÝnÝz,
¥ SÝkÝßmamasÝnÝ, ezilmemesini saÛlayÝnÝz,
¥ Ambalaj Ÿzerindeki ißaretlemelere uyunuz.
¥ Orjinal ambalajõyla taßõmaya šzen gšsteriniz.
‚EVRE VE ÜNSAN SAÚLIÚI
‚evre korumasÝna siz de katkÝda bulunabilirsiniz!
LŸtfen yerel dŸzenlemelere uymayÝ unutmayÝn: ‚alÝßmayan
elektrikli cihazlarÝ, uygun elden •Ýkarma merkezlerine gštŸrŸn.
Kullanõm sõrasõnda insan ve •evre saÛlõÛõna tehlikeli veya zararlõ olabilecek bir durum
sšz konusu deÛildir.
CÜHAZIN KULLANIMI

- 5 -
TEMÜZLÜK VE BAKIM
¥ TŸketicinin Kendi YapabileceÛi Bakõm, Onarõm veya †rŸnŸn TemizliÛine Ülißkin Bilgiler
-Temizlik ißlemine baßlamadan šnce cihazÝn fißini prizden •ÝkarÝnÝz ve cihazÝ soÛumaya
bÝrakÝnÝz.
-CihazÝ nemli bir bezle silerek temizleyiniz ve kurulayÝnÝz.
-CihazÝ suya ya da baßka bir sÝvÝya sokmayÝnÝz, akan suyun altÝna tutmayÝnÝz.
- Temizlik i•in solventler ya da aßÝndÝrÝcÝ temizlik malzemeleri kullanmayÝnÝz.
¥ Periyodik Bakõm Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakõmõn YapõlacaÛõ Zaman
Aralõklarõ ile Kimin Tarafõndan Yapõlmasõ GerektiÛine Ülißkin Bilgiler
Cihaz periyodik bakÝm gerektirmez.
SORUN GÜDERME
GŸ• kablosunun fißinde arÝza varsa tehlikeye maruz kalmamak i•in bunu kesinlikle
kendiniz deÛißtirmeye kalkÝßmayÝnÝz. CihazÝ yetkili Teknik Destek Merkezine gštŸrŸnŸz.
AynÝ durum diÛer sorunlar i•in de ge•erlidir.
SATIÞ SONRASI HÜZMETLERÜ
Bu cihaz kullanÝcÝ tarafÝndan deÛißtirilebilen par•alara sahip deÛildir. †nitenin •alÝßmamasÝ
durumunda ßu adÝmlarÝ izleyin.
1. TalimatlarÝn doÛru bi•imde izlendiÛini denetleyin.
2. Ana kaynaÛÝnda ißlevselliÛini denetleyin.
Cihaz h‰l‰ •alÝßmÝyorsa, satÝn aldÝÛÝnÝz yere geri gštŸrŸn.
GŸ• kablosu hasar gšrmŸßse, tehlikeleri šnlemek i•in, cihaz Ÿreticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIÞMAYIN.
Þu talimatlarÝ izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
†nitenin temiz olduÛundan emin olun.
2. TŸm yazÝßmalarda, adÝnÝzÝ, adresinizi ve ŸrŸnŸn model numarasÝnÝ belirtin.
3. Üade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsamÝndaysa, nereden, ne zaman alÝndÝÛÝnÝ belirtin ve satÝn alma kanÝtÝnÝ
ekleyin (šrn. kasa fißi).
Bu talimatlarÝ baßvuru kaynaÛÝ olarak saklayÝnÝz.
†zerinde •arpÝ ißareti olan •šp kutusu simgesi kullanÝm šmrŸnŸ doldurmuß ve yÝpranmÝß
olan cihazÝn •evreye duyarlÝ bir ßekilde elden •ÝkarÝlmasÝ gerektiÛini gšstermektedir.
CihazÝn geri dšnŸßŸm merkezine ulaßtÝrÝlmasÝna ilißkin bilgilere yerel makamlarla
baÛlantÝya ge•erek ulaßabilirsiniz.
‚EVRE VE ÜNSAN SAÚLIÚI
BakanlÝk•a belirlenen ve ilan edilen kullanÝm šmrŸ 7 yÝldÝr.

- 6 -
ENGLISH
SINBO SHD 7023 HAIR STRAIGHTENER
INSTRUCTION MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
¥ Read these ingstructions carefully before putting the appliance into operation and keep
them in a safe place for future consultation.
¥ This appliance is only for domestic use, not industrial use.
¥ Do not leave the appliance connected and unattended when not in use. Moreover, this
will allow saving energy and extending the life of the appliance.
¥ Do not leave the appliance within the reach of children or disabled individuals.
¥ Before connecting the appliance to the mains, check that the voltage indicated on the
nameplate coincides with the mains voltage.
¥ Do not use the appliance near the shower, bath or other containers holding water.
¥ Keep the appliance out of the reach of children.
¥ Before picking up the appliance after falling into water disconnect it immediately.
¥ Do not use the appliance on wet hair.
¥ Do not use the appliance if the cable or plug are damaged, or if not functioning correctly.
¥ Do not throw or insert anything into any of the applianceÕs cavities.
¥ Do not leave the appliance switched on top of any surface.
¥ Do not use the appliance where aerosols are in use.
¥ Do not position the hot parts of the appliance on heat-sensitive surfaces.
¥ The appliance heats when in operation. Do not bring the hot parts into contact with the
skin to avoid burns.
¥ Never leave the appliance connected to the socket.
¥ Never put the appliance away when it is still hot or connented.
¥ No liability is accepted for damage caused through inappropriate handling or use other
than that stipulated in this manual.
¥ Never wrap the cable around the appliance when it is still hot.
INSTRUCTIONS FOR USE
¥ Connect the appliance to a socket.
¥ Operate the start/stop switch
¥ The hair straightener has a built-in ceramic PTC system to keep the temperature of
the ceramic plates constant.
¥ In order to straighten hair perfectly, take a strand which is not too thick.
¥ Starting at the root, place it between the plates in a perpendicular position and gently
pull downwards until reaching the ends of the strand.
If necessary, repeat this action various times.
¥ Apply the same technique to the rest of the hair.
¥ When finished, disconnect the appliance by putting the switch in the stop position and
unplug it from the socket.

- 7 -
CLEANING
¥ Disconnect the appliance from the mains and leave to cool before proceeding to clean.
¥ Clean the appliance with a damp cloth and dry afterwards.
¥ Never submerge the appliance in water or any other liquid or put it under running
water.
¥ Do not use solvents or abrasive products for cleaning.
PROBLEMS AND SOLUTIONS
Should the mains connection fail, do not try to replace it since this is potentially dangerous.
Take the appliance to an authorised Technical Support Service. The same applies to an
other type of problem.

- 8 -
FRAN‚AIS
SINBO SHD 7023 LISSEUR DE CHEVEUX
MODE DÕEMPLOI
CONSIGNES DE SƒCURITƒ ET AVERTISSEMENTS
¥ Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer ˆ utiliser l'appareil et le
conserver dans un endroit sžr pour consultation future.
¥ Cet appareil est destinŽ uniquement ˆ lÕusage domestique, il nÕest pas con•u pour des
fins dÕusages industriels.
¥ Ne laissez pas lÕappareil en Žtat branchŽ ˆ la prise ou sans surveillance lorsquÕil nÕest
pas utilisŽ. Ainsi vous ferez une Žconomie dÕŽnergie et rallongerez ˆ la fois la vie dÕusage
du produit.
¥ Gardez lÕappareil hors de la portŽe des enfants et des personnes handicapŽes.
¥ Avant toute connexion de lÕappareil ˆ la source dÕalimentation, assurez-vous que le
niveau de voltage indiquŽ sur lÕŽtiquette de lÕappareil est bien le m•me que le niveau de
voltage de votre rŽsidence.
¥ NÕutilisez pas cet appareil ˆ proximitŽ des cabines de douche, des baignoires et dÕautres
objets remplis dÕeau.
¥ Gardez lÕappareil hors de la portŽe des enfants et sous verrouillage.
¥ En cas de chute de lÕappareil dans lÕeau, dŽbranchez immŽdiatement avant de le faire
sortir de lÕeau.
¥ NÕutilisez pas lÕappareil sur des cheveux mouillŽs.
¥ NÕutilisez pas lÕappareil si le cordon ou la fiche est endommagŽe ou si lÕappareil ne
fonctionne pas correctement.
¥ Ne faites rien tomber ˆ travers les orifices de lÕappareil ou nÕy introduisez rien.
¥ Ne laissez pas lÕappareil en Žtat de marche sur une surface quelle conque.
¥ NÕutilisez pas lÕappareil dans des endroits o• des sprays sont utilisŽs.
¥ NÕapprochez pas les parties chaudes de lÕappareil ˆ des surfaces sensibles ˆ la chaleur.
¥ LÕappareil chauffe lors de lÕusage. Afin dÕŽviter les bržlures, faites attention que les
parties chaudes ne se mettent en contact avec votre peau.
¥ Ne laissez pas la fiche de lÕappareil branchŽe ˆ la prise.
¥ Ne rangez absolument pas lÕappareil lorsquÕil est encore chaud ou lorsque la fiche est
branchŽe ˆ la prise.
¥ Nous ne pourrons en aucun cas •tre tenus pour responsables de dommages rŽsultant
de lÕirrespect des r•gles dÕemploi et de conservation indiquŽes dans ce guide.
¥ NÕenroulez pas le cordon autour de lÕappareil lorsque lÕappareil est en Žtat chaud.
MODE DÕEMPLOI
- Branchez lÕappareil ˆ la prise.
- Allumez le bouton de Marche/Arr•t.
- Le lisseur de cheveux dispose dÕun syst•me Žtabli de cŽramique PTC tenant stable la
tempŽrature des plaques cŽramiques.

- 9 -
MODE DÕEMPLOI
- Prenez une m•che de cheveux pas trop Žpaisse pour lisser les cheveux dÕune fa•on
parfaite.
- Installez les cheveux verticalement entre les plaques en commen•ant par les racines
et tirez lŽg•rement vers le bas jusqu'ˆ ce que vous arriviez au bout de la m•che de
cheveux.
Vous pouvez rŽpŽter cette opŽration plusieurs fois si nŽcessaire.
- Appliquez la m•me technique pour le reste de vos cheveux.
- Une fois que vous avez terminŽ lÕopŽration de coiffure, Žteignez lÕappareil en le
dŽbranchant de la prise apr•s avoir positionnŽ le bouton sur ÇÊarr•tÊÈ.
NETTOYAGE
- DŽbranchez lÕappareil de la prise et laissez le refroidir avant de commencer ˆ le
nettoyer.
- Nettoyez lÕappareil avec un chiffon humide et essuyez.
- NÕimmergez pas lÕappareil dans lÕeau ou dans dÕautres liquides, ne le tenez pas sous
lÕeau courante.
- NÕutilisez pas de solvants ou de matŽriels nettoyants abrasifs pour le nettoyage.
DƒPANNAGE
En cas de dysfonctionnement de cordon dÕalimentation, afin de ne pas subir de dangers,
ne tentez absolument pas de le remplacer vous-m•me. Portez lÕappareil au Centre de
Support Technique AgrŽŽ. Cela est valable aussi pour les autres probl•mes.

- 10 -
NEDERLANDS
SINBO SHD 7023 HAAR STRAIGHTENER
GEBRUIKSAANWIJZING
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN
¥ Lees deze handleiding aandachtig voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar
ze zorgvuldig als naslagbron.
¥ Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor
professionele of industri‘le doeleinden.
¥ Laat het apparaat nooit onbewaakt achter met de stekker in het stopcontact. Haal
dadelijk na gebruik de stekker uit het stopcontact; op die manier bespaart u ook energie
en verlengt u de levensduur van het apparaat.
¥ Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen en gehandicapten.
¥ Vergewis u ervan dat de spanning van uw stroomnet overeenstemt met de voltage die
vermeld is op het typeplaatje van het apparaat, voordat u de stekker in het stopcontact
steekt.
¥ Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van een met water gevulde badkuip, lavabo,
douche e.d.
¥ Bewaar het apparaat opgeborgen achter slot, buiten het bereik van kinderen.
¥ Mocht het apparaat onverhoopt in water vallen, haal dan dadelijk de stekker uit het
stopcontact vooraleer u het apparaat uit het water neemt.
¥ Gebruik het apparaat niet als uw haar nat is.
¥ Gebruik het apparaat niet als het defect is, niet normaal functioneert of als het snoer
of de stekker beschadigd is.
¥ Zorg dat er langs de spleten geen vreemde voorwerpen in de behuizing terecht komen.
¥ Leg het apparaat nooit ergens neer terwijl het in werking is.
¥ Gebruik het apparaat niet in ruimten waar gebruik wordt gemaakt van sprays.
¥ Breng de hete delen van het apparaat niet in aanraking met voorwerpen die niet tegen
hitte bestand zijn.
¥ Sommige delen van het apparaat worden heet tijdens het gebruik. Zorg dat ze niet met
de blote huid in aanraking komen om geen brandwonden op te lopen.
¥ Laat het apparaat niet achter met de stekker in het stopcontact.
¥ Berg het apparaat nooit op terwijl het nog heet is of met de stekker nog in het stopcontact.
¥ Geen enkele aansprakelijkheid wordt aanvaard ingeval de instructies in deze handleiding
inzake gebruik en opbergen van het apparaat niet worden nagevolgd.
¥ Wikkel het snoer niet rondom het apparaat als het nog warm is.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
¥ Steek de stekker in het stopcontact.
¥ Duw op de schakelknop om het apparaat aan te zetten.
¥ De stijltang is uitgerust met een Keramisch PTC systeem dat de warmte van de
keramische platen constant houdt.

- 11 -
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
¥ Om het haar optimaal glad te strijken mogen de behandelde haarlokken niet te dik zijn.
¥ Klem een lok netjes tussen de platen en trek zachtjes naar beneden toe, zodat het
apparaat, langzaam van de haarwortel naar de haarpunt glijdt. Herhaal dezelfde handeling
een keer of meermaals indien nodig.
¥ Behandel de rest van uw haar op dezelfde wijze.
¥ Schakel het apparaat uit door middel van de schakelknop zodra u klaar bent met stijlen
en haal de stekker uit het stopcontact.
REINIGING
¥ Neem de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat volledig afgekoeld is
voordat u het gaat reinigen.
¥ Wrijf het apparaat schoon met een vochtige doek en droog het vervolgens goed af.
¥ Dompel het apparaat beslist niet in water of in een andere vloeistof en reinig het niet
onder stromend water.
¥ Gebruik geen vluchtige, bijtende of schurende reinigingsmiddelen.
PROBLEMEN VERHELPEN
Tracht in geen geval een beschadigde stekker of het snoer zelf te vervangen. Breng het
apparaat naar een bevoegde Service. Ditzelfde geldt voor alle andere problemen en
defecten.

- 12 -
ESPANOL
SINBO SHD 7023 ALISADOR DE PELO
GUÜA DE USO
INSTRUCCIONES Y AVISOS DE LA SEGURIDAD
¥ Antes de empezar a utilizar esta m‡quina lee la instrucci—n cuidadamente y luego
guarde para consultar en el futuro.
¥ Esta m‡quina es solo para el uso domestico, no se ha dise–ado para el uso industrial.
¥ Si no utiliza la m‡quina, no la deja enchufada o sin vigilancia. Por este se suministra
ahorro de energ’a y extiende la vida del uso de la m‡quina.
¥ Guarde la m‡quina fuera de los ni–os y minusv‡lidos.
¥ Antes de conectar la m‡quina a la fuente de energ’a, tiene que estar seguro que el
voltaje de su casa y la m‡quina son los mismos.
¥ No utilice esta m‡quina cerca de las cabinas de ducha, ba–adores u otras cosas que
est‡n llena por agua.
¥ Guarde la m‡quina fuera de los ni–os y bajo de cerradura.
¥ Si la m‡quina se cae a agua, antes de tirar desde agua desenchufa la m‡quina
inmediatamente.
¥ No utilice la m‡quina para los pelos mojados.
¥ Si el cable o enchufe de la m‡quina se da–a o la m‡quina no se funciona correctamente,
no utiliza la m‡quina.
¥ No ponga ninguna cosa dentro de los huecos de la m‡quina.
¥ Cuando la m‡quina est‡ funcionando no deje la m‡quina encima de una superficie.
¥ No utilice la m‡quina en un lugar en que se usan espray.
¥ No haga cercar las partes calientes de la m‡quina a las superficies sensibles del calor.
¥ La m‡quina se calienta durante el uso. Para evitar los heridos, tenga en cuenta que
las partes calientes no se tocan a su piel.
¥ No deje la m‡quina enchufada.
¥ Cuando la m‡quina est‡ caliente aun o est‡ enchufada no la guarde.
¥ No se acepta la responsabilidad para los usos excepto las normas del uso que se
indican en este gu’a.
¥ Cuando la m‡quina est‡ caliente, no enrolle el cable en el entorno de la m‡quina.
INSTRUCCIîN DEL USO
¥ Conecta la m‡quina al enchufe.
¥ Abre el bot—n de Funcionar/Parar.
¥ Aisladora del pelo, tiene el sistema cer‡mico situado de PTC que se guarde el calor
constante de las placas cer‡micas.
¥ Para formar los pelos perfectamente, coge un pu–ado no grande.
¥ Haga situar los pelos por empezar desde los ra’ces entre de las placas verticalmente
y tire hasta llegar el extremo del pu–ado del pelo lentamente.
Si se necesita, puede hacer este proceso otras veces.

- 13 -
INSTRUCCIîN DEL USO
¥ Aplique lo mismo tŽcnico para el resto del pelo.
¥ DespuŽs de finalizar formar el pelo, apague la m‡quina por hacer el bot—n apagado y
desenchufar.
LIMPIEZA
¥ Antes de empezar al proceso de limpiar desenchufe la m‡quina y deje la m‡quina a
enfriarse.
¥ Limpie la m‡quina por un pa–o hœmedo y la saca.
¥ No ponga la m‡quina dentro de agua y no deje debajo del agua corriendo.
¥ No utilice disolventes o materiales abrasivos para la limpieza.
SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS
Si hay una aver’a en la entrada del cable de energ’a para evitar el peligro no intenta a
cambiar esto usted mismo. Lleve la m‡quina al Centro TŽcnico autorizado. Lo mismo
caso es valido para otros problemas.

- 14 -
RUSSIAN

- 15 -

- 16 -

- 17 -

- 18 -
HRVATSKI

- 19 -
UPUTE ZA RUKOVANJE
Table of contents
Languages:
Other Sinbo Styling Iron manuals

Sinbo
Sinbo SHD 7016 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7077 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7075 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7019 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7070 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7005 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7050 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7017 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7027 User manual

Sinbo
Sinbo SHD-2694 Installation instructions

Sinbo
Sinbo SHD 7074 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7032 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7046 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7038 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7069 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7007 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 2688 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7046 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7071 User manual

Sinbo
Sinbo SHD 7018 User manual