Sit 836 TANDEM User manual

836 TANDEM
ENGLISH - ITALIANO - FRANCAIS - DEUTSCH - NEDERLANDS - ‰ESKY
Read the instructions before use. This control must be installed in accordance with the rules in force.
Leggere le istruzioni prima dell’uso. Questo controllo deve essere installato in accordo con le normative in vigore.
Consultez les notices avant d’utiliser ce dispositif. Son installation doit répondre aux règles en vigueur.
Lesen Sie die Instruktionen vor Inbetriebnahme. Dieser Regler muß nach den gültigen Vorschriften installiert werden.
Lees de richtlijnen voor gebruik. Deze regelaar moet worden geinstalleerd in overeenstemming met de heersende voorschriften.
PÞed pouìit’m si pÞe‹tžte instrukce. ZaÞ’zen’ mus’ bùt instalov‡no dle platnùch norem a naÞ’zen’.
9.956.836 037

Italiano -
IT 11
8
Français -
FR 1512
Deutsch -
DE 1916
Nederlands -
NL 2320
English -
GB 7
4
‰esky
CZ 2724 -

1
17
96.5
105
140
35
11
17 18
17
5.5
Rp1/2
12
33
12
27.5
3228
22 12
12
Rp1/2
22
12
17
12
32 28
27.5
12 12
60
122
108
104
25
21
53
n $5 M4 n$ 5 M4
EV1 EV2
SMD
PILOT I STEP
45
24.5
9
n6.5
26
EV2EV1
COM
2
3
A
B
C

4
Multi-functional gas valve with High-Low-Off gas flow control. The valve may be used in automatic appliances
with either intermittent pilot or direct burner ignition.
All the adjustments can be made from the top face and the valve is suitable for all three gas families.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dual safety valve Class B (class A upon request), silent operation (EV).
Servo system pressure regulator (RP).
Modulating device for selection of high or low gas rate with mechanical adjustments (SMD).
Pilot outlet (optional) with flow restrictor (RQ).
Inlet and outlet pressure test points.
Inlet and pilot filter (FL).
Connection for burner pressure compensation.
WORKING DIAGRAM
TECHNICAL DATA
The technical data specified below refer to the European standard, EN 126 “Multi-functional controls for gas-burning appliances”.
FL EV1
PR SMD
MAIN BURNER
GAS
INLET EV2
PILOT BURNER
Group 2
Automatic valves (EV) class B (class A upon request)
Pressure regulator (RP) class C
Max. outlet pressure range 7-50 mbar (version 240 V: 7-37 mbar)
Min. outlet pressure range 2-45 mbar (version 240 V: 2-30 mbar)
Working temperature range 0-60°C (-20…+60 °C upon request)
Max. gas inlet pressure 60 mbar
Opening and closing time of automatic shut-off valves ≤1 s
Assembly position any position
Gas connections Rp 1/2 ISO 7
ELECTRICAL DATA
AUTOMATIC SHUT-OFF VALVES
Voltage (AC) Consumption (mA) (2 valves)
Class A Class B Low Power
240 V 50 Hz 90 90
220 V 50 Hz 100 70
220 V 60 Hz 90
24 V 50 Hz 900 850 500
24 V 60 Hz 900 600
Electric protection rating using connector
type 153 and gasket and screw code 0.960.108 IP 54
MODULATING DEVICE (OM)
Voltage (Rectified AC) Consumption (mA)
240 V 30
220 V 30
24 V 270
Electric protection rating using connector
type 352 including gasket and screw IP 54
USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS

5
INSTALLATION
The SIT 836 TANDEM control valve complies with current safety standards.
Nevertheless, its installation on appliances must be verified in accordance with the specific standards for each
installation. In particular, it is necessary to ensure that requirements relating to the number and class of the automatic
shut-off valves and to the class of the pressure regulator are met. All the installation, setting and adjustment
operations must be carried out exclusively by qualified personnel on the basis of the specific characteristics of the
appliance. The valve is not designed for outdoor use.
MECHANICAL CONNECTIONS (fig. 1)
General recommendations
Do not tamper with sealed parts. Do not slacken assembly screws. Do not remove labels. Avoid blows (knocks, falls
etc.). Only remove dust caps when installing. Do not exceed recommended torques. Ensure that the gas flows in the
direction shown by the arrow on the valve body. Prevent foreign matter from getting into the valve during installation.
In particular, check the cleanliness of the inlet and outlet pipes.
Do not subject the valve to bending in excess of 35 Nm and to torque in excess of 25 Nm.
Use only the specified spanner grips when making the connections.
Main gas connection
The connection must be made using gas pipes with Rp 1/2 ISO 7 thread. Torque: 25 Nm.
If, alternatively, flanges (available on request) are used, first screw the pipes onto the flanges and then the flanges
to the valve.
Recommended torque for flange retaining screws: 3 Nm.
Connection to the pilot burner (versions with pilot burner outlet):
Ø4 mm, Ø 6 mm or Ø 1/4" pipes can be used. Use appropriately sized nut and olive. Tighten to 7 Nm torque.
WARNING: if the pilot outlet is not used it must be sealed using optional plug code no. 0.972.041. Torque: 7 Nm.
Connection to the combustion chamber (fig. 2)
If the valve feeds a pressurized combustion chamber, it should be connected to the pressure regulator (threaded
outlet [A] for Ø 4 mm pipe).
In this case, the use of nut 0.958.008 and olive 0.957.006 is recommended (torque 5 Nm).
GAS FLOW
Low Power
Class B Class A
I Family (d=0.45) Q = 4,8 m3/h 4,0 m3/h ∆p = 5 mbar
II Family (d=0.6) Q = 4,2 m3/h 3,6 m3/h ∆p = 5 mbar
III Family (d=1.7) Q = 5,3 kg/h 4,6 kg/h ∆p = 5 mbar
0 1 2 3 4 5 678 9 10 11 12
1
2
3
4
5
6
7
Q [m
3
/h, d=0,6]
∆P[mbar]
8
Low Power
Classe A
Classe B
Flow Q
as a function of the pressure drop ∆p
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Q = [m
3
/h d=0,6 Low Power - Classe A]
Pu[mbar]
2
1
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Q = [m
3
/h d=0,6 Classe B]
Pu [mbar]
1
2
Regulated flow Q
in a function to outlet pressure Pu,
according to EN 88
Inlet pressure range
Curve Gas type
Nominal Max Min.
1 2H 18 23 15
22L 25 30 20
ENGLISH
Classe B Low Power
Class A
Q=[m3/h d=0,6 Class B] Q=[m 3/h d=0,6 Low Power - Class A]
Pu [mbar]

6
SETTINGS AND ADJUSTMENTS (fig. 3)
All adjustments must be made on the basis of the specific characteristics of the appliance.
Check inlet and outlet pressure using the pressure test points provided. After testing, carefully seal test points with the
provided screws. Recommended torque: 2.5 Nm.
Adjusting the outlet pressure
Maximum pressure:
Power the modulating solenoid with the correct voltage.
Turning the nut (B) clockwise (using a 10 mm spanner), the outlet pressure increases.
Minimum pressure (adjust only after setting the maximum outlet pressure):
Turn off power supply to modulating solenoid.
Keeping nut (B) blocked using a spanner, turn the screw (A) clockwise to increase the outlet pressure.
After completing the adjustments:
•
check the minimum and maximum pressure values: readjust if required
•
fit the plastic cap (C).
Adjustment of gas flow to the pilot burner
•
Turn the “Pilot” screw clockwise to reduce flow.
Gas family change
Check that the appliance is suitable for operation with the gas family in question.
Following the instructions given in this catalogue, adjust the minimum and maximum outlet pressures in accordance
with the values given in the appliance instruction booklet.
With gas of the third family:
block the adjustment of the gas flow to the burner pilot (versions with pilot outlet) by proceeding as follows:
•
screw the “PILOT” adjustment screw fully in
•
then unscrew it two complete turns
•
seal the adjustment.
ELECTRICAL CONNECTIONS
General precautions
All electrical connections must be made in accordance with current electrical standards. Check that the voltage
and frequency of the coils, given on the valve, are correct. Check that all connections, in particular the earth, are made
properly.
The 24 VAC versions must be powered at safety extra-low voltage according to EN 60742.
Make the connections as specified in the technical instructions for the flame failure device used and/or in the specific
standards for the appliance. The electrical safety cut-off devices (for example, the flame failure device, the thermostat
and so on) must cut off the power supply to both automatic shut-off valves simultaneously. The use of the optional
connectors is recommended.
WARNING: To ensure that the gas valve unit is always included in the ground connection circus of the appliance,
it is recommended that the supply plug which contains the ground connection is always mounted and protected
against loosening by the screw.
Step modulating device
The step modulating device must be supplied with
rectified double semi-wave AC. For this purpose the
use of connector type 350, including rectifing circuit, is
recommended. Alternatively the supply circuit of the
step modulating device must include a diod bridge and
a protective damping device (e.i. VDR) in accordance
with current and voltage values.
V~
SMD
Wiring diagrams
EV1EV2
COM
EV1EV2
Shut-off automatic valves

7
Connector for EV1 and EV2 type 150 L = 500 mm 0.960.114
Seal and screw for connector type 150 0.960.108
Connector type 360 for step type modulating valve including
rectifying circuit, seal and screw 0.960.118
Elbow flange with screws and O-ring 0.906.265
Straight flange with screws and O-ring 0.906.266
Other accessories are available on request
ACCESSORIES
Changing gas group within the same family
Check that the appliance is suitable for operation with the gas group in question.
Check in the appliance instruction booklet if any operations are necessary when changing the gas group.
If so, adjust the minimum and maximum gas outlet pressures in accordance with the instructions for the appliance
and the instructions in this catalogue.
IMPORTANT: At the end of all setting and adjustment operations, check electrical insulation, gas seals and the
efficiency of the appliance. In particular, it is necessary to ensure that the flame does not go out and that back-firing
does not occur at the minimum and maximum gas outlet pressures.
After carrying out all adjustments, fit the provided seals and/or block the setting screws with paint, taking care not to
obstruct the orifice of the pressure regulator.
ENGLISH

8
DATI TECNICI
I dati tecnici di seguito riportati si riferiscono alla normativa europea EN 126 “Dispositivi multifunzionali per apparecchi a gas”.
Gruppo 2
Elettrovalvole di sicurezza (EV) classe B (a richiesta classe A)
Regolatore di pressione (RP) classe C
Campo di taratura della pressione max. 7-50 mbar (versione 240 V: 7-37 mbar)
Campo di taratura della pressione min. 2-45 mbar (versione 240 V: 2-30 mbar)
Temperatura ambiente di utilizzo 0-60°C (a richiesta -20…+60 °C)
Pressione max. di ingresso gas 60 mbar
Tempo di apertura e di chiusura delle elettrovalvole di sicurezza ≤1 s
Posizione di montaggio qualsiasi
Connessioni principali gas Rp 1/2 ISO 7
Valvola multifunzionale dotata di doppia elettrovalvola di sicurezza e di un operatore modulante a gradini in grado
di selezionare la pressione di uscita al valore Max o min. La valvola è destinata ad essere utilizzata in apparecchi
muniti di sistemi automatici di accensione e rilevazione di fiamma con o senza bruciatore pilota intermittente.
Tutte le operazioni di regolazione sono accessibili dall’alto e la valvola è adatta a funzionare con gas di tutte e tre
le famiglie.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Doppia elettrovalvola di sicurezza in Classe B (a richiesta Classe A) a funzionamento silenzioso (EV).
Regolatore di pressione servoassistito (RP).
Operatore modulante a gradini con arresti meccanici per la selezione della pressione di uscita al livello min.
o max. (SMD).
Uscita pilota (opzionale) con preselezione della portata di gas (RQ).
Prese di pressione in ingresso e uscita.
Filtro di ingresso e filtro pilota (FL).
Uscita per il collegamento del regolatore di pressione alla camera di combustione.
FL EV1
PR SMD
FL RQ
BRUCIATORE
PRINCIPALE
ENTRATA
GAS EV2
BRUCIATORE
PILOTA
SCHEMA DI FUNZIONAMENTO
DATI ELETTRICI
ELETTROVALVOLE DI SICUREZZA
Tensione (AC) Assorbimento (mA) (2 elettrovalvole)
Classe A Classe B vers. Low Power
240 V 50 Hz 90 90
220 V 50 Hz 100 70
220 V 60 Hz 90
24 V 50 Hz 900 850 500
24 V 60 Hz 900 600
Grado di protezione elettrica usando connettori
tipo 150 e guarnizione e vite cod. 0.960.108 IP 54
DISPOSITIVO MODULANTE A GRADINI
Tensione (raddrizzata AC) Assorbimento (mA)
240 V 30
220 V 30
24 V 270
Grado di protezione elettrica usando
connettori tipo 350 con guarnizione e vite IP 54
ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE

9
INSTALLAZIONE
La valvola SIT 836 TANDEM è conforme alle norme di sicurezza vigenti. L’installazione sugli apparecchi
di utilizzazione va comunque verificata a fronte delle norme specifiche relative a ciascuna installazione. In particolare
deve essere verificato che siano soddisfatti i requisiti relativi al numero ed alla classe delle elettrovalvole di sicurezza
ed alla classe del regolatore di pressione. Tutte le operazioni di installazione, taratura, regolazione, devono essere
eseguite esclusivamente da personale qualificato in base alle caratteristiche specifiche dell’apparecchio
di utilizzazione. La valvola è destinata ad essere installata unicamente all’interno di apparecchi a gas e non è adatta
a funzionare all’aperto.
COLLEGAMENTI MECCANICI (fig.1)
Avvertenze generali
Non manomettere le parti sigillate. Non svitare le viti di assemblaggio. Non rimuovere le marcature. Evitare alla valvola
qualsiasi shock (urti, cadute etc.). Togliere i tappi parapolvere solo al momento dell’installazione. Non superare
le coppie di serraggio consigliate. Assicurarsi che il flusso di gas sia conforme alla freccia sul corpo della valvola.
Evitare che durante le operazioni di montaggio entrino nella valvola sostanze estranee. In particolare, verificare
la pulizia dei tubi di ingresso e di uscita. Non assoggettare la valvola a sforzi di flessione superiori a 35 Nm ed a sforzi
di torsione superiori a 25 Nm. Per effettuare i collegamenti usare unicamente le prese di chiave previste.
Collegamento principale gas
Il collegamento va effettuato utilizzando tubi gas con filettatura Rp 1/2 ISO 7. Coppia di serraggio: 25 Nm. Se,
in alternativa, vengono utilizzate flange (disponibili a richiesta) avvitare prima i tubi alle flange e poi le flange alla
valvola. Coppia di serraggio consigliata per le viti di fissaggio flange: 3 Nm.
Collegamento al bruciatore pilota (versione con uscita pilota)
Possono essere utilizzati tubi da Ø 4 mm, Ø 6 mm o Ø 1/4". Usare raccordo e bicono di adatte dimensioni. Coppia
di serraggio: 7 Nm.
ATTENZIONE: se l’uscita pilota non viene utilizzata, tapparla a tenuta mediante l’accessorio cod. 0.972.041. Coppia
di serraggio: 7 Nm.
Collegamento alla camera di combustione (fig. 2)
Si raccomanda di collegare il regolatore di pressione alla camera di combustione qualora questa sia pressurizzata.
Utilizzare l’apposito portagomma (Ø=6 mm).
PORTATE DI GAS
Low Power
Classe B Classe A
I Famiglia (d=0.45) Q = 4,8 m3/h 4,0 m3/h ∆p = 5 mbar
II Famiglia (d=0.6) Q = 4,2 m3/h 3,6 m3/h ∆p = 5 mbar
III Famiglia (d=1.7) Q = 5,3 kg/h 4,6 kg/h ∆p = 5 mbar
Portata Q
in funzione della perdita di carico ∆p
Portata regolata Q
in funzione della pressione in uscita Pu
secondo EN 88
campo pressioni di ingresso
Curva Tipo gas
Nominale Max Min.
1 2H 18 23 15
22L 25 30 20
ITALIANO
0 1 2 3 4 5 678 9 10 11 12
1
2
3
4
5
6
7
Q [m
3
/h, d=0,6]
∆P[mbar]
8
Low Power
Classe A
Classe B
Classe B Low Power
Classe A
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Q = [m
3
/h d=0,6 Low Power - Classe A]
Pu[mbar]
2
1
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Q = [m
3
/h d=0,6 Classe B]
Pu [mbar]
1
2
Q=[m3/h d=0,6 Classe B] Q=[m 3/h d=0,6 Low Power - Classe A]
Pu [mbar]

10
TARATURE E REGOLAZIONI (fig. 3)
Tutte le regolazioni vanno fatte in base alle specifiche caratteristiche dell’apparecchio di utilizzo. Verificare
la pressione in entrata ed in uscita mediante le apposite prese di misura previste allo scopo. A controllo effettuato
tapparle a tenuta tramite le apposite viti. Coppia di serraggio consigliata: 2.5 Nm.
Regolazione delle pressioni di uscita
Pressione massima:
Alimentare l’operatore modulante con la corretta tensione.
Girando il dado (B) in senso orario (usare una chiave da 10 mm) la pressione di uscita aumenta.
Pressione minima (procedere solo dopo aver completato la taratura della pressione massima di uscita):
Disinserire l’alimentazione del modulatore.
Tenendo bloccato il dado (B) con una chiave, girare la vite (A) in senso orario per aumentare la pressione di uscita.
Concluse le tarature:
•
controllare i valori della pressione minima e massima: se necessario procedere ad un eventuale ritocco
•
applicare il cappuccio in plastica (C).
Regolazione della portata di gas alla fiamma pilota versioni con uscita pilota
•
Ruotare la vite “Pilot” in senso orario per diminuire la portata.
Cambiamento della famiglia di gas di utilizzo
Verificare che l’apparecchio sia idoneo a funzionare con la famiglia di gas di interesse.
Seguendo le istruzioni riportate in questo catalogo, regolare i valori di pressione minima e massima di uscita
conformemente ai valori riportati nel libretto di istruzione dell’apparecchio di utilizzazione.
Con gas della terza famiglia:
escludere la regolazione della portata di gas al bruciatore pilota (versioni con uscita pilota) come segue:
•
avvitare la vite di regolazione “PILOT” a battuta
•
svitarla di due giri completi
•
provvedere alla sigillatura della regolazione.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Avvertenze generali
Tutti i collegamenti elettrici vanno effettuati rispettando quanto prescritto dalle norme elettriche in vigore. Accertarsi
che tensione e frequenza delle bobine, indicate sulla valvola, siano corrette. Verificare che tutti i collegamenti,
in particolare quello di massa, siano eseguiti a regola d’arte.
Le versioni a 24 VAC devono essere alimentata a bassissima tensione di sicurezza, secondo EN 60742.
Eseguire i collegamenti conformemente a quanto specificato nelle istruzioni tecniche del dispositivo di controllo
di fiamma utilizzato e/o nelle norme specifiche relative all’apparecchio. I dispositivi elettrici di interruzione di sicurezza
(per esempio il dispositivo di controllo di fiamma, il termostato di limite e simili) devono interrompere l’alimentazione
elettrica ad entrambe le elettrovalvole di sicurezza contemporaneamente. Si raccomanda l’utilizzo dei connettori
opzionali.
ATTENZIONE: per assicurare che la valvola sia sempre inserita nel collegamento a terra dell’apparecchio è ne-
cessario che il connettore di alimentazione, che contiene il terminale di massa, sia sempre montato e protetto
da allentamenti dalla vite di fissaggio.
Operatore modulante a gradini
L’operatore modulante deve essere alimentato
con tensione raddrizzata a doppia semi-onda. A tal fine
si raccomanda l’utilizzo di connettori tipo 350 provvisti
di circuito raddrizzatore incorporato. In alternativa,
il circuito di alimentazione dell’operatore modulante
deve prevedere un ponte di diodi ed un dispositivo
di smorzamento (ad es.VDR) opportunamente
dimensionati.
V~
SMD
Schemi dei collegamenti elettrici
EV1EV2
COM
EV1EV2
Elettrovalvole di sicurezza

11
Connettore per EV1 e EV2 tipo 150 L= 500 mm 0.960.114
Guarnizione e vite per connettore tipo 150 0.960.108
Connettoe tipo 360 per modulatore a gradini
comprendente circuito raddrizzante, guarnizione e vite 0.960.118
Flangia a gomito con viti e anello di tenuta 0.906.265
Flangia diritta con viti e anello di tenuta 0.906.266
Altri accessori sono disponibili a richiesta
ACCESSORI
Cambiamento del gruppo di gas facente parte della stessa famiglia
Verificare che l’apparecchio sia idoneo a funzionare con il gruppo di gas di interesse.
Verificare nel libretto di istruzioni dell’apparecchio se sia richiesto di effettuare degli interventi nel caso
di cambiamento del gruppo di gas.
In questo caso provvedere alla regolazione dei valori delle pressioni minima e massima di uscita secondo quanto
riportato nelle istruzioni dell”apparecchio e seguendo le istruzioni di questo catalogo.
ATTENZIONE: Alla fine di tutte le operazioni di taratura e regolazione, verificare isolamento elettrico, tenuta di gas
e buon funzionamento dell’apparecchio di utilizzazione. In particolare è necessario verificare che alla pressione
di uscita minima e massima non si possa assolutamente verificare distacco di fiamma o retroaccensione. A regolazioni
effettuate applicare gli appositi sigilli e/o bloccare con vernice le viti di regolazione, avendo cura di non ostruire
l’orifizio del regolatore di pressione.
ITALIANO

12
DONNEES TECHNIQUES
Les données techniques ci-après concernent la norme européenne EN 126 “Dispositifs multifonctionnels pour appareils à gaz”.
Vanne multifonctionnelle dotée d’une double électrovanne de sécurité et d’un opérateur modulant à paliers en mesure
de sélectionner la pression de sortie à la valeur max. ou min. La vanne est destinée à être utilisée dans des appareils
munis de systèmes automatiques d’allumage et de contrôle de la flamme avec ou sans veilleuse intermittente.
Toutes les opérations de réglage sont accessibles par le haut, et la vanne peut fonctionner avec du gaz de toutes
les familles.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
Double électrovanne de sécurité en Classe B (sur demande Classe A) à fonctionnement silencieux (EV).
Régulateur de pression servo-assisté (RP).
Opérateur modulant à paliers avec arrêts mécaniques pour la sélection de la pression de sortie au niveau min.
ou max. (SMD).
Sortie veilleuse (optionnel) avec présélection du débit de gaz (RQ). Prise de pression en entrée et sortie.
Filtre d’entrée et filtre veilleuse (FL).
Sortie pour le branchement du régulateur de pression à la chambre de combustion.
FL EV1
PR SMD
FL RQ
BRULEUR
PRINCIPAL
ARRIVEE
GAZ EV2
BRULEUR
VEILLEUSE
SCHEMA DE FONCTIONNEMENT
DONNEES ELECTRIQUES
ELECTROVANNES DE SECURITE
Tension (AC) Absorption (mA) (2 électrovannes)
Classe A Classe B Low Power
240 V 50 Hz 90 90
220 V 50 Hz 100 70
220 V 60 Hz 90
24 V 50 Hz 900 850 500
24 V 60 Hz 900 600
Degré de protection électrique en utilisant des
connecteurs de type 153 et joint et vis code 0.960.108 IP 54
DISPOSITIF MODULANT A ECHELONS
Tension (redressée AC) Absorption (mA)
240 V 30
220 V 30
24 V 250
Degré de protection électrique en utilisant des
connecteurs type 352 avec joint et vis IP 54
Groupe 2
Electrovannes de sécurité (EV) classe B (sur demande classe A)
Régulateur de pression (RP) classe C
Plage d’étalonnage de la pression max. 7-50 mbar (version 240 V: 7-37 mbar)
Plage d’étalonnage de la pression min. 2-45 mbar (version 240 V: 2-30 mbar)
Température ambiante d’utilisation 0-60°C (sur demande -20…+60 °C)
Pression max. d’arrivée gaz 60 mbar
Temps d’ouverture et de fermeture des électrovannes de sécurité ≤1 s
Position de montage indifférente
Branchements principaux gaz Rp 1/2 ISO 7
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION

13
DEBITS DE GAZ
INSTALLATION
La vanne SIT 836 TANDEM est conforme aux normes de sécurité en vigueur. L’installation sur les appareils doit
toutefois être confrontée aux normes spécifiques concernant chaque installation. Il est en particulier nécessaire
de s’assurer que les exigences relatives au nombre et à la classe des électrovannes de sécurité, et à la classe
du régulateur de pression sont bien respectées. Toutes les opérations d’installation, d’étalonnage, de réglage doivent
être exclusivement effectuées par du personnel qualifié sur la base des caractéristiques spécifiques à chaque
appareil. La vanne peut uniquement être installée à l’intérieur d’appareils à gaz, et n’est pas prévue pour
un fonctionnement à l’extérieur.
ASSEMBLAGES MECANIQUES (fig.1)
Conseils généraux
Ne pas forcer les parties cachetées. Ne pas dévisser les vis d’assemblage. Ne pas enlever les marquages. Eviter tout
choc à la vanne (coups, chutes, etc). Enlever les bouchons de protection contre la poussière seulement au moment
de l’installation. Ne pas dépasser les couples de serrage conseillés. S’assurer que le flux de gaz est conforme à la
flèche indiquée sur le corps de la vanne. Durant les opérations de montage, éviter que tout corps étranger n’entre
dans la vanne. Vérifier en particulier la propreté des conduites d’arrivée et de sortie.
Ne pas soumettre la vanne à des efforts de flexion supérieurs à 35 Nm et à des efforts de torsion supérieurs à 25 Nm.
Pour effectuer les branchements, utiliser uniquement les prises de clés prévues.
Branchement principal gaz
Le branchement est effectué en utilisant des conduites gaz avec filetage Rp 1/2 ISO 7. Couple de serrage : 25 Nm.
Alternativement, il est possible d’utiliser des brides (disponibles sur demande), visser d’abord les conduites sur les
brides et puis les brides sur la vanne. Couple de serrage conseillé pour les vis de fixation des brides : 3 Nm.
Branchement au brûleur veilleuse (version avec sortie veilleuse)
Des conduites de ø 4 mm, ø 6 mm et ø 1/4 peuvent être utilisées. Utiliser un raccord et un bicône de dimensions
correspondantes. Couple de serrage : 7 Nm.
ATTENTION : si la sortie veilleuse n’est pas utilisée, la boucher de façon étanche avec l’accessoire code 0.972.041.
Couple de serrage : 7 Nm.
Branchement à la chambre de combustion (fig. 2)
Il est recommandé de brancher le régulateur de pression à la chambre de combustion au cas où elle serait
pressurisée (sortie filetée [A] pour conduite ø 4 mm). Dans ce but, il est conseillé d’utiliser le raccord 0.958.008 et le
bicône 0.957.006. Couple de serrage : 5 Nm.
Low Power
Classe B Classe A
I
Famille
(d=0.45) Q = 4,8 m3/h 4,0 m3/h ∆p = 5 mbar
II
Famille
(d=0.6) Q = 4,2 m3/h 3,6 m3/h ∆p = 5 mbar
III
Famille
(d=1.7) Q = 5,3 kg/h 4,6 kg/h ∆p = 5 mbar
Débit Q
en fonction de la perte de charge ∆p
Débit réglé Q
en fonction de la pression à la sortie Pu,
selon EN88
Plage des pressions à l’arrivée
Courbe Type de gaz
Nominale max Min.
1 2H 18 23 15
22L 25 30 20
FRANÇAIS
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Q = [m
3
/h d=0,6 Low Power - Classe A]
Pu[mbar]
2
1
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Q = [m
3
/h d=0,6 Classe B]
Pu [mbar]
1
2
Q=[m3/h d=0,6 Classe B] Q=[m 3/h d=0,6 Low Power - Classe A]
0 1 2 3 4 5 678 9 10 11 12
1
2
3
4
5
6
7
Q [m
3
/h, d=0,6]
∆P[mbar]
8
Low Power
Classe A
Classe B
Classe B Low Power
Classe A
Pu [mbar]

14
ÉTALONNAGES ET REGLAGES (fig. 3)
Tous les réglages doivent être faits sur la base des caractéristiques spécifiques de l’appareil. Vérifier la pression à
l’arrivée et à la sortie à l’aide des prises de mesure réservées à cet effet. Lorsque le contrôle est effectué, les boucher
de façon étanche avec les vis prévues. Couple de serrage conseillé : 2,5 Nm.
Réglage des pressions à la sortie
Pression maximale :
Alimenter l’opérateur modulant avec la tension correcte.
En tournant l’écrou (B) dans le sens horaire (utiliser une clé de 10 mm), la pression à la sortie augmente.
Pression minimale (continuer uniquement après avoir terminé l’étalonnage de la pression maximale à la sortie):
Arrêter l’alimentation du modulateur.
En tenant l’écrou (B) bloqué avec une clé, tourner la vis (A) dans le sens horaire pour augmenter la pression à la sortie.
Quand les étalonnages sont effectués:
•
contrôler les valeurs de la pression minimale et maximale: si besoin, effectuer des retouches
•
appliquer le capuchon en plastique (C).
Réglage du débit de gaz à la veilleuse versions avec sortie veilleuse
•
Tourner la vis “Pilot” dans le sens horaire afin de diminuer le débit.
Changement de la famille de gaz utilisée
Vérifier que l’appareil est destiné à fonctionner avec la famille de gaz concernée.
En suivant les instructions reportées dans ce catalogue, régler les valeurs de pression minimale et maximale de sortie
conformément aux valeurs reportées dans le livret d’instructions de l’appareil.
Avec un gaz de la troisième famille :
éliminer le réglage du débit de gaz à la veilleuse (versions avec sortie veilleuse) de la façon suivante:
•
visser la vis de réglage “PILOT” à fond
•
la dévisser de deux tours complets
•
cacheter pour fixer ce réglage.
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
Conseils généraux
Tous les branchements élecriques doivent être effectués conformément aux normes électriques en vigueur. S’assurer
que la tension et la fréquence des bobines indiquées sur la vanne sont correctes. Vérifier que tous les branche-ments,
en particulier celui de la masse, sont exécutés en bonne et due forme.
Les versions à 24 VAC doivent être alimentées à très faible tension de sécurité, selon EN 60742.
Effectuer les branchements conformément aux instructions techniques du dispositif de contrôle de la flamme utilisé
et/ou conformément aux normes spécifiques concernant l’appareil. Les dispositifs électriques d’interruption
de sécurité (par exemple le dispositif de contrôle de flamme, le thermostat de limite et autres) doivent interrompre
l’alimentation électrique de chacune des vannes de sécurité en même temps. Il est recommandé d’utiliser
les connecteurs optionnels.
ATTENTION: pour être sûr que la vanne est toujours insérée dans le branchement à la terre de l’appareil, il est
nécessaire que le connecteur d’alimentation, qui contient la borne de masse, soit toujours monté et protégé contre
un desserrement de la vis de fixation.
Opérateur modulant à échelons
L’opérateur modulant doit être alimenté avec une
tension redressée à double demi-onde. Dans ce but,
il est recommandé d’utiliser des connecteurs de type
352 équipés de circuit redresseur incorporé.
Alternativement, le circuit d’alimentation de l’opérateur
modulant doit prévoir un pont de diodes et un dispositif
d’étouffement (par ex.VDR) de la bonne dimension.
V~
SMD
Schémas des branchements électriques
EV1EV2
COM
EV1EV2
Electrovannes de sécurité

15
ACCESSOIRES
Connecteur pour EV1 et EV2 type 150L = 500mm 0.960.114
Joint et vis pour connecteur type 150 0.960.108
Connecteur type 360 pour modulateur à paliers
avec circuit redresseur, joint et vis 0.960.118
Bride coudée avec vis et joint d’étanchéité 0.906.265
Bride droite avec vis et joint d’étanchéité 0.906.266
D’autres accessoires sont disponibles sur demande
Changement du groupe de gaz faisant partie de la même famille
Vérifier que l’appareil est destiné à fonctionner avec le groupe de gaz concerné.
Vérifier dans le livret d’instructions de l’appareil si une intervention est nécessaire dans le cas d’un changement
du groupe de gaz.
Auquel cas, procéder au réglage des valeurs des pressions minimale et maximale de sortie selon ces instructions,
et en suivant celles qui sont données dans ce catalogue.
ATTENTION: A la fin de toutes les opérations d’étalonnage et de réglage, vérifier l’isolation électrique, l’étanchéité
de gaz et le bon fonctionnement de l’appareil. En particulier, il est nécessaire de vérifier qu’il ne peut en aucun cas y
avoir une extinction ou un retour de flamme aux pressions de sortie minimale et maximale.
Lorsque les réglages sont effectués, appliquer les cachets prévus et/ou bloquer les vis de réglage avec du vernis,
en ayant soin de ne pas boucher l’orifice du régulateur de pression.
FRANÇAIS

16
ELEKTRISCHE DATEN
Gruppe 2
Sicherheismagnetventile (EV)) Klasse B (auf Wunsch Kl. A)
Druckregler (RP) Klasse C
Einstellbereich des minimalen/maximalen 7-50 mbar (version 240 V: 7-37 mbar)
Ausgangsdruckes 2-45 mbar (version 240 V: 2-30 mbar)
Umgebungstemperatur 0-60°C (auf Wunsch -20…+60 °C)
Max. Eingangsdruck 60 mbar
Öffnungs- und Schließzeit der Sicherheitsmagnetventile ≤1 s
Einbaulage beliebig
Gasanschlüsse Rp 1/2 ISO 7
Mehrfachstellgerät, ausgestattet mit zwei Sicherheitsmagnetventilen und mit elektrischer Stufen-Modulation, die den
Ausgangsdruck am Maximal- oder Minimalstand wählen kann. Das Ventil kann in Gasgeräten verwendet werden, die
mit automatischen Zünd- und Zündsicherungssystemen mit oder ohne intermittierendem Zündbrenner ausgestattet sind.
Alle Einstellarbeiten können von oben ausgeführt werden. Das Ventil arbeitet mit allen drei Gasfamilien.
HAUPTEIGENSCHAFTEN
Zwei Sicherheitsmagnetventile Klasse B (auf Wunsch Klasse A), geräuscharme Arbeitsweise (EV).
Servounterstützter Druckregler (RP).
Elektrische Stufenmodulation mit eisntellbarenmechanischen Anschlägen für den minimalen und maximalen
Ausgangsdruck. (SMD).
Einstellgerät für die Einstellung des Gasdurchflusses zum Zündbrenner (Optional) (RQ).
Druckmeßstutzen am Ein- und Ausgang.
Schmutzfangeinrichtung für Haupt - und Zündgas (FL).
Ausgang für den Anschluß des Druckreglers an die Brennkammer.
FL EV1
PR SMD
FL RQ
HAUPTBRENNER
GASEINGANG EV2
ZUNDBRENNER
¨
FUNKTIONSSCHEMA
TECHNISCHE DATEN
Die nachfolgend aufgeführten Angaben beziehen sich auf die europäische Norm EN 126 “Mehrfachstellgeräte für
Gasverbrauchseinrichtungen”.
SICHERHEITSMAGNETVENTIL
Spannung (AC) Stromaufnahme (mA) (2 Elektroventile)
Klasse A Klasse B Low Power
240 V 50 Hz 90 90
220 V 50 Hz 100 70
220 V 60 Hz 90
24 V 50 Hz 900 850 500
24 V 60 Hz 900 600
Elektrischer Schutzgrad bei Einsatz von Stecker
Typ 150 und Dichtung und Schraube Best.nr. 0.960.108 IP 54
ELEKTRISCHE STUFEN-MODULATION
Spannung ( VS gleichgerichtet ) Stromaufnahme (mA)
240 V 30
220 V 30
24 V 250
Elektrischer Schutzgrad bei Einsatz von Stecker
Typ 350 mit Dichtung und Schraube IP 54
EINBAU- UND EINSATZANLEITUNG

0 1 2 3 4 5 678 9 10 11 12
1
2
3
4
5
6
7
Q [m
3
/h, d=0,6]
∆P[mbar]
8
Low Power
Classe A
Classe B
Pu [mbar]
17
EINBAU
Das Ventil SIT 836 TANDEM entspricht den geltenden Sicherheitsvorschriften.
Vor dem Einbau in Gasgeräte ist zu überprüfen, ob die jeweiligen, spezifischen Vorschriften erfüllt werden. Besonders
sollte überprüft werden, ob die Anforderungen hinsichtlich der Anzahl und der Elektroventile und der Klasse des
Druckreglers ausreichend sind. Alle Einbau-und Einstellarbeiten dürfen nur von Fachpersonal unter Berücksichtigung
der spezifischen Gasgeräte-Eigenschaften durchgeführt werden. Das Ventil darf nur im Innern von Gasgeräten
installiert werden. Es ist nicht dazu bestimmt, im Freien zu arbeiten.
MECHANISCHE ANSCHLÜSSE (fig. 1)
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Die versiegelten Teile dürfen nicht aufgebrochen und die Gehäuseschrauben nicht gelöst werden. Die Markierungen
nicht beseitigen. Erschütterungen (Stösse, Stürze etc.) des Ventils vermeiden. Die Staubschutzkappen erst beim
Einbau beseitigen. Die empfohlenen Drehmomente nicht überschreiten. Die Gasflußrichtung muß mit der auf dem
Ventilgehäuse angegebenen Richtung übereinstimmen. Während der Montagearbeiten dürfen keine Fremdkörper in
das Ventil eintreten. Insbesondere die Sauberkeit der Anschlußgewinde überprüfen. Das Ventil keinen Biegekräften
über 35 Nm und keinen Drehmomente über 25 Nm aussetzen. Für die Anschlüsse ausschließlich die dafür
vorgesehenen Spannvorrichtungen verwenden.
Anschluß der Hauptgasleitung
Der Anschluß wird mit Gasrohren mit einem Gewinde RP 1/2 ISO 7 ausgeführt. Anzugsmoment: 25 Nm. Sollten
Flansche (auf Anfrage lieferbar) verwendet werden, werden zuerst die Rohre an die Flansche und dann die Flansche
an die Ventile geschraubt. Empfohlenes Anzugsmoment für die Flansch-befestigungsschrauben: 3 Nm.
Zündbrenner-Anschluß Ausführung mit Zündbrenner-Ausgang
Es können Rohre mit Ø4 mm, Ø6 mm und Ø 1/4" verwendet werden. Ausreichend dimensionierte Rohrfittings und
Doppelkegel verwenden. Anzugsmoment: 7 Nm.
VORSICHT: Wenn der Brennerausgang nicht genutzt wird, ist er dicht zu verschließen mit Artikel Best. Nr. 0.972.041
Anzugsmoment: 7 Nm.
Anschluß Brennkammer (fig. 2)
Es wird empfohlen, den Druckregler mit der Brennkammer zu verbinden, falls diese geschlossen ist (Gewindeausgang
[A] für Rohr Ø 4 mm). Dafür wird die Verwendung des Fittings 0.958.008 und des Doppelkegels 0.957.006 empfohlen.
Anzugsmoment: 5 Nm.
GASDURCHFLUSS
Low Power
Klasse B Klasse A
I Familie (d=0.45) Q = 4,8 m3/h 4,0 m3/h ∆p = 5 mbar
II Familie (d=0.6) Q = 4,2 m3/h 3,6 m3/h ∆p = 5 mbar
III Familie (d=1.7) Q = 5,3 kg/h 4,6 kg/h ∆p = 5 mbar
Durchfluß Q
in Abhängigkeit des Druckverlustes ∆p
Regulierter Gasdurchfluß Q
in Abhängigkeit des Ausgangsdrucks Pu
laut EN 88
Bereich des Eingangsdrucks
Kurve Gasart
Nominal Max Min.
1 2H 18 23 15
22L 25 30 20
DEUTSCH
Klasse B Low Power
Klasse A
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Q = [m
3
/h d=0,6 Low Power - Classe A]
Pu[mbar]
2
1
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Q = [m
3
/h d=0,6 Classe B]
Pu [mbar]
1
2
Q=[m3/h d=0,6 Klasse B] Q=[m 3/h d=0,6 Low Power - Klasse A]

18
EINSTELLUNG (fig. 3)
Alle Einstellungen werden auf Grundlage der spezifischen Eigenschaften des Gasgerätes durchgeführt. Druck am Ein-
und Ausgang mittels der dafür vorgesehenen Meßstutzen überprüfen. Nach durchgeführter Kontrolle werden sie mit
den dafür vorgesehenen Schrauben fest verschlossen. Empfohlenes Anzugsmoment: 2,5 Nm.
Einstellung des Ausgangsdruckes
Maximaldruck:
Elektrische Modulation mit der korrekten Spannung versorgen.
Durch Drehen der Mutter (B) im Uhrzeigersinn erhöht sich der Ausgangsdruck (10 mm-Schlüssel verwenden).
Minimaldruck (nur im Anschluß an max. Ausgangsdruck-Einstellung):
Strom-Versorgung ausschalten.
Mutter (B) mit Schlüssel blockieren und Schraube (A) im Uhrzeigersinn drehen, um den Ausgangsdruck zu erhöhen.
•
Nachdem die Einstellungen durchgeführt worden sind, Minimal- und MaximaldruckWertekontrollieren.Falls
notwendig, eine Korrektur vornehmen.
•
Plastikdeckel (C) aufsetzen.
Einstellung des Zündbrenner-Gasdurchflusses Version mit Brennerausgang
•
Schraube “Pilot” im Uhrzeigersinn drehen, um den Durchfluß zu vermindern.
Wechsel der Nutzgas-Familie
ÜberprÜfen, ob das Gasgerät geeignet ist, mit der betroffenen Gasfamilie zu arbeiten.
Die in diesem Katalog angeführten Instruktionen sind zu befolgen. Die Werte des minimalen und maximalen
Ausgangsdrucks sind laut den in der Bedienungsanleitung des Nutzgasgerätes aufgeführten Werte einzustellen.
Mit Gas der dritten Familie:
die Regelung des Gasdurchflusses am Zündbrenner (Version mit Zündbrenner-Ausgang) ist wie folgt auszuschließen:
•
regulierungsschraube “PILOT” ganz einschrauben
•
um zwei Komplett-Drehungen abschrauben
•
versiegelung der Regulierung vornehmen.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Allgemeine Hinweise
Alle Anschlüsse sind unter Beachtung der gültigen Elektrovorschriften auszuführen Überprüfen, ob Spulenspannung
und -frequenz (auf Ventil angegeben) korrekt sind. Überprüfen, ob alle Anschlüsse (insbesondere der Masseanschluß)
fachgerecht ausgeführt sind.
Besonders ist es für die Netzspannung - Versione erforderlich, daß der gebrauchte Verbinder immer durch die
Schraube festgemacht wird, damit Lockerungen vermeidet werden.
Die 24 V Versione müssen mit Sicherheitskleinspannung nach EN 60742 versorgt werden. Bitte female fast-on Stecker
6.35 x 0.8 mm für die Anschlüsse verwenden.
Die Anschlüsse gemäß den Anweisungen der verwendeten Flammenüberwachungseinrichtung und/oder der
spezifischen, Gasgeräte Norm durchführen. Elektrische Sicherheitsschaltungen (z.B. Flammenüberwachung,
Sicherheitstemperaturbegrenzer o.ä sollten die elektrische Versorgung beider Magnetventile gleichzeitig unterbrechen.
Die Verwendung von optional lieferbaren Steckern wird empfohlen.
Stufen-Modulation
Die Modulation muß mit gleichgerichteter Spannung
mit doppelter Halbwelle versorgt werden. Deshalb wird
die Verwendung von Steckern Typ 350 empfohlen, die
mit eingebautem Gleichrichterstromkreis ausgestattet
sind. Alternativ dazu muß der Versorgungskreislauf der
Modulation eine Diodenbrücke und einer geeignet
usgelegten Dämpfungsvorrichtung (z.B. VDR)
ausgestattet sein.
V~
SMD
Elektrisches Anschlußschema
EV1EV2
COM
EV1EV2
Sicherheitselektroventil

19
Verbinder für EV1 und EV2 Typ 150 L=500 mm 0.960.114
Dichtung und Schraube für Verbinder Typ 150 L 0.960.108
Verbinder Typ 360 für Stufenmodulator
einschließlich Gleichrichter-Schaltung, Dichtung und Schraube 0.960.118
Knieflansch mit Schraube und Dichtungsring 0.906.265
gerade Flansch mit Schraube und Dichtungsring 0.906.266
Anderes Zubehör ist auf Wunsch lieferbar
ZUBEHÖR
Wechsel der Gasgruppe innerhalb derselben Familie
ÜberprÜfen, ob das Gasgerät geeignet ist, mit der betroffenen Gasfamilie zu arbeiten.
In der Bedienungsanleitung des Nutzgasgerätes überprüfen, ob bei einem Wechsel der Gasgruppe Anpassungen
vorzunehmen sind.
Wenn ja, sind die Werte des minimalen und maximalen Ausgangsdrucks laut den in der Bedienungsanleitung des
Nutzgasgerätes einzustellen. Ebenso den in diesem Katalog aufgeführten Instruktionen folgen.
Wechsel der Gas-Familien
Es sit sicherzustellen, daß das Gasgerät mit der in Frage stehenden Gasfamilie arbeiten kann.
Gemäß den vorstehenden Anleitungen sind der minimale und maximale Ausgangsdruck entsprechend den Angaben
in der Bedienungsanleitung des Gasgerätes einzustellen.
Bei Verwendung vom Gasen der dritten Gasfamilie muß das Einstellgerät des Zündgasdurchflusses (Version mit
Brennerausgang) wie folgt außer Betrieb gesetzt werden:
•
einstellschraube “PILOT” ganz einschrauben
•
einstellschraube “PILOT” gegen den Uhrzeigersinn zweimal ganz drehen.
•
einstellschraube “PILOT” durch Lack versiegeln.
Wechsel der Gasgruppe
Es ist sicherzustellen, daß das Gasgerät mit der in Frage stehenden Gasgruppe arbeiten kann.
In der Bedienungsanleitung des Gasgerätes ist zu prüfen, ob es bei Wechsel der Gasgruppe notwendig ist,
Veränderungen vorzunehmen.
In diesem Fall werden die Werte des minimalen- und maximalen Ausgangsdruckes laut der Bedienungsanleitung des
Gasgerätes unter Beachtung der oben aufgeführten Anleitungen eingestellt.
WICHTIG: Nach Abschluß aller Einstellarbeiten wird die Elektroisolierung, die Gasdichtheit und das korrekte Arbeiten
des Gasgerätes überprüft. Insbesondere muß überprüft werden, daß beim minimalen und maximalen Ausgangsdruck
ein Flammenabreißen oder eine Rückzündung ausgeschlossen ist.
Insbesondere muß die Brennsicherheit (Rückschlagen oder Abheben der Flammen) bei minimalem und maximalem
Ausgangsdruck gewährleistet sein. Dehalb dürfen die vom Hersteller des Gasgerätes angegebenen minimalen und
maximalen Ausgangsdrücke auf keinen Fall unter - oder überschritten werden.
Nach den durchgeführten Einstellungen werden die entsprechenden Siegel angebracht u/o die Einstellschrauben mit
Lack blockiert. Dabei beachten, daß die Druckregler-Öffnung nicht verschlossen wird.
WARTUNG
Wartungsarbeiten sind nicht vorgesehen. Zulässig nur der Austausch der Spule der Sicherheitselektroventile und der
elektrischen Stufen-Modulation. Dieser Arbeitsschritt darf nur durch Fachpersonal anhand der mit den Ersatzteilen
gelieferten Anleitungen erfolgen.
DEUTSCH

20
Beveiligingsafsluiter voorzien van twee electro-magnetische kleppen, drukregelaar en eventueel van stapopening en
hoog-laag regeling. Deze afsluiter dient om in automatisch ontstekende toestellen gebruikt te worden, met of zonder
aansteekbrander.
Alle instellingen zijn van boven bereikbaar en de afsluiter is geschikt voor alle gasfamilies.
VOORNAAMSTE SPECIFICATIES
Twee automatische stilwerkende magneetkleppen (EV1 - EV2) volgens klasse B (klasse A op aanvraag)
Drukregelaar (RP)
Hoog-laag regeling (SMD)
Instelbare of afblindbare aansteekbranderaansluiting
In- en uitlaatdrukmeetnipples
Inlaat- en aansteekbranderfilter
Aansluiting voor vuurhaarddrukcompensatie.
Groep 2
Magneetkleppen (EV1-EV2) klasse B (klasse A op aanvraag)
Drukregelaar (RP) klasse C
Instelling maximum druk 7-50 mbar (modellen 240 V: 7-37 mbar)
Instelling minimum druk 2-45 mbar (modellen 240 V: 2-30 mbar)
Toelaatbare omgevingstemperatuur 0-60˚C (-20…+60 °C op aanvraag)
Maximale gasinlaatdruk 60 mbar
Open- en sluittijd < 1 sec
Montagepositie alle
Hoofdgasaansluiting Rp 1/2 ISO 7
FL EV1
PR SMD
FL RQ
HOOFDBRANDER
GAS
TOEVOER EV2
AANSTEEKBRANDER
WERKINGSSCHEMA
ELEKTRISCHE GEGEVENS
MAGNEETKLEPPEN
Voltage (AC) Stroomopname (mA, totaal)
Klasse A Klasse B modellen 2Low Power
240 V 50 Hz 90 90
220 V 50 Hz 100 70
220 V 60 Hz 90
24 V 50 Hz 900 850 500
24 V 60 Hz 900 600
Bescherming volgens IP 54, mits gebruikt met connector, schroef en pakking code nummers 0.960.107 en 0.960.108
HOOG-LAAG REGELING
Voltage (gelijkgericht AC) Stroomopname (mA)
240 V 30
220 V 30
24 V 270
Bescherming volgens IP 54, mits gebruikt met connector, schroef en pakking code nummer 350
TECHNISCHE GEGEVENS
De hieronder vermelde gegevens hebben betrekking op de Europese norm EN 126, voor multi-functionele
regelblokken.
RICHTLIJNEN I.V.M. GEBRUIK EN INSTALLATIE
Table of contents
Languages:
Other Sit Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

GL
GL P103 Assembly & fitting instructions

Dantherm Cooling
Dantherm Cooling HEXFLOW PINNACLE Series Product information manual

SCHUNK
SCHUNK AGE-F-XY 31-80 Assembly and operating manual

Formax
Formax FD 87HD Maintenance manual

Hermetica
Hermetica 10 Series user manual

Raven
Raven DCS 700 Installation and service manual