Skil 0795 User manual

GARDEN BLOWER/VACUUM
0791 (F0150791 . . )
0795 (F0150795 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 03/14 2610Z05851
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS 6
NOTICE ORIGINALE 8
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 11
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 14
BRUKSANVISNING I ORIGINAL 17
ORIGINAL BRUGSANVISNING 20
ORIGINAL BRUKSANVISNING 23
ALKUPERÄISET OHJEET 25
MANUAL ORIGINAL 28
MANUAL ORIGINAL 31
ISTRUZIONI ORIGINALI 34
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 37
40
42
INSTRUKCJA ORYGINALNA 45
48
51
ORIGINALE 55
58
61
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 64
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 66
IZVIRNA NAVODILA 69
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 72
74
ORIGINALI INSTRUKCIJA 77
80
UDHËZIMET ORIGJINALE 83
91
89

2
10791
N
D
GM
L
F
H
C
J (0795)
B
E
R
P Q K
A
2
4
5
ˀƓʿÿ
ʽʾƯʿʽʽˀ
ʿʿʽ
Ƙ
ʿˁʽ
5
ʿ˅ʽʽ
¹ÌÌ
3
6
0795
ˀƓʿÿ
ʽʾƯʿʽʽˀ
ʿʿʽ
Ƙ
ʿˁʽ
5
ʾ˂ʽƘʿ˄ʽ
ÃÅƯÀ
ˀʽʽʽ
¹ÌÌ

3
8
C
A
B
E
9
7

4
@
$
#
F
0G
!

5
%
&
R
^

6
Garden blower/vacuum 0791/0795
INTRODUCTION
as vacuuming/shredding dry leaves and other dry garden
rubbish such as grass and twigs
designed to be used under wet conditions
illustrated in drawing 2
dealer
• Readthisinstructionmanualcarefullybeforeuse
andsaveitforfuturereference3
• Payspecialattentiontothesafetyinstructionsand
warnings;failuretofollowthesemayresultin
seriousinjury
TECHNICAL DATA 1
TOOL ELEMENTS 2
ALower blower/suction tube
BUpper blower/suction tube
CCollection bag
DGuide handle
EShoulder strap
FCord restraint
GTrigger switch
H
J 0795)
KSupporting wheels
LVentilation slots
MMain handle
NFastening screws (3)
PVacuum opening
QBlower opening
RStorage rail (screwsnotsupplied)
SAFETY
GENERAL
lighting
to be blown/vacuumed are wet
materials
(especially children) and animals
occurring to other people or their property
- whenever leaving the tool unattended
- whenever the tool starts vibrating abnormally
indoors
PERSONALSAFETY
they have been given supervision or instruction concerning
• Neverallowchildrentousethetool
shoes when operating the tool
ELECTRICAL SAFETY
220V supply)
use and equipped with a watertight plug and coupling-
socket
donottouchthecord
beforedisconnectingtheplug)
edges
tool
damaged (inadequateextensioncordscanbe
dangerous)
person
BEFORE USE
• Beforeuse,thoroughlyinspecttheareawherethe
toolistobeusedandremoveallsolidobjectsthat
coulddamagetheshreddingmechanismwhen
vacuuming(suchasstones,brokenglass,piecesof
metal)
collection bag in place

7
DURING USE
especially when using steps or a ladder)
EXPLANATIONOFSYMBOLSONTOOL
3Readtheinstructionmanualbeforeuse
4Wearprotectiveglassesandhearingprotection
5Donotexposetooltorain
6Payattentiontotheriskofinjurycausedbyflying
debris
area)
7
entangled
8Double insulation (no earth wire required)
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
USE
9
handle D are assembled correctly and that shoulder
! firmlytightenallscrews,boltsandnuts
0
illustrated
!
- switch on tool by pressing trigger switch G
! beforeswitchingonthetool,ensurethatitisnot
incontactwithanyobject
! afterswitchingoffthetoolthemotorcontinuesto
runforafewseconds
@
- select blowing mode with switch H as illustrated (only
whentoolisswitchedoff)
0795)
#
- ensure that collection bag C 2is attached to the tool
2)
- select vacuuming mode with switch H as illustrated
(onlywhentoolisswitchedoff)
0795)
! donotvacuumsolidobjectssuchasstones,
brokenglass,piecesofmetal
- do not vacuum liquids
material and its residual moisture
! whenthetoolsuddenlystops,immediatelyswitch
itoff,disconnectplugfrompowersource,and
removeanyjammedmaterialbetweenshredder
impellerandhousing
- regularly empty collection bag C 2(the vacuum
capacity decreases considerably when the collection
$
! whileworking,alwaysholdthetoolatthe
grey-colouredgriparea(s)
along the ground
ground
%
! switchoffthetoolanddisconnecttheplug
completely
- compostic material does not belong with domestic
waste
MAINTENANCE / SERVICE
slots L 2)
- clean the tool aftereachuse
cloth (do not use cleaning agents or solvents)
- remove the collection bag aftereachuse
inside out and brush it thoroughly
area
^
- securely mount storage rail R on the wall with 4 screws
(notsupplied
- store the tool indoors
- do not cover the tool with plastic (plastic may cause
moisture with rust/corrosion as a result)
power tools
- send the tool undismantled
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
the tool are listed on www.skil.com)
TROUBLESHOOTING
station)
! switchoffthetoolanddisconnecttheplugbefore
investigatingtheproblem
Tool does not operate
- plug not connected -> connect plug

8
station
- worn carbon brushes -> contact dealer/service station
- blowing/vacuum tube not completely mounted ->
mount two-part blowing/vacuum tube
Tool operates intermittently
station
station
No/low blowing power
- selector switch in vacuuming mode -> set selector
switch in blowing mode
No/low vacuuming power
- selector switch in blowing mode -> set selector switch
in vacuuming mode
object -> remove blockage
ENVIRONMENT
Donotdisposeofelectrictools,accessoriesand
packagingtogetherwithhouseholdwastematerial
must be collected separately and returned to an
- symbol &
disposing occurs
DECLARATION OF CONFORMITY
• Gardenblower/vacuum0791/0795
Technicaldata1
guaranteed sound power level LWA is lower than 103
Technicalfileat
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
12.03.2014
NOISE/VIBRATION
may be used to compare one tool with another and as a
increase
reduce
! protectyourselfagainsttheeffectsofvibration
bymaintainingthetoolanditsaccessories,
keepingyourhandswarm,andorganizingyour
workpatterns
Aspirateur-souffleur
dejardin 0791/0795
INTRODUCTION
humides
2
• Lisezattentivementcemanueld’instructionavant
d’utiliserl’outiletconservez-lepourpouvoirvousy
référerultérieurement3
• Prêtezattentionauxconsignesdesécuritéetaux
avertissements;nepassuivrecesinstructionspeut
entraînerdesgravesblessures
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1
ELEMENTSDEL’OUTIL2
A
B
C
D
EBretelle
F
GGâchette
H
J 0795)

9
K
LFentes de ventilation
M
N
P
Q
RRail de rangement (visnonfournies)
SECURITE
GENERALITES
anormale
àl’intérieur
SECURITEDESPERSONNES
• Nelaissezjamaislesenfantsutiliserl’outil
SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
netouchezpasle
câbleavantdedébrancherlafiche)
desallongesinappropriées
peuventêtredangereuses)
AVANTL’USAGE
• Avanttouteutilisation,inspectezsoigneusementla
zoneoùvousdevrezutiliserl’outiletenleveztous
lesobjetssolidesquipourraientendommagerle
mécanismedebroyagelorsdel’aspiration
(notammentlespierres,lesdébrisdeverre,les
piècesmétalliques)
PENDANTL’USAGE
EXPLICATIONDESSYMBOLESSURL’OUTIL
3Veuillezlirelemoded’emploiavantd’utiliserl’outil
4Utilisezdeslunettesdeprotectionetdescasques
anti-bruit
5N'exposezpasl'outilàl'humidité
6Soyezattentifaurisquedeblessuresengendrépar
desparticulesquivolentenéclat
7
maintenance ou si le câble (la rallonge) est
8

10
UTILISATION
9
! serrezfermementtouteslesvis,touslesboulons
ettouslesécrous
0
!
! avantdemettrel’outilenmarche,veillezàcequ’il
nesoitpasencontactavecunobjet
! aprèsavoircoupél’outil,lemoteurcontinueà
fonctionnerdurantquelquessecondes
@
uniquementlorsquel’outilestà
l’arrêt)
0795)
#
2
2)
uniquementlorsquel’outilestà
l’arrêt)
0795)
!
n’aspirezpasd’objetssolides,notammentdes
pierres,desdébrisdeverre,desmorceauxdemétal
de bloquer le rotor du broyeur
! lorsquel’outils’arrêtetoutàcoup,éteignez-le
immédiatement,débranchezlafichede
l’alimentationetenlevezlesmatièrescoincées
entrelerotordubroyeuretlebâti
2
$
! lorsquevoustravaillez,teneztoujoursl’outilpar
la(les)zone(s)decouleurgrise
tube le long du sol
de 5 - 10 cm du sol
%
! arrêtezl’outiletdébranchezlaprise
ENTRETIEN/SERVICEAPRES-VENTE
2)
aprèschaqueutilisation avec une
de nettoyage ou de solvant)
aprèstouteutilisation
^
mur avec 4 vis (nonfournies
àl’intérieur dans un endroit sec et
corrosion)
nondémonté avec votre preuve
DÉPANNAGE
! arrêtezl’outiletdébranchezlaficheavant
d’examinerleproblème
station-service
station-service
station-service
blocage

11
ENVIRONNEMENT
Nejetezpaslesoutilsélectriques,lesaccessoires
etl’emballagedanslesorduresménagères (pour les
- le symbole &vous le rappellera au moment de la mise
DÉCLARATION DE CONFORMITE
• Aspirateur-souffleurdejardin0791/0795
Caractéristiquestechniques1
Dossiertechniqueauprèsde: SKIL Europe BV
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
12.03.2014
BRUIT/VIBRATION
de cet outil est 83 dB(A) et le niveau de la puissance
augmenter
réduire
! protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar
unentretiencorrectdel’outiletdeses
accessoires,engardantvosmainschaudeseten
structurantvosschémasdetravail
Laubgebläsemit
Saug-undGebläsefunktion 0791/0795
EINLEITUNG
entwickelt
Bedingungen
2
• BittedieseBedienungsanleitungsorgfältig
durchlesenundaufbewahren3
• AchtenSiebesondersaufdieSicherheits-und
Warnhinweise;ihreNichtbeachtungkannschwere
Verletzungennachsichziehen
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUGKOMPONENTEN2
A
B
C
D
ESchultertragegurt
FKabelhalter
GAuslöseschalter
H
J 0795)
K
L
M
N
P
Q
R Schraubennichtim
Lieferumfang)
SICHERHEIT
ALLGEMEINES

12
Materialien anblasen und nicht in ihre Richtung blasen
drinnen an trockener und abgesperrter
SICHERHEITVONPERSONEN
spielen
• KindernistdieBenutzungdesWerkzeugsnicht
gestattet
Haaren)
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Steckern und Kupplungen versehen ist
dasKabelnichtanfassen,
bevorderSteckergezogenwurde)
lassen
unzulänglicheKabel
könnengefährlichsein)
VOR DER ANWENDUNG
richtigen Verwendung vertraut
•
VorderBenutzungsorgfältigdenBereichinspizieren,
indemdasWerkzeugbenutztwerdensoll,undalle
festenGegenstände(z.B.Steine,Glassplitterund
Metallstücke)entfernen,diedenHäckselmechanismus
beimSaugenbeschädigenkönnten
WÄHREND DER ANWENDUNG
rennen)
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG
3DieBedienungsanleitungvordemGebrauchlesen
4SchutzbrilleundGehörschutztragen
5DasWerkzeugniemalsdemRegenaussetzen
6AufdasRisikovonVerletzungendurchfliegende
Schmutzpartikelnachten
Umstehenden halten)
7
8
BEDIENUNG
9
Schultertragegurt E richtig eingestellt ist
! Schrauben,MutternundBolzenfestanziehen

13
0
in den Kabelhalter F haken
!
einschalten
abschalten
! vordemEinschaltendesWerkzeugs
sicherstellen,dasseskeineanderen
Gegenständeberührt
! nachdemAusschaltendesWerkzeugsläuftder
MotornocheinigeSekunden
@
NurwenndasWerkzeug
ausgeschaltetist)
niedrig bis hoch eingestellt (1-7) (0795)
#
2am
2)
NurwenndasWerkzeug
ausgeschaltetist)
niedrig bis hoch eingestellt (1-7) (0795)
! keineGegenstände,wieSteine,Glassplitteroder
Metallstücke,aufsaugen
! wenndasWerkzeugplötzlichstoppt,dieses
sofortausschalten,denSteckerausder
Netzsteckdoseziehenundzwischendem
HäckselradunddemGehäusefestsitzendes
Materialentfernen
2leeren (Die
Fangbeutel voll ist)
$
! WerkzeugbeimArbeitenimmeramgrauen
Griffbereichfassen
%leeren
! dasWerkzeugausschaltenunddenNetzstecker
ziehen
WARTUNG / SERVICE
2)
nachjederBenutzung mit einer
Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden)
- den Fangbeutel nachjederBenutzung
- nach dem Abnehmen des Fangbeutels mögliche
^
(nichtmitgeliefert
drinnen an trockener und abgesperrter
Feuchtigkeit verursachen und dadurch Rost/Korrosion)
unzerlegt
Sie unter www.skil.com)
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Problem darin nicht beschrieben wird oder so nicht
! vorderUntersuchungdesProblemsdas
WerkzeugausschaltenunddenSteckerausder
Steckdoseziehen
- Stecker nicht eingesteckt -> Stecker einstecken
austauschen
kontaktieren
kontaktieren
kontaktieren
kontaktieren

14
- Wahlschalter in Saugmodus -> Wahlschalter in
Keine/geringe Saugleistung
Saugmodus umschalten
reinigen
UMWELT
Elektrowerkzeuge,ZubehörundVerpackungen
nichtindenHausmüllwerfen
- hieran soll Sie Symbol &erinnern
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
• LaubgebläsemitSaug-undGebläsefunktion
0791/0795
TechnischeDaten1
“Technische Daten” beschriebene Produkt mit den
Schalleistungspegel LwA unter 103 dB(A)
TechnischeUnterlagenbei: SKIL Europe BV (PT-SEU/
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
12.03.2014
GERÄUSCH/VIBRATION
Schalleistungspegel 101 dB(A) (Standardabweichung: 2
Anwendungen oder mit anderem oder schlecht
erheblich erhöhen
verringern
! schützenSiesichvordenAuswirkungender
VibrationdurchWartungdesWerkzeugsunddes
Zubehörs,haltenSieIhreHändewarmund
organisierenSieIhrenArbeitsablauf
Bladblazer/-zuiger 0791/0795
INTRODUCTIE
gebruik en niet ontworpen voor gebruik onder natte
omstandigheden
2
contact op met de dealer
• Leesdezehandleidingaandachtigenbewaarhem
zodatuhemindetoekomstkuntraadplegen3
• Letmetnameopdeveiligheidsinstructiesende
waarschuwingen;hetnietinachtnemenhiervan
kanernstigeverwondingentotgevolghebben
TECHNISCHE GEGEVENS 1
MACHINE-ELEMENTEN2
A
B
C
DBedieningsgreep
ESchouderriem
FSnoerhouder
GTrekkerschakelaar
H
J 0795)
KOndersteunende wielen
LVentilatie-openingen
M
NBevestigingsschroeven (3)
PZuigopening
QBlaasopening
ROpslagrail (schroevennietmeegeleverd)
VEILIGHEID
ALGEMEEN
kunstlicht
gemonteerd

15
personen (met name kinderen) en dieren
- wanneer u de machine onbeheerd laat
- voordat u vastgelopen materiaal verwijdert
gaat werken
- wanneer de machine abnormaal begint te trillen
binnenshuis
PERSOONLIJKEVEILIGHEID
verantwoordelijk is voor hun veiligheid
gebruiken
• Laatnooitkinderendemachinegebruiken
nauw sluitende kleding en haarbescherming (bij lange
haren)
werkt
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
kunnen ook op 220V aangesloten worden)
goedgekeurd verlengsnoer met een waterdichte stekker
en contactstop
raakhetsnoerpasaan
nadatudestekkeruithetstopcontacthebtgehaald)
randen
het beschadigd is (hetgebruikvanondeugdelijke
verlengsnoerenkangevaarlijkzijn)
schakelaar altijd repareren door een erkende vakman
VÓÓR GEBRUIK
van de machine
machine
• Vóórgebruikhetgebiedcontroleren,waarude
machinegaatgebruikenenallevastevoorwerpen
verwijderen,diehetversnippermechanismezouden
kunnenbeschadigenbijhetzuigen(zoalsstenen,
gebrokenglas,stukkenmetaal)
beschadiging
kunt gebruiken
TIJDENS GEBRUIK
de machine weg
rennend)
hellingen
UITLEGVANSYMBOLENOPMACHINE
3Leesdegebruiksaanwijzingvóórgebruik
4Draageenveiligheidsbrilengehoorbescherming
5Stelmachinenietblootaanregen
6Houdrekeningmethetrisicovanletselalsgevolg
vanopvliegendafval (houd omstanders op veilige
7Schakel de machine uit en haal de stekker uit het
8Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig)
GEBRUIK
9
voordat u de machine gaat gebruiken
! draaialleschroeven,boutenenmoerenstevig
aan
0
- haak de lus van het verlengsnoer door de houder F

16
!
drukken
laten
! vóórhetinschakelenvandemachineervoor
zorgen,datdezegeencontactmaaktmeteen
voorwerp
! nahetuitschakelenvandemachineblijftde
motornogenkelesecondendraaien
@
- selecteer de blaasstand met schakelaar H (alleen
wanneerdemachineisuitgeschakeld)
hoog ingesteld worden (1-7) (0795)
#
2aan de machine is
2voor de montage)
alleen
wanneerdemachineisuitgeschakeld)
hoog ingesteld worden (1-7) (0795)
! zuiggeenhardevoorwerpenop,zoalsstenen,
gebrokenglas,stukkenmetaal
het versnipperrotorblad te voorkomen
van het bladmateriaal en de vochtinhoud ervan
! wanneerdemachineplotselingstopt,dezedirect
uitschakelen,destekkeruithetstopcontacthalen
eneventueelvastgelopenmateriaaltussenhet
versnipperrotorbladendebehuizingverwijderen
2(de
$
! houddemachinetijdenshetwerkaltijdvastbij
het(de)grijs-gekleurdegreepvlak(ken)
- gebruik de ondersteunende wielen K voor begeleiding
van de buis over de grond
grond aan van 5 - 10 cm
%legen
! schakeldemachineuitentrekdestekkeruithet
stopcontact
- wacht totdat het rotorblad stilstaat voordat u de
leeg
- compostmateriaal behoort niet tot huisvuil
ONDERHOUD / SERVICE
ventilatie-openingen L 2)
- reinig de machine naelkgebruik
oplosmiddelen)
naelkgebruik
de luchtuitlaat
^
- bevestig de opslagrail R stevig aan de muur met vier
schroeven (nietmeegeleverd
waterpas hangt
- berg de machine binnenshuis
plastic kan leiden tot vochtvorming en resulteren in
roest/corrosie)
reparatie te worden uitgevoerd door een erkende
klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen
- stuur de machine ongedemonteerd
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
u op www.skil.com)
PROBLEMENOPLOSSEN
en corrigerende handelingen (neem contact op met de
vaststellen en oplossen)
! schakelhetapparaatuitenhaaldestekkeruithet
stopcontactvoordatuhetprobleemgaat
onderzoeken
De machine werkt niet
- stekker niet in stopcontact -> plaats stekker in
stopcontact
- verlengsnoer beschadigd -> vervang verlengsnoer
dealer/servicestation
- versleten carbonborstels -> neem contact op met
dealer/servicestation
servicestation
De machine werkt soms wel/soms niet
dealer/servicestation
dealer/servicestation
- rotorblad geblokkeerd door vreemd voorwerp ->
verwijder blokkering
Geen/lage blaaskracht
op blaasstand
- selectieschakelaar in blaasstand -> stel schakelaar in
voorwerp -> verwijder blokkering

17
MILIEU
Geefelectrischgereedschap,accessoiresen
verpakkingennietmethethuisvuilmee (alleen voor
EU-landen)
electrische en electronische apparaten en de
- symbool &
herinneren
CONFORMITEITSVERKLARING
• Bladblazer/-zuiger0791/0795
Technischegegevens1
“Technische gegevens” beschreven product voldoet aan
geluidsvermogenniveau lager dan 103 dB(A)
aanhangsel V)
Technischdossierbij: SKIL Europe BV (PT-SEU/
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
12.03.2014
GELUID/VIBRATIE
geluidsvermogen-niveau 101 dB(A) (standaard deviatie:
overeenstemming met een gestandaardiseerde test
machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige
beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik
van de machine voor de vermelde toepassingen
verhogen
reduceren
! beschermuzelftegendegevolgenvantrilling
doordemachineendeaccessoireste
onderhouden,uwhandenwarmtehoudenenuw
werkwijzeteorganiseren
Lövblås/lövsug 0791/0795
INTRODUKTION
samt suga upp/strimla torra löv och annat
2
• Läsdessainstruktionernoggrantföranvändning
ochbevarademförframtidabruk3
• Varsärskiltuppmärksampå
säkerhetsinstruktionernaochvarningarna;omde
inteföljskandetgeallvarligaskador
TEKNISKA DATA 1
VERKTYGSELEMENT 2
A
B
C
DStyrhandtag
E
F
GStrömbrytare
H
J 0795)
KStödhjul
LVentilationsöppningar
MHuvudhandtag
N
PSugöppning
Q
R skruvarmedföljerinte)
SÄKERHET
ALLMÄNT
konstbelysning
material
material
synnerhet barn) eller djur

18
- om verktyget börjar vibrera onormalt mycket
inomhus
PERSONSÄKERHET
• Låtaldrigbarnanvändaverktyget
ELEKTRISK SÄKERHET
anslutas till 220V)
vidrörintesladden
innankontaktenharkopplatsbort)
kanter
bristfälligaförlängningssladdar
kanvarafarliga)
en skadad brytare
FÖRE ANVÄNDNINGEN
verktyget
• Föreanvändningskadunoggrantkontrollera
områdetdärverktygetskaanvändasochtabortalla
massivaföremålsomkanskada
strimlingsmekanismenviduppsugning(t.ex.stenar,
trasigtglas,metallbitar)
vid uppsugning
UNDER ANVÄNDNINGEN
FÖRKLARINGAVSYMBOLERNAPÅVERKTYGET
3Läsbruksanvisningenföreanvändning
4Användskyddsglasögonochhörselskydd
5Utsättintemaskinenförregn
6Varmedvetenomriskenförskadorsomorsakasav
flygandeskräp
7
har trasslat sig
8
ANVÄNDNING
9
! draåtallaskruvar,bultarochmuttrarordentligt
0
bilden
!
! innanverktygetstartasserdutillattdetinteståri
kontaktmednågotföremål
! närverktygetharstängtsavfortsättermotornatt
gåundernågrasekunder
@
endastom
verktygetäravstängt)
0795)
#
2
2)
(endastomverktygetäravstängt)
0795)
! suginteuppmassivaobjekt,t.ex.stenar,trasigt
glas,metallbitar

19
och blockering av strimlingsimpellern
! omverktygetplötsligtstopparstängerduavdet
direkt,kopplarbortkontaktenfrånströmkällan
ochtarbortmaterialsomharfastnatmellan
strimlingsimpellernochhöljet
2
$
! underarbetet,hållalltidverktygetidetgrå
greppet
marken
%
! stängavmaskinenochdrautsladden
UNDERHÅLL/SERVICE
ventilationsöppningarna L 2)
- rengör verktyget eftervarjeanvändning med en
eller lösningsmedel)
eftervarjeanvändning
^
medföljerinte) med
horisontell inriktning
inomhus
iodemonteratskick tillsammans
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
FELSÖKNING
eller serviceverkstad)
! stängavverktygetochdraurkontakteninnan
problemetundersöks
serviceverkstad
serviceverkstad
serviceverkstad
serviceverkstad
MILJÖ
Elektriskaverktyg,tillbehörochförpackningfårinte
kastasihushållssoporna
- symbolen &
tid att kassera
FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
• Lövblås/lövsug0791/0795
Tekniskadata1
2011/65/EU
V)

20
Teknisktillverkningsdokumentationfinnshos: SKIL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
12.03.2014
LJUD/VIBRATION
detta drastiskt öka
minska
! skyddadigmotvibrationgenomattunderhålla
verktygetochdesstillbehör,hållahänderna
varmaochstyrauppdittarbetssätt
Løvsugertilatblæse/suge 0791/0795
INLEDNING
illustrationen 2
beskadiget
• Læsdennebrugsanvisningomhyggeligtigennem,
indenstøvsugerenbruges,oggem
brugsanvisningentilsenerebrug3
• Værsærligopmærksompå
sikkerhedsinstruktionerneogadvarslerne;gøres
detteikke,kandetmedførealvorligeskader
TEKNISKE DATA 1
VÆRKTØJETS DELE 2
A
B
COpsamlingspose
DStyregreb
ESkulderrem
FLedningsholder
G
H
J 0795)
K
LVentilationshuller
MHovedgreb
N
P
Q
ROpbevaringsskinne (skruernefølgerikkemed)
SIKKERHED
GENERELT
samlet
materialer
dyr
ejendom
indendørs
PERSONLIGSIKKERHED
med mindre disse personer er blevet givet instruktion og
• Værktøjetmåaldrigbetjenesafbørn
ELEKTRISK SIKKERHED
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Skil Blower manuals

Skil
Skil BL4713C-00 User manual

Skil
Skil F0150792AA User manual

Skil
Skil 790 Operation instructions

Skil
Skil 790 User manual

Skil
Skil 8600 User manual

Skil
Skil 3161 User manual

Skil
Skil BL4714B-00 User manual

Skil
Skil PWRCORE 20 JB4712B-00 User manual

Skil
Skil BL4713-00 User manual

Skil
Skil PWR CORE 20 BL4714E-00 User manual