SLAT SANTE User manual

Code : 180100023Ba - NDU : NOT100023Ba
Edition : 1016
NOTICE D'UTILISATION P1
BEDIENUNGSANLEITUNG S11
OPERATING INSTRUCTIONS P21
NOTICE D’UTILISATION
Santé
75W à 600W

2
Table des matières
1Informations générales ................................................................................................4
1.1 Tableau des correspondances...............................................................................................................4
1.2 Spécifications environnementales..........................................................................................................4
1.3 Spécifications électriques d’entrée et de sortie......................................................................................4
2Installation de votre équipement.................................................................................5
2.1 Fixation et dimensions des coffrets (dim : LxHxP mm)..........................................................................5
2.2 Batteries.................................................................................................................................................5
3Raccordement...............................................................................................................6
3.1 Plan de raccordement............................................................................................................................6
3.2 Spécifications de raccordement.............................................................................................................7
4Mise en service.............................................................................................................7
5Fonctionnement du Santé............................................................................................8
5.1 Alarmes ..................................................................................................................................................8
5.2 Equipements disponibles .......................................................................................................................8
6La maintenance.............................................................................................................9
7Protections fusible .......................................................................................................9
8Procédure de dépannage...........................................................................................10

3
Félicitations,
Vous venez d’acquérir une alimentation électrique sécurisée Santé de la marque SLAT et nous vous en
remercions.
Vous trouverez dans cette notice toutes les indications à suivre pour l’installation, la mise en service et la
maintenance de cet équipement.
Pour la bonne marche de l’appareil, nous vous conseillons de les suivre très attentivement.
Bonne installation.
Consignes de sécurité
Ce matériel est destiné à être raccordé au réseau 230V de distribution publique.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, toute INTERVENTION doit être réalisée HORS TENSION
(disjoncteur bipolaire amont ouvert)
Les travaux sous tension ne sont autorisés que pour les exploitations où la mise hors tension est impossible.
L’intervention doit être réalisée uniquement par du personnel habilité.
Normes, directives et protection de l’environnement et de la santé publique
Tous nos produits de la gamme Santé suivent les directives BT et CEM (immunité et émission). Ils sont
conformes aux normes :
EN 60950-1 (2006) + A11 (2009) + A1 (2010) + A12 (2011) + A2 (2013) (Classe TBTS)
EN 61000-6-1(2007), EN 61000-6-2 (2005), EN 61000-6-3 (2007), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
EN 55022 (2006) + A1 (2007) classe B
UL1950 pour les composants.
SLAT est certifiée ISO 14001 depuis 2008.
SLAT fabrique tous ses produits dans le respect des directives environnementales ROHS et DEEE.
SLAT assure le recyclage des produits en fin de vie à travers sa filière de recyclage.
Garantie
Notre garantie est de trois ans départ usine. Elle est strictement limitée au remboursement ou au
remplacement (à notre choix et sans indemnité d’aucune sorte) des pièces reconnues défectueuses par nos
services, après retour dans nos ateliers aux frais de l’acheteur. Nous ne saurions accepter de remplacements
ou de réparations de matériels ailleurs que dans nos ateliers. Dans le but de faire bénéficier à notre clientèle
de nos dernières améliorations techniques, SLAT se réserve le droit de procéder sur ses produits à toutes les
modifications nécessaires. La batterie n’est pas incluse dans la garantie.

4
1Informations générales
1.1 Tableau des correspondances
75W
100W
150W
200W
300W
400W
600W
24V
3A
4A
6A
8A
12A
16A
24A
Les courants indiqués sont les courants (In) à puissance nominale de sortie
1.2 Spécifications environnementales
Température de fonctionnement :
- 5°C à + 40°C à 100 % de charge.
- 5°C à + 50°C à 75 % de charge.
- 5°C à + 50°C à 100 % de charge pour 75 à 100W
Température de stockage : -25 à +85°C.
Humidité relative : 20 à 95%.
1.3 Spécifications électriques d’entrée et de sortie
1.3.1 Entrée réseau
-tension monophasée: 98V à 264V sauf 100-150W : 195V à 264V.
-fréquence: 47 à 63Hz.
-classe I.
-régimes de neutre : TT, TN, IT.
75W
100W
150W
200W
300W
400W
600W
Courant primaire à
secteur = 98V
1A
-
-
3A
4A
6A
8A
Courant primaire à
secteur = 195V
0.5A
0.75A
1A
1.5A
2A
3A
4A
Disjoncteur à prévoir en amont : courbe D
1.3.2 Sortie
-tension nominale : 24V.
-tension de floating réglée à mi-charge et 25°C : 27.2V +/-0.5%.
-plage de réglage * : 23-29V.
* En mode alimentation sans batterie exclusivement. Toute utilisation de la plage de réglage en mode
chargeur avec batterie entraînera une non-reprise de l’appareil sous garantie.
-courant de sortie :
75W
100W
150W
200W
300W
400W
600W
Sortie Util 1
3A
4A
6A
8A
12A
16A
24A
Sorties Util 2 à 6
4A
4A
4A
4A
4A
4A
4A

5
2Installation de votre équipement
2.1 Fixation et dimensions des coffrets (dim : LxHxP mm)
C24 - Dim : 322x248x126mm - IP 30
C48 –Dim : 425x345x120mm - IP30
C85 –Dim : 408x408x224mm –IP31
C180 –Dim : 505x610x430mm –IP31
2.2 Batteries
Vous trouverez le plan d’intégration et de câblage des batteries dans le kit fourni avec le produit.

6
3Raccordement
3.1 Plan de raccordement
Carte 3 départs fusiblés 75W Carte 3 départs fusiblés 100 –300W
Carte 5 départs fusiblés 400- 600W
* Le collier fourni avec tous les produits permet la fixation du câble secteur au niveau du bornier secteur.
Attention, les ouvertures prévues dans le coffret doivent être utilisées. Ne pas créer d’ouvertures
supplémentaires sous peine de dysfonctionnement de l’appareil et de non reprise sous garantie.

7
Tableau d’utilisation des tores
C24-C48
C38-C85
C180
75W
Aucun
Aucun
-
100-150W
TORE SORTIE à monter
TORE SORTIE pré-monté
-
200-300W
TORE SORTIE à monter
TORE SORTIE pré-monté
TORE SORTIE pré-monté
400-600W
TORE SECTEUR + TORE
REPORTS +
TORE SORTIE à monter
-
TORE SECTEUR + TORE
REPORTS +
TORE SORTIE pré-montés
3.2 Spécifications de raccordement
75W
100-150W
200-300W
400-600W
Secteur
2.5 mm²
2.5 mm²
2.5 mm²
2.5 mm²
Batteries
2.5 mm²
6 mm²
6 mm²
10 mm²
Utilisation (carte mère)
2.5 mm²
6 mm²
6 mm²
10 mm²
Utilisation (carte multi-départs)
2.5 mm²
2.5 mm²
2.5 mm²
2.5 mm²
Reports d’alarme (débrochable)
1.5 mm²
1.5 mm²
1.5 mm²
1.5 mm²
4Mise en service
Ouvrir le fusible batterie ou pour les cartes de 75 à 150W équipées du fusible à réarmement automatique :
raccorder les fils batterie sur le bornier mais ne pas raccorder les bornes de la batterie.
Après avoir effectué les raccordements électriques (secteur, utilisations et batteries).
1. Fermer le disjoncteur secteur en amont.
2. Vérifier la tension de sortie utilisation. La LED de la carte mère devient rouge.
3. Fermer le fusible batterie ou raccorder les bornes de la batterie pour les cartes de 75 à 150W.
4. Vérifier le voyant de bon fonctionnement sur la carte mère :
otout ok : vert,
odéfaut secteur : orange,
odéfaut batterie ou chargeur ou absence utilisation : rouge (ce défaut est prioritaire par
rapport au défaut secteur).
5. Raccorder le fil de terre et la nappe (si équipé).
6. Fermer le capot .
Votre appareil est en état de marche lorsque les 3 LED vertes correspondant aux voyants secteur,
chargeur et batterie sont allumées

8
5Fonctionnement du Santé
5.1 Alarmes
Présence secteur : signalé en local par une LED verte et à distance par un contact sec RTC (sécurité
positive) avec temporisation.
Si le secteur est absent > la LED s’éteint.
Présence chargeur : signalé en local par une LED verte et à distance par un contact sec RTC (sécurité
positive)
Si le fusible secteur HS ou absent.
Si le secteur est <98V ou 195V en 100-150W. la LED s’éteint
Si le produit est HS
Présence batterie : signalé en local par une LED verte et à distance par un contact sec RTC (sécurité
positive)
Si la batterie est absente :
Le test batterie s’effectue de la manière suivante :toutes les 30s pendant les 20 premières
minutes après la mise en service : toutes les 15min après les 20 premières minutes, Si un
défaut est détecté, le test repasse toutes les 30s jusqu’à 20 minutes après la disparition du
défaut.
Signalé en local par LED éteinte.
Si la tension batterie < 1.85V/élt+/-3% , signalé en local par LED orange clignotante.
5.2 Equipements disponibles
Limitation courant batterie :
Le courant de charge est contrôlé et limité électroniquement à In en 75W et à 75% de In en 100-600W.
Coupure tension batterie basse :
Le seuil de coupure est de 1.8V/élt+/-3% .
L’élément effectuant la coupure est positionné dans le +.

9
6La maintenance
Pour que votre produit vous rende un service maximal et durable, il est vivement conseillé de le
maintenir dans un état de propreté et de veiller à avoir une installation dans un endroit sec et ventilé.
Nous ne serions en aucun cas responsables des dommages liés à une mauvaise utilisation ou à un
défaut d’entretien de ce matériel.
AVERTISSEMENT
Le remplacement de la batterie d’origine par une batterie de type incorrect peut engendrer un risque
d’explosion.
Les batteries usagées doivent être mises au rebut conformément aux obligations de recyclage des matériaux .
7Protections fusible
24V
3A
24V
4A
24V
6A
24V
8A
24V
12A
24V
16A
24V
24A
F1 (secteur) : calibre
pouvoir de coupure - taille
3.15A T
5x20 - 1500A
2A T
5x20 - 1500A
6,3A T
5x20 - 1500A
8A T
5x20 - 1500A
F7, F8 (utilisation) :
calibre - type - taille
3.15A T
5x20
6,3A T
5x20
12.5A T
5x20
25A gG
10.3x38
FBat (batterie) :
calibre - type - taille
Fusible à réarmement automatique
16A gG
10.3x38
32A gG
10.3x38

10
8Procédure de dépannage
Si le Santé ne délivre pas de tension
Vérifier la présence secteur sur le bornier secteur
Vérifier les fusibles
Vérifier la valeur de la tension sur les bornes utilisation
La tension sur les câbles batterie doit être identique à celle de l’utilisation
Vérifier que chaque batterie de 12Vcc présente une tension égale voir supérieure à 11,5Vcc
Répéter la mesure après avoir débranché l’utilisation et la batterie.
Recontrôler la signalisation des voyants cf chapitre 5)
Si toutes les étapes sont validées vérifier la compatibilité de votre utilisation
Si la batterie ne prend pas le relais après un défaut secteur
Contrôler la tension aux bornes de la batterie
Contrôler le fusible batterie
Contrôler la tension sur les bornes utilisation
Si les voyants ne sont pas allumés
Contrôler la présence secteur sur le bornier secteur
Contrôler le raccordement batterie (et le fusible batterie)
Contrôler la bonne connection de la nappe
Contrôler la tension sur les bornes utilisation
Pour une assistance technique complémentaire, contactez la hot line SLAT
+ 33 (0) 4 78 66 63 70
Pour vos demandes de retour, connectez vous sur notre site internet
http://www.slat.fr/formulaireRMA.php
ou contactez le SAV SLAT afin d ‘obtenir un numéro RMA (retour de marchandise autorisé) .
Sans numéro RMA votre retour ne sera pas accepté.

11
NOTICE D'UTILISATION P1
BEDIENUNGSANLEITUNG S11
OPERATING INSTRUCTIONS P21
BEDIENUNGSANLEITUNG
Santé
75 W bis 600 W

12
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Daten........................................................................................................14
1.1 Vergleichstabelle........................................................................................................14
1.2 Angaben zur Umweltverträglichkeit..........................................................................14
1.3 Angaben zu den elektrischen Ein- und Ausgängen ................................................14
2 Montage der Stromversorgung .................................................................................15
2.1 Befestigung und Abmessungen der Gehäusekästen (Abm.: LxHxT mm).............15
2.2 Batterien......................................................................................................................15
3 Anschluss ...................................................................................................................16
3.1 Anschlussplan............................................................................................................16
3.2 Spezifizierung der Anschlüsse..................................................................................17
4 Inbetriebnahme...........................................................................................................17
5 Funktionsweise der Stromversorgung Santé...........................................................18
5.1 Alarme .........................................................................................................................18
5.2 Erhältliche Einrichtungen ..........................................................................................18
6 Wartung.......................................................................................................................19
7 Sicherungen................................................................................................................19
8 Fehlerbehebung..........................................................................................................20

13
Herzlichen Glückwunsch,
dass Sie für die unterbrechungsfreie Stromversorgung Santé von SLAT entschieden haben. Vielen Dank für
den Kauf.
In dieser Broschüre finden Sie alle Anweisungen für die Installation, Inbetriebnahme und Wartung des
Produkts.
Damit Ihre Stromversorgung ordnungsgemäß funktioniert, empfehlen wir, diese Anweisungen sorgfältig zu
beachten.
Wir wünschen viel Erfolg.
Sicherheitshinweise
Die Stromversorgung ist dafür ausgelegt, an ein öffentliches Stromverteilernetz (230 V) angeschlossen zu
werden.
Um jegliche Gefahr eines elektrischen Schlags zu verhindern, müssen sämtliche EINGRIFFE bei
SPANNUNGSLOS GESCHALTETEM Gerät (der vorgeschaltete bipolare Schalter ist offen) vorgenommen
werden.
Arbeiten bei eingeschaltetem Gerät sind nur bei Eingriffen zulässig, bei denen eine Trennung vom Netz
unmöglich ist. Eingriffe dürfen nur von befugtem Personal vorgenommen werden.
Normen, Richtlinien und Schutz der Umwelt und der öffentlichen Gesundheit
Alle Produkte aus der Baureihe SANTE halten die NS-Richtlinien und EMV-Normen (bzgl. Störfestigkeit und
Emission) ein. Sie entsprechen den Normen:
EN 60950-1 (2006) + A11 (2009) + A1 (2010) + A12 (2011) + A2 (2013) (Klasse TBTS)
EN 61000-6-1(2007), EN 61000-6-2 (2005), EN 61000-6-3 (2007), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
EN 55022 (2006) + A1 (2007) Klasse B
UL1950 bei den Komponenten.
SLAT ist seit 2008 gemäß ISO 14001 zertifiziert.
SLAT fertigt alle Produkte in Einhaltung der Umweltschutzbestimmungen RoHS und WEEE.
SLAT lässt die Produkte an deren Lebensdauerende in seiner Wiederaufbereitungsanlage wiederverwerten.
Garantie
Unsere Garantie gilt drei Jahre ab Werk. Sie beschränkt sich auf Erstattung oder Ersatz (je nach unserer Wahl
und ohne Schadenersatz irgendeiner Art) der von uns als schadhaft anerkannten Teilen nach Rücksendung in
unser Werk auf Kosten des Käufers. Wir können den Ersatz oder Reparaturen von Teilen, der bzw. die nicht
durch unser Werk erfolgt sind, nicht akzeptieren. Damit unsere Kunden immer von den neuesten technischen
Verbesserungen profitieren können, behält sich SLAT das Recht vor, an den Produkten die erforderlichen
Änderungen vorzunehmen. Die Batterie ist von der Garantie ausgeschlossen.

14
1. Allgemeine Daten
1.1. Vergleichstabelle
75 W
100 W
150 W
200 W
300 W
400 W
600 W
24 V
3 A
4 A
6 A
8 A
12 A
16 A
24 A
Die angegebenen Stromwerte sind Ströme (In) bei Ausgangsnennleistung
1.2. Angaben zur Umweltverträglichkeit
Betriebstemperatur:
-5 °C bis +40 °C bei 100 % Last
-5 °C bis +50 °C bei 75 % Last
-5 °C bis +50 °C bei 100 % Last und für 75 bis 100 W
Lagerungstemperatur: -25 bis +85 °C.
Relative Feuchte: 20 bis 95 %.
1.3. Angaben zu den elektrischen Ein- und Ausgängen
1.3.1 Netzeingang
-Spannung, einphasig: 98 V bis 264 V außer 100-150 W: 195 V bis 264 V
-Frequenz: 47 bis 63 Hz
-Klasse I.
-Sternpunktbetrieb: TT, TN, IT.
75 W
100 W
150 W
200 W
300 W
400 W
600 W
Primärstrom Netz = 98
V
1 A
-
-
3 A
4 A
6 A
8 A
Primärstrom Netz =
195 V
0,5 A
0,75 A
1 A
1,5 A
2 A
3 A
4 A
Ein vorgeschalteter Trennschalter ist vorzusehen: Kurve D.
1.3.2 Ausgang
-Nennspannung: 24 V
-Geregelte Floating-Spannung bei mittlerer Last und 25 °C: 27,2 V +/-0,5 %
-Regelbereich *: 23-29 V
* Nur im Stromversorgungsbetrieb ohne Batterie. Jegliche Verwendung des Regelbereichs im
Ladebetrieb mit Batterie führt zu einer Nichtzurücknahme des Geräts im Garantiefall.
-Ausgnagsstrom:
75 W
100 W
150 W
200 W
300 W
400 W
600 W
Ausgang Verbr1
3 A
4 A
6 A
8 A
12 A
16 A
24 A
Ausgang Verbr2 -
Verbr6
4 A
4 A
4 A
4 A
4 A
4 A
4 A

15
2. Montage der Stromversorgung
2.1. Befestigung und Abmessungen der Gehäusekästen (Abm.: LxHxT mm)
C24 - Dim : 322x248x126mm - IP 30
C48 –Dim : 425x345x120mm - IP30
C85 –Dim : 408x408x224mm –IP31
C180 –Dim : 505x610x430mm –IP31
2.2. Batterien
Das Einbau- und Verkabelungsschema für die Batterien wird im Produkt-Kit mitgeliefert.

16
3. Anschluss
3.1. Anschlussplan
Platine mit 3 Sicherungsausgängen –75 W Platine mit 3 Sicherungsausgängen 100-
300 W
Platine mit 5 Sicherungsausgängen 400-600 W
* Mit der mitgelieferten Schelle kann das Netzkabel in Höhe der Netzklemmleiste befestigt werden.
Achtung! Die im Gehäuse vorgesehenen Öffnungen müssen verwendet werden. Bohren Sie keine
zusätzlichen Öffnungen in das Gehäuse. Dies könnte zum Ausfall des Geräts und Verlust der Garantie
führen.

17
Tabelle für die Ringkerne-Verwendung
C24-C48
C38-C85
C180
75 W
Kein
Kein
-
100-150 W
Ringkerne Ausgang zu
montieren
Ringkerne Ausgang
vormontiert
-
200-300 W
RingkerneAusgang zu
montieren
Ringkerne Ausgang
vormontiert
RingkerneAusgang
vormontiert
400-600 W
Ringkerne Netz + Toroid
Reporte
Ringkerne Ausgang zu
montieren
-
Ringkerne Netz + Ringkerne
Reporte
Ringkerne Ausgang
vormontiert
3.2. Spezifizierung der Anschlüsse
75 W
100-150 W
200-300 W
400-600 W
Netz
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
Batterien
2,5 mm²
6 mm²
6 mm²
10 mm²
Verbraucher (Hauptplatine)
2,5 mm²
6 mm²
6 mm²
10 mm²
Verbraucher (Platine mit mehreren
Ausgängen)
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
2,5 mm²
Alarmreporte (abziehbar)
1,5 mm²
1,5 mm²
1,5 mm²
1,5 mm²
4. Inbetriebnahme
Öffnen Sie die Batteriesicherung oder bei den Platinen (75 bis 150 W) mit selbstrückstellender Sicherung :
Schließen Sie die Drähte der Batterie an die Klemmleiste an, aber schließen Sie die Batterieklemmen noch
nicht an.
Nachdem die elektrischen Anschlüsse hergestellt sind (Netz, Verbraucher und Batterien):
1. Schließen Sie den vorgeschalteten Netztrennschalter.
2. Prüfen Sie die Verbraucherausgangsspannung. Die LED auf der Hauptplatine
muss rot leuchten.
3. Schließen Sie die Batteriesicherung oder bei den Platinen (75 bis 150 W)
schließen Sie die Batterieklemmen wieder an.
4. Prüfen Sie, ob die Kontrollleuchte auf der Hauptplatine den ordnungsgemäßen
Betrieb anzeigt:
alles OK: grün
Netzstörung: orange
Störung Batterie oder Ladegerät oder kein Verbraucher: rot (diese
Störung ist vorrangig gegenüber der Netzstörung).
5. Verbinden Sie Erdleiter und Bandkabel auf die Abdeckung (falls vorhanden).
6. Schließen Sie die Abdeckung.
Ihr Gerät befindet sich im ordnungsgemäßen Betriebszustand, wenn die 3 grünen LEDs für Netz,
Ladegerät und Batterie leuchten.

18
5. Funktionsweise der Stromversorgung Santé
5.1. Alarme
Netzstörung: Sie wird einerseits lokal durch eine grüne LED und auch fern über einen potenzialfreien NO-
NC-Kontakt (elbst sicher) mit Verzögerung angezeigt.
Wenn keine Netzspannung anliegt
Ladegerätstörung: Sie wird einerseits lokal durch eine grüne LED und auch fern über einen potenzialfreien
NO-NC-Kontakt (elbst sicher) angezeigt.
Wenn die Netzsicherung außer Betrieb oder nicht vorhanden ist
Wenn das Netz <98 V oder 195 V bei 100-150 W.
Wenn das Gerät nicht angeschlossen ist
Batteriestörung: Sie wird einerseits lokal durch eine grüne LED und auch fern über einen potenzialfreien NO-
NC-Kontakt (elbst sicher) angezeigt.
Wenn keine Batteriespannung anliegt:
Der Batterietest wird wie folgt ausgeführt: alle 30 s während der ersten 20 min nach
Inbetriebnahme: alle 15 min nach den ersten 20 min. Falls eine Störung auftritt, wird der Test
alle 30 s wiederaufgenommen bis 20 min über das Verschwinden der Störung hinaus
ausgeführt.
Die Störung wird lokal durch eine LED angezeigt, die nicht leuchtet.
Wenn die Batteriespannung < 1,85 V/Zelle +/-3 % wird diese Störung lokal über eine blinkende
orangefarbene LED angezeigt
5.2. Erhältliche Einrichtungen
Batteriestrombegrenzung:
Der Ladestrom wird elektronisch kontrolliert und auf In bei 75 W und auf 75 % In bei 100-600 W begrenzt.
Abschaltung der Niederspannung der Batterie:
Die Abschaltschwelle liegt bei 1,8 V/Zelle ±3 %.
Das Bauteil, das die Abschaltung vornimmt, liegt im Plus-Bereich.

19
6. Wartung
Damit Ihr Gerät optimal und zuverlässig arbeitet, empfehlen wir dringend, auf absolute Sauberkeit zu
achten und das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort aufzustellen. Wir können nicht für
Schäden in Verbindung mit unsachgemäßer Verwendung oder Wartungsfehlern haftbar gemacht
werden.
WARNUNG
Der Ersatz der Originalbatterie durch eine Batterie eines anderen Typs kann zur Explosion führen.
Verbrauchte Batterien müssen gemäß den Recycling-Bestimmungen entsorgt werden.
7. Sicherungen
24 V
3 A
24 V
4 A
24 V
6 A
24 V
8 A
24 V
12 A
24 V
16 A
24 V
24 A
F1 (Netz): Sicherungseinsatz
Abschaltvermögen - Größe
3,15 A T
5x20 –1500 A
2 A T
5x20 –1500 A
6,3 A T
5x20 –1500 A
8 A T
5x20 –1500 A
F7, F8 (Verbraucher):
Sicherungseinsatz –Typ -
Größe
3,15 A T
5x20
6,3 A T
5x20
12,5 A T
5x20
25 A gG
10,3x38
FBat (Batterie):
Sicherungseinsatz –Typ -
Größe
Sicherung mit automatischer
Wiedereinschaltung
16 A gG
10,3x38
32 A gG
10,3x38

20
8. Fehlerbehebung
Wenn Santé keine Spannung liefert
Prüfen Sie, ob Netzspannung an der Netzklemmleiste anliegt.
Prüfen Sie die Sicherungen.
Prüfen Sie den Spannungswert an den verbraucherklemmen.
Die Spannung in den Batteriekabeln muss der Verbraucherspannung entsprechen.
Prüfen Sie, ob jede 12 Vcc-Batterie dieselbe Spannung hat, das heißt mehr als 11,5 Vcc.
Wiederholen Sie die Messung, nachdem Sie Verbraucher und Batterie abgetrennt haben.
Kontrollieren Sie erneut die korrekte Funktion der Kontrollleuchten (s. Kap. 5).
Nachdem Sie alle Schritte ausgeführt haben, prüfen Sie die Kompatibilität Ihrer Verbraucher.
Wenn die Batterie nach einer Netzstörung nicht ihre Aufgabe übernimmt
Kontrollieren Sie die Spannung an den Batterieklemmen.
Kontrollieren Sie die Batteriesicherung.
Kontrollieren Sie die Spannung an den Verbraucherklemmen.
Wenn die Kontrollleuchten nicht leuchten
Prüfen Sie, ob Netzspannung an der Netzklemmleiste anliegt.
Kontrollieren Sie den Batterieanschluss (und die Batteriesicherung).
Kontrollieren Sie den einwandfreien Anschluss des Bandkabels.
Kontrollieren Sie die Spannung an den Verbraucherklemmen.
Falls Sie weitere technische Unterstützung benötigen, rufen Sie die SLAT-Hotline an unter
+ 33 (0) 4 78 66 63 70
Im Falle von Retouranfragen gehen Sie auf unsere Website unter
http://www.slat.fr/formulaireRMA.php
oder wenden Sie sich an den SLAT-Kundenservice, um eine RMA-Nummer (autorisierte
Warenrücksendung) zu erhalten.
Ohne diese RMA-Nummer können wir Ihre Rücksendung leider nicht annehmen.
Table of contents
Languages:
Other SLAT Power Supply manuals

SLAT
SLAT AESI C24 User manual

SLAT
SLAT Classic Series User manual

SLAT
SLAT SON 24V 12A MS150 RACK User manual

SLAT
SLAT AXS3 Instruction sheet

SLAT
SLAT Classic Series User manual

SLAT
SLAT AES 28V/8A User manual

SLAT
SLAT Evolution User manual

SLAT
SLAT AES Series User manual

SLAT
SLAT AES Series User manual

SLAT
SLAT AES Series User manual
Popular Power Supply manuals by other brands

Moritex Schott
Moritex Schott MLEP-A035W1LR instruction manual

TDK-Lambda
TDK-Lambda ZPS40 Series Product handbook

HP
HP 6960A Operating and service manual

Clear-Com
Clear-Com PS-704 instruction manual

Matsusada Precision
Matsusada Precision CZE-30PN0.25 instruction manual

Ultra Products
Ultra Products 400 Watt ATX Power Supply quick guide