Skil 8600 User manual

ORIGINAL INSTRUCTIONS 4
NOTICE ORIGINALE 5
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 8
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 10
BRUKSANVISNING I ORIGINAL 12
ORIGINAL BRUGSANVISNING 14
ORIGINAL BRUKSANVISNING 16
ALKUPERÄISET OHJEET 18
MANUAL ORIGINAL 20
MANUAL ORIGINAL 22
ISTRUZIONI ORIGINALI 24
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 26
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 28
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 30
INSTRUKCJA ORYGINALNA 32
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 34
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 36
ΠΡΩΤΤΥΠ ∆ΗΓΙΩΝ ΡΗΣΗΣ 39
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE 41
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 43
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 45
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 47
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 49
IZVIRNA NAVODILA 51
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 53
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 55
ORIGINALI INSTRUKCIJA 57
AR
FA
65
AR
FA
64
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
www.skileurope.com
blower/vacuum
8600 (F0158600..)
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/10 2610Z00327
4825 BD Breda - The Netherlands
ME77

2
18600
AB
C
D
HE
F
G
J
2
4
1,7 kg
EPTA 01/2003
3.3m3
/min
600
Watt
3 5

3
C
D
6
C
D
E
F
7
8

5
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
• Donotconnecttheblue(=neutral)orbrown(=live)wire
inthecordofthistooltotheearthterminaloftheplug
• Ifforanyreasontheoldplugiscutoffthecordofthis
tool,itmustbedisposedofsafelyandnotleftunattended
uSe
• On/off
- switchonthetoolbypullingtriggerA
- locktheswitchforcontinuoususebypressingbuttonB
- unlocktheswitchbypullingagaintriggerAandthen
releasing it
- switchoffthetoolbyreleasingtriggerA
! beforeswitchingonthetool,ensurethatitisnot
incontactwithanyobject
! afterswitchingoffthetoolthemotorcontinuesto
runforafewseconds
• Blowing6
- inserttabsinsidenozzleCintoslotsofairoutletD
andlocknozzleintoplacebyturningitclockwise
! whenblowingalwaysensurethatairinletE2is
keptclearofdebris/impurities
• Vacuuming7
- inserttabsinsidenozzleCintoslotsofairinletEand
locknozzleintoplacebyturningitclockwise
- donotvacuumsharp-edgedorhotmaterials(such
as glass splinters, hot ash or metal chips)
! whenvacuumingalwaysmountdustbagFonto
airoutletD
- regularlyemptydustbagF(thevacuumcapacity
decreasesconsiderablywhenthedustbagisfull)
• Airowcontrol(7positions)
- turnwheelGupwardsforincreasingtheairvolume
- turnwheelGdownwardsforreducingtheairvolume
APPLICATIONADVICE
maINTeNaNce / ServIce
• Thistoolisnotintendedforprofessionaluse
• Alwayskeeptoolandcordclean(especiallyventilation
slots H 2)
! donotattempttocleanventilationslotsby
insertingpointedobjectsthroughopenings
! disconnecttheplugbeforecleaning
• Ifthetoolshouldfaildespitethecaretakenin
manufacturingandtestingprocedures,repairshouldbe
carriedoutbyanafter-salesservicecentreforSKIL
power tools
- send the tool undismantledtogetherwithproofof
purchasetoyourdealerorthenearestSKILservice
station(addressesaswellastheservicediagramof
the tool are listed on www.skileurope.com)
• AdamagedpowercordshallbereplacedataSKIL
servicecentreonlyinordertoavoidahazard
eNvIroNmeNT
• Donotdisposeofelectrictools,accessoriesand
packagingtogetherwithhouseholdwastematerial
(onlyforEUcountries)
- inobservanceofEuropeanDirective2002/96/ECon
wasteofelectricandelectronicequipmentandits
implementation in accordance with national law,
electrictoolsthathavereachedtheendoftheirlife
mustbecollectedseparatelyandreturnedtoan
environmentallycompatiblerecyclingfacility
- symbol8willremindyouofthiswhentheneedfor
disposing occurs
DECLARATIONOFCONFORMITY
• Wedeclareunderoursoleresponsibilitythatthis
productisinconformitywiththefollowingstandardsor
standardized documents: EN 60335, EN 61000,
EN55014,inaccordancewiththeprovisionsofthe
directives2006/95/EC,2004/108/EC
• Technicalfileat: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
19.07.2010
NoISe/vIbraTIoN
• MeasuredinaccordancewithEN60745thesound
pressurelevelofthistoolis85dB(A)andthesound
powerlevel96dB(A)(standarddeviation:3dB),
andthevibration5.0m/s²(hand-armmethod;
uncertaintyK=1.5m/s²)
• Thevibrationemissionlevelhasbeenmeasuredin
accordancewithastandardisedtestgiveninEN60745;
itmaybeusedtocompareonetoolwithanotherandas
apreliminaryassessmentofexposuretovibrationwhen
usingthetoolfortheapplicationsmentioned
- usingthetoolfordifferentapplications,orwith
differentorpoorlymaintaintedaccessories,may
signicantlyincreasetheexposurelevel
- thetimeswhenthetoolisswitchedofforwhenitis
runningbutnotactuallydoingthejob,may
signicantlyreducetheexposurelevel
! protectyourselfagainsttheeffectsofvibration
bymaintainingthetoolanditsaccessories,
keepingyourhandswarm,andorganizing
yourworkpatterns
F
Souffleur/aspirateur 8600
INTroDucTIoN
• Cetoutilaétéconçupoursouferetaspirerles
matériauxquinesontpasdangereuxàlasanté
• Cetoutilneconvientpasausoufageetàl’aspiration
dematériauxinammables,decopeauxmétalliqueset
d’objetstranchants(commelesvisoulesclous)

6
• Cetoutiln’estpasconçupoursouferlesfeuillesou
uneutilisationàl’extérieur
• Cetoutiln’estconçupourunusageprofessionnel
• Lisezattentivementcemanueld’instructionavant
d’utiliserl’outiletconservez-lepourpouvoirvous
yréférerultérieurement3
• Prêtezattentionauxconsignesdesécuritéetaux
avertissements;nepassuivrecesinstructionspeut
entraînerdesgravesblessures
SPECIFICATIONSTECHNIQUES1
ELEMENTSDEL’OUTIL2
aInterrupteur marche/arrêt
bBouton de blocage de l’interrupteur
cBuse
DSortie d’air
e Entréed’air
F Sacàpoussière
G Régulateurdeuxd’air
H Fentesdeventilation
J Plaqued’identication
SecurITe
GeNeralITeS
• N’utilisezl’outilqu’àlalumièredujourousousune
lumièrearticielleappropriée
• Assureunebonneventilationsurlelieudetravail
• Nefaitesjamaisfonctionnerl’outilàproximité
immédiatedepersonnes(surtoutd’enfants)et
d’animaux
• L’utilisateurestresponsabledesaccidentsoudangers
qu’encourent d’autres personnes ou leurs biens
• Débrancheztoujourslachedel’alimentation
- lorsquevouslaissezl’outilsanssurveillance
- avantd’enleverdesmatièrescoincées
- avantdevérier,nettoyeroutravaillersurl’outil
- chaquefoisquel’outilcommenceàvibrerde
façonanormale
• Rangezl’outilàl’intérieurdansunendroitsecetfermer
àclé,horsdelaportéedesenfants
SECURITEDESPERSONNES
• Cetoutiln’apasétéconçupourêtreutilisépardes
personnes(ycomprisdesenfants)dontles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalessont
réduites,oumanquantd’expérienceoude
connaissances,exceptésiellesontfaitl’objetd’une
surveillanceouontreçudesinstructionsconcernant
l’utilisationdel’outilparunepersonneresponsable
deleursécurité
• Veillezàcequelesenfantsnejouentpasavecl’outil
• Nelaissezjamaisd’enfantsoudepersonnesne
connaissantpaslesinstructionsdefonctionnement
employerl’outil(certainesréglementationslocales
peuventlimiterl’âgedel’utilisateur)
• Nesoufezjamaisdedébrisendirectiondebadauds
• Nesoufflezpasetn’aspirezpasdematériauxqui
sontdangereuxpourlasanté (notamment la
poussièredehêtreoudechêne,lapoussièrede
maçonnerie,l’amiante)
• Neportezpasdevêtementslâchesoudebijouxqui
pourraientêtreattirésdansl’entréed’air;tenezleslongs
cheveuxloindel’entréed’air
• Leniveausonoreenfonctionnementpeutdépasser85
dB(A);munissez-vousdecasquesanti-bruit
• Portezunmasqueanti-poussièreslorsdetravaux
effectuésdansunenvironnementpoussiéreux
• Débrancheztoujourslaprisedusecteurdurantles
pausesouavantd’effectuerunnettoyage,unentretien,
d’effectuerdesréglagesetdechangerdesaccessoires
pouréviterquel’outilnesemetteenmarche
accidentellement
SECURITERELATIVEAUSYSTEMEELECTRIQUE
• Contrôleztoujourssilatensionsecteurcorrespondàla
tensionindiquéesurlaplaquettesignalétiquedel’outil
• Lorsdel’utilisationdel’outildansdesenvironnements
humides,utilisezuninterrupteurdifférentielavecun
courantderéactionde30mAmaximum
• Nesoufflezpasetn’aspirezpasdeliquides (toute
pénétrationdeliquidesaccroîtlerisquedechoc
électrique)
• Utilisezl’outilloindelapluieoudel’humidité
(toutepénétrationd’eaudanslemoteuraccroîtle
risquedechocélectrique)
• Utilisezuncâbledeprolongementcomplètement
dérouléetdebonnequalitéd’unecapacitéde16A
• Utilisezuniquementunerallongespécialeéquipée
d’unecheetd’uneprisederaccordementétanches
• Vériezdetempsentempslarallongeetremplacez-la
sielleestendommagée(desallongesinappropriées
peuventêtredangereuses)
• Eteigneztoujoursl’outiletdébranchezlachede
l’alimentationsilecâbled’alimentationoularallonge
estcoupé,endommagéouentremêlé(netouchezpas
lecâbleavantdedébrancherlafiche)
• N’écrasezpas,necoincezpasetnetirezpassur
lecâble
• N’utilisezpaslecâblepourporterl’outil,pour
l’accrocheroupourledébrancherdelaprisedecourant
• N’utilisezjamaisd’outilavecuncâbleendommagé;
faites-leremplacerparuntechnicienqualié
AVANTL’USAGE
• Familiarisez-vousaveclescommandesetlebon
fonctionnementdel’outil
• Contrôlezlefonctionnementdel’outilavantchaque
manipulationet,encasd’anomalies,faitesréparer
immédiatementparunepersonnequaliée;nejamais
ouvrezl’outilsoi-même
• Lorsdel’aspiration,n’utilisezjamaisl’outilsanslesacà
poussièresenplace
• Vériezrégulièrementsilesacàpoussièresestuséou
endommagé
• Remplacezlespiècesuséesoudéfectueuses
PENDANTL’USAGE
• Teneztoujourslecâbleéloignédespartiesmobilesde
l’outil;orientezlecâbleversl’arrièreleplusloinpossible
de l’outil
• Assurez-vousquelesouverturesprévuespourl’aération
soienttoujoursdégagéesd’éventuelsdébris
• Prenezunepositionstablelorsquevoustravaillez(ne
tendezpaslebrastroploin,surtoutlorsquevous
utilisezunescabeauouuneéchelle)

7
EXPLICATIONDESSYMBOLESSURL’OUTIL
3Veuillezlirelemoded’emploiavantd’utiliserl’outil
4Utilisez des lunettes de protection
5Double-isolation(nenécessitepasdemiseàlaterre)
uTIlISaTIoN
• Marche/arrêt
- mettezenmarchevotreoutilenpoussantlagâchetteA
- pouruneutilisationcontinue,verrouillezl’interrupteur
enappuyantsurleboutonB
- déverrouillezl’interrupteurenappuyantànouveau
surlagâchetteApuisenlerelâchant
- arrêtezl’outilenrelâchantlagâchetteA
! avantdemettrel’outilenmarche,veillezàcequ’il
nesoitpasencontactavecunobjet
! aprèsavoircoupél’outil,lemoteurcontinueà
fonctionnerdurantquelquessecondes
• Soufage6
- insérezlespattesdanslabuseCdanslesfentesdela
sortied’airDetbloquezlabuseenplaceenlafaisant
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
! lorsquevoussoufflez,veillezàcequel’entrée
d’airE2soitdégagéededébris/d'impuretés
• Aspiration7
- insérezlespattesdanslabuseCdanslesfentesde
l’entréed’airEetbloquezlabuseenplaceenla
faisanttournerdanslesensdesaiguillesd’unemontre
- n’aspirezpasdematériauxàbordsacérésouchauds
(notammentdeséclatsdeverre,descendres
chaudesoudescopeauxdemétal)
! lorsdel’aspiration,monteztoujourslesacà
poussièresFsurlasortied’airD
- videzrégulièrementlesacàpoussièresF(lacapacité
d’aspirationdiminueconsidérablementlorsquelesac
àpoussièresestplein)
• Contrôleduuxd’air(7positions)
- tournezlarouletteGverslehautpouraugmenterle
volumed’air
- tournezlarouletteGverslebaspourréduirele
volumed’air
CONSEILSD’UTILISATION
ENTRETIEN/SERVICEAPRES-VENTE
• Cetoutiln’estpasconçupourunusageprofessionnel
• Gardeztoujoursvotreoutiletlecâblepropres
(spécialementlesaérationsH2)
! netentezpasdenettoyerlesaérationsen
introduisantdesobjetspointusparlesfentes
! débranchezlaficheavantlenettoyage
• Si,malgrétouslessoinsapportésàlafabricationetau
contrôledel’outil,celuicidevaitavoirundéfaut,la
réparationnedoitêtreconéequ’àunestationde
serviceaprès-venteagrééepouroutillageSKIL
- retournez l’outil nondémontéavecvotrepreuve
d’achataurevendeurouaucentredeservice
après-venteSKILleplusproche(lesadressesainsi
quelavueéclatéedel’outilgurentsur
www.skileurope.com)
• Uncâbled’alimentationendommagénepourraêtre
remplacéqueparlecentredeserviceSKILpouréviter
tout danger
eNvIroNNemeNT
• Nejetezpaslesoutilsélectriques,lesaccessoires
etl’emballagedanslesorduresménagères
(pourlespayseuropéensuniquement)
- conformémentàladirectiveeuropéenne2002/96/EG
relativeauxdéchetsd’équipementsélectriquesou
électroniques,etàsatranspositiondanslalégislation
nationale,lesoutilsélectriquesusésdoiventêtre
collectésséparémentetfairel’objetd’unrecyclage
respectueuxdel’environnement
- lesymbole8vouslerappelleraaumomentdela
mise au rebut de l'outil
DÉCLARATIONDECONFORMITE
• Nousdéclaronssousnotrepropreresponsabilitéquece
produitestenconformitéaveclesnormesou
documentsnormaliséssuivants:EN60335,EN61000,
EN55014,conformeauxréglementations2006/95/CE,
2004/108/CE
• Dossiertechniqueauprèsde: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
19.07.2010
bruIT/vIbraTIoN
• MesuréselonEN60745leniveaudelapressionsonore
decetoutilest85dB(A)etleniveaudelapuissance
sonore96dB(A)(déviationstandard:3dB),etla
vibration5,0m/s²(méthodemain-bras;incertitude
K=1,5m/s²)
• Leniveaudevibrationsémisesaétémesuré
conformémentàl’essainormalisédelanormeEN
60745;ilpeutêtreutilisépourcomparerplusieursoutils
etpourréaliseruneévaluationpréliminairede
l’expositionauxvibrationslorsdel’utilisationdel’outil
pourlesapplicationsmentionnées
- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou
avecdesaccessoiresdifférentsoumalentretenus,
peutconsidérablementaugmenterleniveau
d’exposition
- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation
pendantqu’ilestallumépeuventconsidérablement
réduireleniveaud’exposition
! protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar
unentretiencorrectdel’outiletdeses
accessoires,engardantvosmainschaudeseten
structurantvosschémasdetravail
Other manuals for 8600
2
Table of contents
Languages:
Other Skil Blower manuals
Popular Blower manuals by other brands

Worx Nitro
Worx Nitro LEAFJET WG543E Safety and operating manual original instructions

sunjoe
sunjoe SBJ604E Operator's manual

Powersmart
Powersmart PS76101AH instruction manual

Oriental motor
Oriental motor MB S Series operating manual

Ebmpapst
Ebmpapst D2E146-AP43-22 operating instructions

Powersmart
Powersmart PS76154A instruction manual