SLAT Evolution User manual

Code :
- NDU :
NOTICE D'UTILISATION P1
BEDIENUNGSANLEITUNG S13
OPERATING INSTRUCTIONS P25
GEBRUIKSHANDLEIDING P37
MANUAL DE USUARIO
P49
NOTICE D’UTILISATION
Evolution
75W à 600W

2
Table des matières
1Informations générales ................................................................................................4
1.1 Tableau des correspondances .................................................................................................................. 4
1.2 Spécifications environnementales ............................................................................................................. 4
1.3 Spécifications électriques d’entrée et de sortie ......................................................................................... 4
2Installation de votre équipement.................................................................................5
2.1 Fixation et dimensions des coffrets (dim : LxHxP mm) ............................................................................. 5
2.2 Batteries..................................................................................................................................................... 6
3Raccordement...............................................................................................................6
3.1 Plan de raccordement................................................................................................................................ 6
3.2 Spécifications de raccordement ................................................................................................................ 7
4Mise en service .............................................................................................................7
5Fonctionnement de l’Evolution ...................................................................................8
5.1 Alarmes...................................................................................................................................................... 8
5.2 Equipements et options disponibles .......................................................................................................... 8
6La maintenance ..........................................................................................................10
7Protections..................................................................................................................11
7.1 Versions 12V .......................................................................................................................................... 11
7.2 Versions 24V ........................................................................................................................................... 11
7.3 Versions 48V ........................................................................................................................................... 11
8Procédure de dépannage...........................................................................................12

3
Félicitations,
Vous venez d’acquérir une alimentation électrique sécurisée Evolution de la marque SLAT et nous vous en
remercions.
Vous trouverez dans cette notice toutes les indications à suivre pour l’installation, la mise en service et la
maintenance de cet équipement.
Pour la bonne marche de l’appareil, nous vous conseillons de les suivre très attentivement.
Bonne installation.
Consignes de sécurité
Ce matériel est destiné à être raccordé au réseau 115/230V de distribution publique.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, toute INTERVENTION doit être réalisée HORS TENSION
(disjoncteur bipolaire amont ouvert)
Les travaux sous tension ne sont autorisés que pour les exploitations où la mise hors tension est impossible.
L’intervention doit être réalisée uniquement par du personnel habilité.
Normes, directives et protection de l’environnement et de la santé publique
Tous nos produits de la gamme Evolution suivent les directives BT et CEM (immunité et émission). Ils sont
conformes aux normes :
•EN 60950-1 (2006) + A11 (2009) + A1 (2010) + A12 (2011) + A2 (2013) (Classe TBTS)
•EN 62368-1 (2014)
•EN 61000-6-1(2007), EN 61000-6-2 (2005), EN 61000-6-3 (2007), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
•EN 55032 (2015) classe B
•UL1950 pour les composants.
SLAT est certifiée ISO 14001 depuis 2008.
SLAT fabrique tous ses produits dans le respect des directives environnementales ROHS et DEEE.
SLAT assure le recyclage des produits en fin de vie à travers sa filière de recyclage.
Garantie
Notre garantie est de trois ans départ usine. Elle est strictement limitée au remboursement ou au remplacement
(à notre choix et sans indemnité d’aucune sorte) des pièces reconnues défectueuses par nos services, après
retour dans nos ateliers aux frais de l’acheteur. Nous ne saurions accepter de remplacements ou de
réparations de matériels ailleurs que dans nos ateliers. Dans le but de faire bénéficier à notre clientèle de nos
dernières améliorations techniques, SLAT se réserve le droit de procéder sur ses produits à toutes les
modifications nécessaires. La batterie n’est pas incluse dans la garantie.

4
1 Informations générales
1.1 Tableau des correspondances
75W 100W 150W 200W 300W 400W 600W
12V 6A 8A 12A 16A 24A 32A 48A
24V 3A 4A 6A 8A 12A 16A 24A
48V 2A 3A 4A 6A 8A 12A
Les courants indiqués sont les courants (In) à puissance nominale de sortie
1.2 Spécifications environnementales
Température de fonctionnement :
- 5°C à + 40°C à 100 % de charge.
- 5°C à + 50°C à 75 % de charge.
- 5°C à + 50°C à 100 % de charge pour 75 à 100W
Température de stockage : -25 à +85°C.
Humidité relative : 20 à 95%.
1.3 Spécifications électriques d’entrée et de sortie
1.3.1 Entrée réseau
-tension monophasée: 98V à 264V sauf 100-150W: 195V à 264V.
-fréquence: 47 à 63Hz.
-classe I.
-régimes de neutre : TT, TN, IT.
75W
100W
150W
200W
300W
400W
600W
Courant primaire @ 98V 1A - - 3A 4A 6A 8A
Courant primaire @ 195V 0.5A 0.75A 1A 1.5A 2A 3A 4A
Disjoncteur à prévoir en amont : courbe D
1.3.2 Sortie
Tension nominale 12V 24V 48V
Tension de floating réglée à mi-charge et 25°C 13.6V
+/-0.5%
27.2V
+/-0.5%
54.4V
+/-0.5%
Plage de réglage (V) * 12-14V 23-29V 46-58V
Courant de limitation In
* En mode alimentation sans batterie exclusivement. Toute utilisation de la plage de réglage en mode
chargeur avec batterie entraînera une non-reprise de l’appareil sous garantie.

5
2 Installation de votre équipement
2.1 Fixation et dimensions des coffrets (dim : LxHxP mm)
C6 – Dim : 194x243x97mm – IP30 C23 – Dim : 248x322x126 mm – IP30
C24 - Dim : 322x248x126mm - IP 30
C38 – Dim : 289x350x189mm - IP 31
C48 – Dim : 425x345x120mm - IP30
C85 – Dim : 408x408x224mm – IP31
C180
– Dim : 505x610x430mm – IP31
RackF3U
– Dim :
482x133x110mm – IP30
Rack 3U – Dim : 483x132x358mm – IP30
Rack 3U – Dim : 483x132x235mm (court) –
IP30

6
2.2 Batteries
Vous trouverez le plan d’intégration et de câblage des batteries dans le kit fourni avec le produit (sauf rack et
F3U).
3 Raccordement
3.1 Plan de raccordement
Câblage 75W Câblage 100-300W
Câblage 400-600W
Cas particulier du Evolution 12V 48A
Câblage EV 12V 48A
* Le collier fourni avec tous les produits permet la fixation du câble secteur au niveau du bornier secteur.

7
Attention, les ouvertures prévues dans le coffret doivent être utilisées. Ne pas créer d’ouvertures
supplémentaires sous peine de dysfonctionnement de l’appareil et de non reprise sous garantie.
sauf emplacements prévus sur C38 et C85
Tableau d’utilisation des tores
C6-C7-C23-C24-C48 C38-C85 RACK F3U – 3U C180
75W Aucun Aucun Aucun -
100-150W TORE SORTIE à
monter
TORE SORTIE pré-
monté
TORE SORTIE à
monter
-
200-300W TORE SORTIE à
monter
TORE SORTIE pré-
monté
- TORE SORTIE pré-
monté
400-600W TORE SECTEUR +
TORE REPORTS +
TORE SORTIE à
monter
- - FILTRE/TORE
SECTEUR +
TORE REPORTS +
TORE SORTIE pré-
montés
3.2 Spécifications de raccordement
75W
100
-
150W
200
-
300W
400
-
600W
Secteur 2.5 mm² 2.5 mm² 2.5 mm² 2.5 mm²
Batteries 2.5 mm² 6 mm² 6 mm² 10 mm² **
Utilisation (2 sorties) 2.5 mm² 6 mm² 6 mm² 10 mm² **
Reports d’alarme (débrochable) 1.5 mm² 1.5 mm² 1.5 mm² 1.5 mm²
** Les bornes Batterie et utilisation du calibre 12V 48A sont en 35 mm²
4 Mise en service
Ouvrir le fusible batterie ou pour les cartes de 75 à 150W équipées du fusible à réarmement automatique :
raccorder les fils batterie sur le bornier mais ne pas raccorder les bornes de la batterie.
Après avoir effectué les raccordements électriques (secteur, utilisations et batteries).
1 Fermer le disjoncteur secteur en amont.
2 Vérifier la tension de sortie utilisation. La LED de la carte mère devient rouge.
3 Fermer le fusible batterie ou raccorder les bornes de la batterie pour les cartes de 65 à 150W.
4 Vérifier le voyant de bon fonctionnement sur la carte mère :
otout ok : vert,
odéfaut secteur : orange,
odéfaut batterie ou chargeur ou absence utilisation : rouge (ce défaut est prioritaire par rapport au
défaut secteur).
5 Raccorder le fil de terre et la nappe (si équipé).
6 Fermer le capot.
Votre appareil est en état de marche lorsque les 4 LED vertes correspondant aux voyants secteur,
chargeur, sortie et batterie sont allumées.

8
5 Fonctionnement de l’Evolution
5.1 Alarmes
Présence secteur : signalé en local par une LED verte et à distance par un contact sec RTC (sécurité positive)
avec temporisation.
Si le secteur est absent > LED éteinte
Présence chargeur : signalé en local par une LED verte et à distance par un contact sec RTC (sécurité
positive)
Si le fusible secteur HS ou absent.
Si le secteur est <98V ou 195V en 100-150W. LED éteinte
Si le produit est HS.
Présence utilisation : Signalisation par LED verte de la présence d’une tension (pas de seuil) sur les sorties
utilisation (pas de report associé.
Si une des 2 sorties n’a pas de tension, la LED s’éteint.
Présence batterie : signalé en local par une LED verte et à distance par un contact sec RTC (sécurité positive)
Si la batterie est absente :
Le test batterie s’effectue de la manière suivante :toutes les 30s pendant les 20 premières
minutes après la mise en service : toutes les 15min après les 20 premières minutes, Si un
défaut est détecté, le test repasse toutes les 30s jusqu’à 20 minutes après la disparition du
défaut.
Signalé en local par LED éteinte.
Si la tension batterie < 1.85V/élt+/-3%, signalé en local par LED orange clignotante.
Remarque : Dans le cas du montage en coffret C6 et C23, la signalisation se fait par un seul voyant :
otout ok : vert.
odéfaut secteur : orange.
odéfaut batterie ou chargeur ou absence utilisation : rouge (ce défaut est prioritaire par
rapport au défaut secteur).
5.2 Equipements et options disponibles
Coupure tension batterie basse :
Le seuil de coupure est de 1,8V/élt
+/- 3%.
L’élément effectuant la coupure est positionné dans le +.
Limitation courant batterie :

9
Le courant de charge est contrôlé et limité électroniquement à In en 75W - 12V/48A et à 75% de In en
100-600W.
Option limitation courant batterie (non disponible en 75W et 12V/48A) :
Le courant de charge batterie peut être ajusté à 25%, 50%, 75% du courant nominal In à l’aide d’un cavalier de
configuration sur carte fille position ‘25’, ‘50’, ‘75’.
Cavalier Carte fille
Option carte 3 départs fusiblés 4A (à monter)
Carte 3 départs fusiblés 75W
Option compensation en température :
Un système de compensation de la tension batterie permet de maintenir les caractéristiques de charge
dans les limites des spécifications du constructeur batterie sur toute la plage de température
d’utilisation.
La sonde de température batterie doit être placée au plus près de la batterie.

10
Carte 3 départs fusiblés 100W – 300W
6 La maintenance
Pour que votre produit vous rende un service maximal et durable, il est vivement conseillé de le
maintenir dans un état de propreté et de veiller à avoir une installation dans un endroit sec et ventilé.
Nous ne serions en aucun cas responsables des dommages liés à une mauvaise utilisation ou à un
défaut d’entretien de ce matériel.
AVERTISSEMENT
Le remplacement de la batterie d’origine par une batterie de type incorrect peut engendrer un risque
d’explosion.
Les batteries usagées doivent être mises au rebut conformément aux obligations de recyclage des matériaux .

11
7 Protections
7.1 Versions 12V
12V
6A
12V
8A
12V
12A
12V
16A
12V
24A
12V
32A
12V
48A
F1 (secteur) : calibre - type
taille - pouvoir de coupure
3.15A T
5x20 - 1500A
2A T
5x20 - 1500A
6,3A T
5x20 - 1500A
8A T
5x20 - 1500A
F7, F8 (utilisation) :
calibre - type - taille
6.3A T
5x20
12.5A T
5x20
25A gG
10.3x38
32A gG
10.3x38
50A gG
10.3x38
FBat (batterie) :
calibre - type - taille Fusible à réarmement automatique 32A gG
10.3x38
32A aM
10.3x38
50A aM
10.3x38
7.2 Versions 24V
24V
2A
24V
3A
24V
4A
24V
6A
24V
8A
24V
12A
24V
16A
24V
24A
F1 (secteur) : calibre - type
taille - pouvoir de coupure
3.15A T
5x20 - 1500A
2A T
5x20 - 1500A
6,3A T
5x20 - 1500A
8A T
5x20 - 1500A
F7, F8 (utilisation) :
calibre - type - taille
3.15A T
5x20
6,3A T
5x20
12.5A T
5x20
25A gG
10.3x38
FBat (batterie) :
calibre - type - taille Fusible à réarmement automatique 16A gG
10.3x38
32A gG
10.3x38
7.3 Versions 48V
48V
2A
48V
3A
48V
4A
48V
6A
48V
8A
48V
12A
F1 (secteur) : calibre - type
taille - pouvoir de coupure
2A T
5x20 - 1500A
6,3A T
5x20 - 1500A
8A T
5x20 - 1500A
F7, F8 (utilisation) :
calibre - type - taille
3.15A T
5x20
6,3A T
5x20
12.5A T
5x20
FBat (batterie) :
calibre - type - taille
Fusible à réarmement
automatique
12.5A T
5x20
20A aM
10.3x38

12
8 Procédure de dépannage
Si l’Evolution ne délivre pas de tension
•Vérifier la présence secteur sur le bornier secteur
•Vérifier les fusibles
•Vérifier la valeur de la tension sur les bornes util 1et/ou util 2
•La tension sur les câbles batterie doit être identique à celle de l’utilisation
•Vérifier que chaque batterie de 12Vcc présente une tension égale voir supérieure à 11,5Vcc
•Répéter la mesure après avoir débranché l’utilisation et la batterie.
•Recontrôler la signalisation des voyants (cf chapitre 5)
•Si toutes les étapes sont validées vérifier la compatibilité de votre utilisation
Si la batterie ne prend pas le relais après un défaut secteur
•Contrôler la tension aux bornes de la batterie
•Contrôler le fusible batterie
•Contrôler la tension sur les bornes util 1 et/ou util2
Si les voyants ne sont pas allumés
•Contrôler la présence secteur sur le bornier secteur
•Contrôler le raccordement batterie (et le fusible batterie)
•Contrôler la bonne connection de la nappe
•Contrôler la tension sur les bornes util 1 et/ou util2
Pour une assistance technique complémentaire, contactez la hot line SLAT
+ 33 (0) 4 78 66 63 70
Pour vos demandes de retour, connectez-vous sur notre site internet
http://www.slat.fr
ou contactez le SAV SLAT afin d ‘obtenir un numéro RMA (retour de marchandise autorisé) .
Sans numéro RMA votre retour ne sera pas accepté.

13
NOTICE D'UTILISATION P1
BEDIENUNGSANLEITUNG S13
OPERATING INSTRUCTIONS P25
GEBRUIKSHANDLEIDING P37
MANUAL DE USUARIO
P49
BEDIENUNGSANLEITUNG
Evolution
75 W bis 600 W

14
Inhaltsverzeichnis
1. Allgemeine Daten........................................................................................................16
1.1 Vergleichstabelle ..................................................................................................................................... 16
1.2 Angaben zur Umweltverträglichkeit......................................................................................................... 16
1.3 Angaben zu den elektrischen Ein- und Ausgängen ................................................................................ 16
2. Montage der Stromversorgung .................................................................................17
2.1. Befestigung und Abmessungen der Gehäusekästen (Abm.: LxHxT mm).............................................. 17
2.2. Batterien ................................................................................................................................................. 18
3. Anschluss ...................................................................................................................18
3.1 Anschlussplan.......................................................................................................................................... 18
3.2 Spezifizierung der Anschlüsse ................................................................................................................ 19
4. Inbetriebnahme...........................................................................................................19
5.
Funktionsweise der Stromversorgung Evolution....................................................20
5.1 Alarme...................................................................................................................................................... 20
5.2 Einrichtungen und verfügbare Optionen.................................................................................................. 21
6. Wartung.......................................................................................................................22
7. Sicherungen................................................................................................................23
7.1. Version 12 V ........................................................................................................................................... 23
7.2. Version 24 V ........................................................................................................................................... 23
7.3. Version 48 V ........................................................................................................................................... 23
8. Fehlerbehebung..........................................................................................................24

15
Herzlichen Glückwunsch,
dass Sie für die unterbrechungsfreie Stromversorgung Evolution von SLAT entschieden haben. Vielen Dank für
den Kauf.
In dieser Broschüre finden Sie alle Anweisungen für die Installation, Inbetriebnahme und Wartung des
Produkts.
Damit Ihre Stromversorgung ordnungsgemäß funktioniert, empfehlen wir, diese Anweisungen sorgfältig zu
beachten.
Wir wünschen viel Erfolg.
Sicherheitshinweise
Die Stromversorgung ist dafür ausgelegt, an ein öffentliches Stromverteilernetz (115/230 V) angeschlossen zu
werden.
Um jegliche Gefahr eines elektrischen Schlags zu verhindern, müssen sämtliche EINGRIFFE bei
SPANNUNGSLOS GESCHALTETEM Gerät (der vorgeschaltete bipolare Schalter ist offen) vorgenommen
werden.
Arbeiten bei eingeschaltetem Gerät sind nur bei Eingriffen zulässig, bei denen eine Trennung vom Netz
unmöglich ist. Eingriffe dürfen nur von befugtem Personal vorgenommen werden.
Normen, Richtlinien und Schutz der Umwelt und der öffentlichen Gesundheit
Alle Produkte aus der Baureihe Evolution halten die NS-Richtlinien und EMV-Normen (bzgl. Störfestigkeit und
Emission) ein. Sie entsprechen den Normen:
•EN 60950-1 (2006) + A11 (2009) + A1 (2010) + A12 (2011) + A2 (2013) (Klasse SELV)
•EN 62368-1 (2014)
•EN 61000-6-1(2007), EN 61000-6-2 (2005), EN 61000-6-3 (2007), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
•EN 55032 (2015) Klasse B
•UL1950 bei den Komponenten.
SLAT ist seit 2008 gemäß ISO 14001 zertifiziert.
SLAT fertigt alle Produkte in Einhaltung der Umweltschutzbestimmungen RoHS und WEEE.
SLAT lässt die Produkte an deren Lebensdauerende in seiner Wiederaufbereitungsanlage wiederverwerten.
Garantie
Unsere Garantie gilt drei Jahre ab Werk. Sie beschränkt sich auf Erstattung oder Ersatz (je nach unserer Wahl
und ohne Schadenersatz irgendeiner Art) der von uns als schadhaft anerkannten Teilen nach Rücksendung in
unser Werk auf Kosten des Käufers. Wir können den Ersatz oder Reparaturen von Teilen, der bzw. die nicht
durch unser Werk erfolgt sind, nicht akzeptieren. Damit unsere Kunden immer von den neuesten technischen
Verbesserungen profitieren können, behält sich SLAT das Recht vor, an den Produkten die erforderlichen
Änderungen vorzunehmen. Die Batterie ist von der Garantie ausgeschlossen.

16
1Allgemeine Daten
1.1. Vergleichstabelle
75 W 100 W 150 W 200 W 300 W 400 W 600 W
12 V 6 A 8 A 12 A 16 A 24 A 32 A 48 A
24 V 3 A 4 A 6 A 8 A 12 A 16 A 24 A
48 V 2 A 3 A 4 A 6 A 8 A 12 A
Die angegebenen Stromwerte sind Ströme (In) bei Ausgangsnennleistung
1.2. Angaben zur Umweltverträglichkeit
Betriebstemperatur:
-5 °C bis +40 °C bei 100 % Last
-5 °C bis +50 °C bei 75 % Last
-5 °C bis +50 °C bei 100 % für 75 bis 100 W
Lagerungstemperatur: -25 bis +85 °C.
Relative Feuchte: 20 bis 95 %.
1.3. Angaben zu den elektrischen Ein- und Ausgängen
1.3.1. Netzeingang
-Spannung, einphasig: 98 V bis 264 V außer 100-150 W: 195 V bis 264 V
-Frequenz: 47 bis 63 Hz
-Klasse I.
-Sternpunktbetrieb: TT, TN, IT.
75 W
100 W
150 W
200 W
300 W
400 W
600 W
Courant primaire @ 98V 1 A - - 3 A 4 A 6 A 8 A
Courant primaire @ 195V 0,5 A 0,75 A 1 A 1,5 A 2 A 3 A 4 A
Ein vorgeschalteter Trennschalter ist vorzusehen: Kurve D.
1.3.2. Ausgang
Nennspannung 12 V 24 V 48 V
Geregelte Floating-Spannung bei mittlerer Last
und 25 °C 13,6 V
+/-0,5 %
27,2 V
+/-0,5 %
54,4 V
+/-0,5 %
Regelbereich (V) * 12-14 V 23-29 V 46-58 V
Begrenzungsstrom In
* Nur im Stromversorgungsbetrieb ohne Batterie. Jegliche Verwendung des Regelbereichs im
Ladebetrieb mit Batterie führt zu einer Nichtzurücknahme des Geräts im Garantiefall.

17
2. Montage der Stromversorgung
2.1. Befestigung und Abmessungen der Gehäusekästen (Abm.: LxHxT mm)
C6 – Abm : 194x243x97mm – IP30 C23 – Abm: 248x322x126 mm – IP30
C24 - Abm : 322x248x126mm - IP 30
C38 – Abm : 289x350x189mm - IP 31
C48 – Abm : 425x345x120mm - IP30
C85 – Abm: 408x408x224mm – IP31
C180 – Abm : 505x610x430mm – IP31
RackF3U – Abm :
482x133x110mm –
IP30
Rack 3U – Abm : 483x132x358mm – IP30
Rack 3U – Abm : 483x132x235mm (kurz) –
IP30

18
2.2. Batterien
Das Einbau- und Verkabelungsschema für die Batterien wird im Produkt-Kit mitgeliefert (außer Rack und F3U).
3. Anschluss
3.1. Anschlussplan
Verkabelung 75 W Verkabelung 100-300 W
Verkabelung 400-600 W
Sonderfall Evolution 12 V/48 A
Verkabelung EV 12 V/48 A

19
* Mit der mitgelieferten Schelle kann das Netzkabel in Höhe der Netzklemmleiste befestigt werden.
Achtung! Die im Gehäuse vorgesehenen Öffnungen müssen verwendet werden. Bohren Sie keine
zusätzlichen Öffnungen in das Gehäuse. Dies könnte zum Ausfall des Geräts und Verlust der Garantie
führen. Ausgenommen sind die in den C38- und C85-Gehäusen vorgestanzten Öffnungen.
Tabelle für die Ringkerne-Verwendung
C6-C7-C23-C24-C48 C38-C85 RACK F3U – 3U C180
75 W Kein Kein Kein -
100-150 W
Ringkern Ausgang zu
montieren
Ringkern Ausgang
vormontiert
Ringkern Ausgang zu
montieren
-
200-300 W
Ringkern Ausgang zu
montieren
Ringkern Ausgang
vormontiert
- Ringkern Ausgang
vormontiert
400-600 W
Ringkern Netz +
Ringkern Reporte
Ringkern Ausgang zu
montieren
- - Filter/Ringkern Netz +
Ringkern Reporte
Ringkern Ausgang
vormontiert
3.2. Spezifizierung der Anschlüsse
75 W
100
-
150 W
200
-
300 W
400
-
600 W
Netz 2,5 mm² 2,5 mm² 2,5 mm² 2,5 mm²
Batterien 2,5 mm² 6 mm² 6 mm² 10 mm² **
Verbraucher (2 Ausgänge) 2,5 mm² 6 mm² 6 mm² 10 mm² **
Alarmreporte (abziehbar) 1,5 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 1,5 mm²
** Der Querschnitt der Klemmen von Batterie und Verbraucher (der Größe 12 V 48 A) ist 35 mm².
4. Inbetriebnahme
Öffnen Sie die Batteriesicherung oder bei den Platinen (75 bis 150 W mit selbstrückstellender Sicherung :
schließen Sie die Drähte der Batterie an die Klemmleiste an, aber schließen Sie die Batterieklemmen noch
nicht an.
Nachdem die elektrischen Anschlüsse hergestellt sind (Netz, Verbraucher und Batterien):
1 Schließen Sie den vorgeschalteten Netztrennschalter.
2 Prüfen Sie die Verbraucherausgangsspannung. Die LED auf der Hauptplatine muss rot leuchten.
3 Schließen Sie die Batteriesicherung oder bei den Platinen (75 bis 150 W) schließen Sie die
Batterieklemmen wieder an.
4 Prüfen Sie, ob die Kontrollleuchte auf der Hauptplatine den ordnungsgemäßen Betrieb anzeigt:
a. alles OK: grün
b. Netzstörung: orange
c. Störung Batterie oder Ladegerät oder keine Ausgangsspannung: rot (diese Störung ist
vorrangig gegenüber der Netzstörung).
5 Verbinden Sie Erdleiter und Bandkabel auf die Abdeckung (falls vorhanden).
6 Schließen Sie die Abdeckung.
Ihr Gerät befindet sich im ordnungsgemäßen Betriebszustand, wenn die 4 grünen LEDs für Netz,
Ladegerät, Ausgang und Batterie leuchten.

20
5. Funktionsweise der Stromversorgung Evolution
5.1. Alarme
Netzstörung: Sie wird einerseits lokal durch eine grüne LED und auch fern über einen potenzialfreien NO-NC-
Kontakt (selbst sicher) mit Verzögerung angezeigt.
Wenn keine Netzspannung anliegt, erlischt die LED
Ladegerätstörung: Sie wird einerseits lokal durch eine grüne LED und auch fern über einen potenzialfreien
NO-NC-Kontakt (selbst sicher) angezeigt.
Wenn die Netzsicherung außer Betrieb oder nicht vorhanden ist
Wenn das Netz <98 V oder 195 V bei 100-150 W.
Wenn das Gerät nicht angeschlossen ist dann erlischt die LED
Verbraucheranzeige: Anzeige des Anliegens einer Spannung (keine Schwelle) über grüne LED an den
Verbraucherausgängen (kein entsprechender Report).
Wenn an einem der beiden Ausgänge keine Spannung anliegt, erlischt die LED.
Batteriestörung: Sie wird einerseits lokal durch eine grüne LED und auch fern über einen potenzialfreien NO-
NC-Kontakt (selbst sicher) angezeigt.
Wenn keine Batteriespannung anliegt:
Der Batterietest wird wie folgt ausgeführt: alle 30 s während der ersten 20 min nach
Inbetriebnahme: alle 15 min nach den ersten 20 min. Falls eine Störung auftritt, wird der Test
alle 30 s wiederaufgenommen bis 20 min über das Verschwinden der Störung hinaus
ausgeführt.
Die Störung wird lokal durch eine LED angezeigt, die nicht leuchtet.
Wenn die Batteriespannung < 1,85 V/Zelle
+/-3 %
wird diese Störung lokal über eine blinkende
orangefarbene LED angezeigt
Anmerkung: Bei einer Installation im Gehäuse C6 und C23 erfolgt die Anzeige über nur eine Kontrolllampe:
oalles OK: grün.
oNetzstörung: orange.
oStörung Batterie oder Ladegerät oder keine Ausgangsspannung: rot (diese Störung ist
vorrangig gegenüber der Netzstörung).
Other manuals for Evolution
1
Table of contents
Languages:
Other SLAT Power Supply manuals

SLAT
SLAT AESI C24 User manual

SLAT
SLAT AXS3 Instruction sheet

SLAT
SLAT AESI C24 User manual

SLAT
SLAT Classic Series User manual

SLAT
SLAT EVOLUTION IP User manual

SLAT
SLAT SANTE User manual

SLAT
SLAT SON MS150 User manual

SLAT
SLAT Evolution User manual

SLAT
SLAT AES 28V/8A User manual

SLAT
SLAT SON 24V 12A MS150 RACK User manual